Louis-Sébastien MERCIER, auteur cité dans le Littré

MERCIER (1740-1814)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MERCIER a été choisie.

48 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Tableau de Paris 1781 34 citations

Quelques citations de Louis-Sébastien MERCIER

Voici un tirage aléatoire parmi ses 48 citations dans le Littré.

  1. Quelle sera la suite de ce jeu [l'agiotage] souple et effrayant qui rend l'or semblable au vif-argent, et peut dissoudre la fortune des États en un tour de main ?
    Tabl. de Par. 127 (souple)
  2. Les pièces de deux sous, dont l'empreinte est presque effacée, sont un objet perpétuel de disputes.
    Tabl. de Paris, ch. 535 (sou)
  3. Le poisson non salé ne pouvait souffrir le transport au delà de trente à quarante heures.
    Tabl. de Par. 34 (souffrir)
  4. La maîtresse de maison a une poche remplie de clefs différentes ; elle tient sous le pêne le vin, le sucre, l'eau-de-vie, les macarons, l'huile et les confitures.
    Tabl. de Par. 225 (sous)
  5. Heureux ceux qui n'ont pas un sou de rente viagère !
    Tabl. de Paris, ch. 652 (sou)
  6. On n'entend partout tant de dénigreurs que parce que les hommes sont en général médiocres, sots et jaloux de toute espèce de succès.
    dans LAVEAUX (dénigreur)
  7. Ces mauvais railleurs… ont mis une espèce de gloire à publier leurs faciles triomphes sur l'imbécillité native du pauvre auteur [Poinsinet] ; et ne tombaient-ils pas eux-mêmes, en se targuant de pareils faits, en les narrant avec orgueil, dans une sorte de mystification assez plaisante, puisqu'ils ont cru que ces mensonges devaient leur faire beaucoup d'honneur et constater leur renommée ?
    Tabl. de Paris, CLXIV (mystification)
  8. Par une incroyable habitude, la province souscrit et souscrira pour le Mercure.
    Tabl. de Par. 300 (souscrire)
  9. Silhouette, nom d'un contrôleur général du XVIIIe siècle ; il fit, quoique doué de beaucoup d'esprit, plusieurs sottises ; dès lors tout parut à la silhouette, et son nom ne tarda pas à devenir ridicule ; les modes portèrent à dessein une empreinte de sécheresse et de mesquinerie… les tabatières étaient de bois brut ; les portraits furent des visages tirés de profil sur du papier noir d'après l'ombre de la chandelle sur une feuille de papier blanc.
    Tableau de Paris, 147 (silhouette)
  10. Il faut voir… toutes les demi-bourgeoises venir en personne marchander, acheter une oie, un dindon, une vieille poule qu'on appelle poularde.
    Tabl. de Paris, Quai de la Vallée. (poularde)
  11. L'ossature de notre langue.
    dans le Dict. de BESCHERELLE. (ossature)
  12. L'irréformabilité des abus,
  13. Il n'a point élimé son génie dans le frottement des querelles littéraires.
  14. C'est à l'Hôtel-Dieu, c'est à la morne, que l'on aperçoit les nombreuses et déplorables victimes des travaux publics et d'une trop nombreuse population,
    Tabl. de Paris. Lieutenant de police (morgue [2])
  15. Son forfait parut dans toute son horreur à ses yeux, quand il en vit l'irréparabilité,
  16. On a raison d'appeler ces salles [les assemblées de jeu] un enfer.
    Tableau de Paris, t. II, p. 328 (éd. d'Amst. 1782). (enfer)
  17. Quand je vois les hanouards ou porteurs de sel, je me rappelle qu'ils avaient le privilége de porter sur leurs épaules les corps des rois jusqu'à la prochaine croix de Saint-Denis.
    Tableau de Paris, Porteurs de sel (hanouard ou hanouart)
  18. Les bedeaux, distributeurs discrets de ces fragments consacrés [pain bénit offert par un riche personnage], auront de quoi tremper leurs soupes pendant huit jours, et pourront manger leurs potages au pain bénit.
    Tabl. de Par. ch. 133 (soupe)
  19. La robe dîne, et la finance soupe.
    Tabl. de Par. 177 (souper [2])
  20. Tout ouvrage étranger perd infiniment de sa couleur native dans une traduction française, avec quelque précision et quelque énergie qu'on en puisse rendre les idées, les images et les sentiments.
    dans LAVEAUX (natif, ive)