Jean des Mares ou Des Marets, dit Jean MAROT, auteur cité dans le Littré
MAROT, J. (1450?-1526)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MAROT, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres de Clément Marot, avec les ouvrages de Jean Marot et de Michel Marot, 6 vol. in-12, la Haye 1731 | 368 citations |
Quelques citations de Jean des Mares ou Des Marets, dit Jean MAROT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 427 citations dans le Littré.
C'est trop fringué pour une jeune fille, Car on congnoist au parler qui distille De vostre bec, qu'estes grant escolliere.
V, 260 (distiller)Oultre plus fist venir pour son renfort Le tiers scadron, qui feist terrible effort.
V, 130 (renfort)Car, maulgré eulx et leur langue traistresse, Je l'aymeray, et serviray sans blasme.
V, 259 (traître, esse)Voicy celluy qui par ses heurtz divers, A mis l'orgueil de Venise à l'envers.
v, 170 (envers [2])Tigres, lyons, ours, serpens, basilicques Sont plus humains en leurs creux et bouticques Que ces vilains quant entrent en leur rage.
V, 70 (boutique)Quatre scadrons parquez en lieux divers.
V, 95 (parquer)Plus renversez [cambrés] qu'un poulce de changeur.
V, 102 (changeur, euse)Qui bien prevoyt obvye à maint meschef.
IV, 91 (obvier)Les Albanoys avec demyes lances Bruire faisoient leurs pannonceaulx au vent.
V, 29 (panonceau)Flesches et traictz, lances et pertuysanes, Avec grand bruit sortant de leurs organes.
V, 19 (organe)Couche [enjeu].
t. V, p. 108 (couche)Ô ! vous facteurs [poëtes], parlant beau comme ung ange, D'honneur et loz donnez un million Au roy Loys.
V, 136 (beau ou bel, belle)Ung jour après nous arriva un poste [courrier], Très bien parlant, et devisant à poste…
v, 212 (poste [1])Et qui plus est, si la tenebre obscure Ne peult [exister] avec clarification, Dieu qui estoit la clarté nette et pure…
V, 295 et 296 (clarification)Marcou souloient crier, et faire grosses bragues, Mais ores vouldroient ils quicter harnoys et bagues.
V, 156 (bagues)Puis temps perdu n'est recouvré jamais.
V, 258 (jamais)…Au beau travers [à travers].
V, 143 (beau ou bel, belle)Vaincu avez le More et son armée ; Genes soubmis, ses orgueilz abbatuz.
v, 65 (orgueil)Laboureurs vit repaistre en leurs maisons Sans craincte ou pour [peur], plus fiers que gentilz homs.
t. v, p. 61 (gentilhomme)Vin, qui n'a goust ne liqueur.
V, 291 (liqueur)