« au », définition dans le dictionnaire Littré

au

Définition dans d'autres dictionnaires :

Fac-simile de l'édition originale du Littré (BNF)

au, aux

(ô ; dans aux, l'x se lie, comme si c'était une s, aux mots commençant par une voyelle ou une h muette : aux hommes, dites : ô-z hommes)
  • 1Au, contraction pour à le, s'emploie avec les noms masculins qui commencent par une consonne ou une h aspirée. Au temple, au seigneur, au héros. Je lui dis au hasard. Je l'entends au sens des molinistes, Pascal, Prov. 1. L'endurcissement au péché traîne une mort funeste, Molière, D. Juan, V, 6. Et qu'au dû de ma charge, on ne me trouble en rien, Molière, Tart. V, 4.
  • 2Aux, contraction pour à les, s'emploie avec les substantifs des deux genres. Vivre aux champs. Donner aux pauvres. Convenir aux femmes. Qu'on se laisse aisément persuader aux personnes qu'on aime ! Molière, le Bourg. gent. III, 10. On souffre aux entretiens ces sortes de combats, Molière, Femm. sav. IV, 3. Nous saurons toutes deux imiter notre mère… Vous, aux productions d'esprit et de lumière, Moi, dans celles, ma sœur, qui sont de la matière, Molière, ib. I, 1. Je ne me trompe guère aux choses que je pense, Molière, Dép. am. I, 2. J'approuve la pensée, et nous avons matière D'en faire l'épreuve première Aux deux princes qui sont les derniers arrivés, Molière, Psyché, I, 1.

HISTORIQUE

XIe s. E se [il] mesfeist as homes de sa baillie…, L. de Guill. 2. [Il] Forfait [mis à l'amende] fust u duble de ce que altre fust forfait, ib. 2. Si perde [qu'il perde] sa franchise, si al rei nel pot reachater, ib. 41. Et dist al rei : Or ne vous esmaiez, Ch. de Rol. III. Quant vous serez el palais seigneuril, ib. X.

XIIe s. Si m'avez point [piqué] el cors profondement, Ronc. p. 154. Au chief [ils] lui ploient un mantel aufricant, ib. p. 152. Si estes suer [sœur] al marquis Olivier, ib. p. 161. Il fu nourriz enz ou regne de France, ib. p. 165. Quant au tierz jour [il] se prist à pourpenser, ib. p. 177. Dès-ci as ongles sont armé sans faillance, ib. p. 134. [Amour] Me fait chanter de la plus debonaire Qu'on puist el mont [monde] ne vouer ne trouver, Couci, II. Et que mes cuers au vostre s'humelie, ib. Que naist la rose et le lis Et la rosée ou vert pré, ib. XI. Ou palais de Tremoigne [il] a sa femme laissie ; Au departir de li l'a doucement baisie, Sax. VII.

XIIIe s. El jardin le [du] roi [il y] ot mainte table dressée, Berte, II. Au manger sist li rois o sa gente mesnie, ib. Mout a eu grant guerre on pays longuement, ib. XLVII. Que le livre as histoires [il] me montra, où je vi…, ib. I. Se li uns des arbitres ne pot entendre à autres besongnes qu'aus [à celles de] son segneur, Beaumanoir, XLI, 8.

XVIe s. Aux longues guerres d'entre luy et Robert, Montaigne, I, 15. Razias, surnommé le pere aux Juifs, Montaigne, II, 33. Punissant aux enfants la faulte des peres, Montaigne, II, 197. De toutes les absurdités, la plus absurde aux Epicuriens est desad vouer la force et l'effect des sens, Montaigne, II, 12.

ÉTYMOLOGIE

Au, ou, u, on sont des formes diverses de el ou al ; al est pour à le ; mais el est sans doute pour en le ; aux, aus, as sont pour à les.