Michel de MONTAIGNE, auteur cité dans le Littré
MONTAIGNE (1533-1592)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MONTAIGNE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Essais de Michel, seigneur de Montaigne | 1580 | 8092 citations |
Quelques citations de Michel de MONTAIGNE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 8226 citations dans le Littré.
Ces grands amphitheatres encroustez de marbre au dehors.
4, 12 (encroûter)La meilleure prose ancienne, et je la seme ceans indifferemment pour vers, reluit partout de la vigueur et hardiesse poetique.
IV, 137 (prose)Escourter et esclaircir le branchage de ce tige foisonnant en trop de gaillardise.
III, 98 (branchage)Pour en faire acheter aux ennemis l'entrée la plus chere qu'il luy seroit possible.
I, 243 (plus)Je donne ces fantasies, non comme arrestées et reglées par l'ordonnance divine.
I, 401 (arrêter)Elle avoit les joues avallées, et le nez trop poinctu.
I, 296 (avaler)Il faut reserver d'embesongnement et d'occupation autant seulement qu'il en est besoin pour nous tenir en haleine.
I, 384 (haleine)On reçoit ces advis comme adressez au peuple.
I, 116 (adresser)J'ay l'esprit tardif et mousse.
II, 27 (mousse [1])Exaggerer cette vengeance divine [la mort d'Arius] par la circonstance du lieu [un privé où il mourut].
I, 249 (exagérer)Nations moins barbares en cela que la grecque qui les en appelle.
II, 48 (appeler)Ce doibt estre un grand contentement à un pere vieil de mettre luy mesme ses enfants en train du gouvernement de ses affaires, et de pouvoir pendant sa vie contrerooller leurs deportements.
II, 77 (déportement)Je ne sceus jamais tailler plume.
III, 44 (tailler)Les afflictions employées à l'acquest d'une resjouissance éternelle.
I, 283 (acquêt)J'ay aultresfois esté employé à consoler une dame vrayement affligée ; la pluspart de leurs deuils sont artificiels et cerimonieux.
III, 291 (cérémonieux, euse)Le sçavoir est moins prisable que le jugement.
I, 148 (prisable)La raison se perd, s'embarrasse et s'entrave, tournoyant dans cette mer ondoyante des opinions humaines.
II, 156 (embarrasser)Semble elle pas avoir presté sa vie à ceste espreuve de sa patience ?
III, 152 (épreuve)Un citoyen de Cyzique acquit jadis reputation de bon mathematicien, pour avoir apprins la condition de l'herisson ; il a sa taniere ouverte à divers endroicts et à divers vents, et, prevoyant le vent advenir, il va boucher le trou du costé de ce vent là ; ce que remarquant, ce citoyen apportoit en sa ville certaines predictions du vent qui avoit à tirer.
II, 180 (mathématicien)Ils souffroient d'estre fouettez jusques à la mort sans alterer leur visage.
I, 307 (altérer)