Jean des Mares ou Des Marets, dit Jean MAROT, auteur cité dans le Littré
MAROT, J. (1450?-1526)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MAROT, J. a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres de Clément Marot, avec les ouvrages de Jean Marot et de Michel Marot, 6 vol. in-12, la Haye 1731 | 368 citations |
Quelques citations de Jean des Mares ou Des Marets, dit Jean MAROT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 427 citations dans le Littré.
Et qu'ainsi soit en ce val miserable Jesus mourut pour la guerre estancher.
v, 203 (étancher)Et qu'ainsi soit, le moindre de tous ceulx Pesoit [valait] ung duc, ung marquis ou un conte.
V, 177 (peser)Oyez leur chant, c'est rompement de teste.
V, 219 (rompement)Puis temps perdu n'est recouvré jamais.
V, 258 (jamais)…Mais je vueil qu'on repugne [se défende] Par juste guerre, en soustenant le droict…
V, 235 (répugner)Pour le trouble clariffier Et nostre honneur veriffier, Dictes qu'en nous tout bien abonde.
V, 303 (clarifier)[Il avait] Jecté ses grifz sur la queue au serpent.
V, 63 (griffe [1])Chef belliqueux plein de misericorde.
V, 58 (miséricorde)Ce qui près toy me rend bas et humile.
III, 277 (humble)Mais puis que luy, et le temps et l'affaire Veulent tous trois que ta bonté desplace [que tu partes], Monts et torrents te puissent faire place.
II, 182 (déplacer)Mais le roi congnoissant que la musique entiere Fournie n'estoit pas, transmist tost à l'enconstre Ses flustes de teneur pour faire basse contre.
V, 153 (ténor)Adoncques fist simple double et demarche Pour à Trevy venir faire reprinse.
V, 95 (démarche)Car ces vilains de faict et geniture, Sur les gentilz demandoient prelature [prééminence].
V, 10 (prélature)Lors ouyssiez, par ung ardant desir, France cryer : brief, c'estoit un plaisir…
V, 227 (ouïr)Parler en hebrieu [parler une langue qu'on ne comprend pas].
p. 204, dans LACURNE (hébreu)…Chicheté est la lysse Qui l'ame tue, et rend le corps malsain.
V, 202 (malsain, aine)Terre engloutist mes gens mors miserables, L'air corrompu me vomist ses poisons.
V, 37 (engloutir)Après s'en va en temple et oratoire Dire oraisons, fait maint riche offertoire En plusieurs lieux.
V, 110 (offerte ou offertoire)Les seigneurs de Cremone en toute humilité Vindrent devers le roy, lequel moult revererent.
V, 162 (humilité)Comme les vens singlans en voile et tref [mât] Font naufragier souvent la povre nef.
V, 200 (cingler [2])