Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
| Double inconstance | 1723 | 29 citations |
| La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
| La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
| La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
| La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
| Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
| Le legs | 35 citations | |
| Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
| Le préjugé vaincu | 23 citations | |
| L'épreuve | 1740 | 22 citations |
| Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
| Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
| L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
On a des indices presque certains que son père et sa mère, qui furent tués en voyage lorsqu'elle n'avait que deux ou trois ans, étaient des étrangers de la première distinction.
Marianne, 7<sup>e</sup> part. (indice)Le présent qu'il vous fait ne le ruinera pas, il est bien mesquin.
Jeux de l'am. et du has. III, 6 (mesquin, ine)Nous n'avons rien à nous dire, mons de Lépine, j'ai affaire et je vous laisse.
le Legs, SC. 3 (mons)Approchez son fauteuil, monsieur de la Vallée, et tenez-vous gaillard ; soupons : mettez-vous là, petite fille.
Pays. parv. 3<sup>e</sup> part. (gaillard, arde [1])Allons, venez manger ma soupe, vous me donnerez à souper ce soir.
Pays. parv. 3<sup>e</sup> part. (soupe)Et vous voilà à guetter le moment de son réveil.
Arleq. poli par l'amour, sc. 1 (guetter)Je ne savais que devenir, ni où me placer.
Pays. parv. 1re part. (placer [1])Tout cela était dit avec la rapidité d'un discours étudié.
Paysan parv. 6<sup>e</sup> partie (étudié, ée)Il y a de certaines infortunes qui embellissent la beauté même, qui lui prêtent de la majesté.
Marianne, 2<sup>e</sup> part. (infortune)Lubin : Mais, monsieur, j'ai fait mon paquet. - Le chevalier : Eh bien ! tu n'as qu'à le défaire.
Surpr. de l'amour, I, 9 (défaire)Je ne sais pas la finesse qu'elle y a entendue, et tout cela retombe sur moi pourtant.
Pays. parv. part. 5 (entendre)Voilà pourquoi il a mis qu'il m'a offensée.
Marianne, 4<sup>e</sup> p. (mettre)Aurait-il pu s'exempter de prêter son carrosse ? aurais-je pu refuser de le prendre ?
Marianne, part. 2e. (exempter)Est-ce qu'on désoblige Madame quand on lui rend service, et qu'on lui sauve les reproches de toute sa famille ?
Marianne, part. VII (sauver)Les gourmands perdent la moitié de leur temps à être en peine de ce qu'ils mangeront ; ils ont là-dessus un souci machinal qui dissipe une grande partie de leur attention pour le reste.
Pays. parv. 1re part. (gourmand, ande)Toutes questions qui étaient assez dures, et pourtant faites avec la meilleure intention du monde.
Pays. parv. 4<sup>e</sup> part. (intention)À moins que ce ne soit offenser l'État, que de s'intéresser, quand on est riche, à la personne la plus digne qu'on la secoure et qu'on la venge de ses malheurs.
Marianne, 7<sup>e</sup> part. (venger)Il vous a sans doute contenté ; j'aurais bien voulu voir qu'il ne l'eût point fait, reprit avec impatience mon financier.
Paysan parvenu, 6<sup>e</sup> partie. (voir)Je restai comme un marbre à ce discours.
Pays. parv. 1re part. (marbre [1])Dursan le fils, qui se jeta sur-le-champ à ses genoux, et à qui cette grand' mère, déjà toute rendue, tendit languissamment une main.
Marianne, 10<sup>e</sup> part. (rendu, ue)