Michel de MONTAIGNE, auteur cité dans le Littré
MONTAIGNE (1533-1592)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MONTAIGNE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Essais de Michel, seigneur de Montaigne | 1580 | 8092 citations |
Quelques citations de Michel de MONTAIGNE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 8226 citations dans le Littré.
Les pedantes empirent ce qu'on leur commet.
I, 146 (commettre)J'en treuve, qui se mettent inconsideréement et furieusement en lice, et s'alentissent en la course.
IV, 168 (lice [1])Le maniement et employte des beaux esprits donne prix à la langue, non pas en l'innovant tant comme la remplissant de plus vigoureux et divers services, l'estirant et ployant.
III, 353 (innover)Je ne m'asseure pas que je peusse venir à bout de…
I, 37 (assurer)La fortune m'a faict grand desplaisir d'interrompre la belle structure du Pont-Neuf de nostre grande ville, et m'oster l'espoir, avant mourir, d'en veoir en train l'usage.
IV, 7 (structure)Ils ne le feront pas, que le medecin ne leur ayt…
I, 72 (que [2])Un parler sans regle, et un proceder sans definition.
III, 37 (procéder)Alors il refroigna son front et s'attrista jusqu'aux larmes.
II, 171 (refrogner ou renfrogner)Qu'on le rende [le jeune homme] delicat au chois et triage de ses raisons, et aymant la pertinence et par consequent la briefveté.
I, 167 (triage)Il est capable de changer d'opinion et d'advis tous les mois, s'il plaist à la coustume.
I, 369 (capable)C'estoit à Rome une signification de faveur de comprimer et baisser les poulces.
III, 108 (comprimer)Labienus ne peut souffrir cette perte [de ses livres], ny de survivre à cette sienne si chere geniture.
II, 90 (géniture)Les Amadis et tels fatras de livres à quoy l'enfance s'amuse.
I, 196 (amuser)L'ephore ne s'esmoie pas si la musique en vault mieux, ou si les accords en sont mieulx remplis.
I, 121 (accord)Je n'ayme ni à conseiller ny à suyvre une vertu si sauvage.
I, 224 (suivre)Quand ils vinrent à decider [à qui revenait l'honneur de la journée].
I, 263 (décider)Clitomachus affermoit n'avoir jamais sceu…
II, 238 (affirmer)Il ne s'est point souvenu de dire, ou faire, ou taire cela.
I, 34 (souvenir [1])J'admire de les veoir si doulces et molles [les guerres civiles].
I, 170 (mou, molle [1])Oultre mesure.
II, 310 (outre [2])