Charles-Louis de Secondat MONTESQUIEU, auteur cité dans le Littré
MONTESQUIEU (1689-1755)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MONTESQUIEU a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Considérations sur les causes de la grandeur des Romains et de leur décadence | 1734 | 288 citations |
| Dialogue de Sylla et d'Eucrate | 1745 | 16 citations |
| Histoire orientale, ou Arsace et Isménie | 1783 | 14 citations |
| L'esprit des lois | 1748 | 1212 citations |
| Le temple de Gnide | 1725 | 22 citations |
| Lettres persanes | 1721 | 525 citations |
Quelques citations de Charles-Louis de Secondat MONTESQUIEU
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2331 citations dans le Littré.
Le cardinal de Richelieu veut que l'on évite dans les monarchies les épines des compagnies qui forment des difficultés sur tout.
Esp. v, 10 (épine [1])Pour juger de la violation des mœurs, il faut en avoir.
Esp. x, 7 (violation)Terres censuelles, dont le cens avait de toute antiquité appartenu au roi.
Esp. XXX, 15 (antiquité)Les comtes assemblaient les hommes libres et les menaient à la guerre ; ils avaient sous eux des officiers qu'ils appelaient vicaires.
Esp. XXX, 17 (vicaire)Un négociant doit toujours connaître ses obligations, et se conduire à chaque instant suivant l'état de sa fortune.
ib. XX, 17 (négociant)Lorsque ni l'une ni l'autre [partie] n'y consentent, c'est un monstre que le divorce.
Esp. XXVI, 3 (monstre [1])J'ai mon champ à labourer, je n'irai peut-être pas employer mon temps à terminer vos différends, et à travailler à vos affaires, tandis que je négligerai les miennes.
Lett. pers. 11 (peut-être)C'est un grand spectacle pour un mahométan de voir pour la première fois une ville chrétienne.
Lett. pers. 23 (mahométan, ane)Cette année, la sécheresse fut très grande, de manière que les terres qui étaient dans les lieux élevés manquèrent absolument, tandis que celles qui purent être arrosées furent très fertiles.
Lett pers. 11 (sécheresse)Il y a deux siècles qu'une maladie inconnue à nos pères passa du nouveau monde dans celui-ci, et vint attaquer la nature humaine jusque dans la source de la vie et des plaisirs.
Esp. XI, 11 (source)Clotaire lui reprocha [à Brunehaut] la mort de dix rois.
Espr. XXXI, 1 (reprocher)Une monarchie élective, comme était Rome, suppose nécessairement un corps aristocratique puissant qui la soutienne ; sans quoi, elle se change d'abord en tyrannie ou en État populaire.
ib. XI, 13 (monarchie)Saint Louis dit que l'appel contient félonie et iniquité.
Espr. XXVIII, 27 (félonie)Tu m'as beaucoup parlé, dans une de tes lettres, des sciences et des arts cultivés en Occident.
Lett. pers. 105 (occident)L'air, les raisins, le vin des bords de la Garonne et l'humeur des Gascons sont d'excellents antidotes contre la mélancolie.
Correspondance, 9 (antidote)Ce prince [Julien] par sa sagesse, sa constance, son économie, sa conduite, sa valeur, et une suite continuelle d'actions héroïques, rechassa les barbares ; et la terreur de son nom les contint tant qu'il vécut.
Rom. 17 (rechasser)L'or et l'argent étaient très rares en Europe ; et l'Espagne, maîtresse tout à coup d'une très grande quantité de ces métaux, conçut des espérances qu'elle n'avait jamais eues.
Esp. XXI, 22 (or [2])C'est à la Chine que les manières sont indestructibles.
ib. XIX, 13 (manière)Sous prétexte de l'absence de quelques personnes on renvoya encore une fois cette affaire.
Espr. XXVIII, 18 (renvoyer)Profanes, qui n'entrez jamais dans les secrets de l'Éternel, vos lumières ressemblent aux ténèbres de l'abîme.
Lett. pers. 18 (entrer)