Charles D'ORLÉANS, auteur cité dans le Littré
ORLÉANS (1394-1465)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme ORLÉANS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Ballades et rondeaux | 466 citations |
Quelques citations de Charles D'ORLÉANS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.
Aveugle suy, ne sçay où aler doye ; De mon baston, affin que ne forvoye, Je vais tastant mon chemin çà et là.
Bal. 64 (tâter)Mais je treuve, le plus des mois [la plupart du temps], L'eaue de Fortune si quoye… Que, s'avirons d'Espoir n'avoye, Souvent en chemin demourroye.
Bal. 141 (aviron)C'est fait, il n'en fault plus parler, Mon cueur s'est de moy desparty, Pour tenir l'amoureux party ; Il m'a voulu abandonner.
Chans. 33 (parler [1])Toutes les fois que vous voy, Je suis je ne sçay comment.
Rond. (comment)Venez vers moy, bonne nouvelle, Pour mon las cueur reconforter ; Contez moi comment fait la belle ; L'avez vous point oy parler De moy, et amy me nommer ?
Bal. 31 (conter)Et pour ce, sans faire repliques, Desploiez tout vostre panier.
Chanson, 79 (réplique)Las ! la chambre de ma pensée De grant plaisance reluira.
Ball. 44 (chambre)Je ne prise point tels baisiers Qui sont donnez par contenance Ou par maniere d'accointance.
Chans. 49 (contenance)Là deçà et delà queroit, En cherchant plusieurs vieux cayers, Car le vray monstrer me vouloit.
Bal. 140 (cahier)Et tandis qu'il est jour ouvrier, Le temps pers [je perds], quand à vous devise.
Chanson 81 (ouvrier, ière)On peut bien, pour vous, corner prise ; Prins estes, point ne m'eschapperez.
Rondeau. (corner [1])Mort de moy ! vous y jouez-vous ? Mon cueur, vous faictes grant folye.
Rondeau. (jouer)Tellement quellement Me faut le temps passer, Quant ne puis nullement Ma fortune casser.
Rond. 51 (casser)Très fort vous avez combatu Et j'ay mon billart bien tenu.
Rond. (billard)Et trouveray, ce m'a dit esperance, Par le pourchas du regard de mes yeux, Autant de bien que j'ay de desplaisance.
Bal. 11 (déplaisance)Au dieu d'amour et à vous je me rens ; Mon povre cueur à mort feru je sens ; Vueillez avoir pitié de ma tristesse, Jeune, gente, nompareille princesse.
p. 9 (nonpareil, eille)Tost envahit Fortune Hermionne ; Tost fut Progné convertie en haronde.
Bal. (Berthault) 146 (aronde)Adjoing des deux, sans que nul vilipende, Je festie l'un, à l'autre fais la moue.
Bal. 105 (vilipender)À vieillesse tenir pié ne pourrai.
Songe en compl. (pied)Je n'en savoye nul avoir Qui peust contenter mon desir, Se non quant vous povoye voir, Ma joye, mon seul souvenir.
Bal. 17 (désir)