Michel de MONTAIGNE, auteur cité dans le Littré
MONTAIGNE (1533-1592)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MONTAIGNE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Essais de Michel, seigneur de Montaigne | 1580 | 8092 citations |
Quelques citations de Michel de MONTAIGNE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 8226 citations dans le Littré.
Et parce qu'en la vieillesse nous apportons le palais encrassé de rheume…
II, 18 (rhume)Les absurdes mouvements escervelez et estourdis de quoy l'amour a agité ces hommes graves.
III, 358 (étourdi, ie [2])Hors de propos.
I, 98 (propos)Faict il quelque despeche qui desplaise ? on la supprime.
II, 80 (supprimer)Et est encores en usage entre les filles de là une chanson, par laquelle elles s'entravertissent de ne faire point de grandes enjambées.
I, 92 (entr'avertir (s'))J'excuse plustost un cadet de mettre sa legitime au vent, que…
III, 49 (légitime [2])La premiere loy, que Dieu donna jamais à l'homme, ce feust une loy de pure obeissance ; ce feut un commandement nud et simple.
II, 208 (nu, nue [1])Pour esclaircir le branchage de ce tige foisonnant en trop de gaillardise.
III, 98 (tige)Je leur lairrois [aux enfants] la jouissance de mes biens, mais avecques liberté de m'en repentir s'ils m'en donnoient occasion.
II, 77 (repentir (se) [1])J'eusse prins cette forme [épistolaire] de publier mes verves, si j'eusse eu à qui parler.
I, 291 (verve)Mes mœurs sont mousses et plustost fades que aspres.
III, 10 (mousse [1])S'esjouissant [la divinité] de la ruyne et dissipation des choses par elle creées et conservées.
II, 256 (dissipation)Voyla cinq esclaves, mange-les, et nous t'en amerrons davantage.
I, 129 (amener)La définition stoïque de l'amour [donnée par les stoïciens].
I. 212 (stoïque)Au plus rassis, la peur engendre de terribles esblouissements.
I, 61 (rasseoir)En la vieillesse nous apportons le palais encrassé de rhume.
II, 18 (encrasser)Une subtilité aigue et relevée [dans la poésie].
I, 261 (aigu, uë)Le faiste d'aulcuns bastimens paroist encores.
I, 232 (faîte)Chascun de l'assistance en ayant esté abbruvé cent fois.
I, 35 (assistance)Des productions d'esprit qui luictent les plus artistes productions.
I, 143 (lutter)