Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
| Double inconstance | 1723 | 29 citations |
| La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
| La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
| La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
| La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
| Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
| Le legs | 35 citations | |
| Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
| Le préjugé vaincu | 23 citations | |
| L'épreuve | 1740 | 22 citations |
| Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
| Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
| L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
Il reste toujours quelque teinture de son premier état, ou du moins le temps seul peut l'effacer.
Pays. parv. 6<sup>e</sup> part. (teinture)Il me prit entre ses bras, et me transporta comme une plume jusqu'à la boutique où je m'assis tout d'un coup.
Marianne, 2<sup>e</sup> part. (plume)L'officier et lui se regardaient comme gens qui se sont vus ailleurs, mais qui ne se remettent pas.
Pays. parv. part. 4 (remettre)Moyennant l'embarras où je vais jeter le marquis, il faudra bien qu'il parle ; et je veux savoir à quoi m en tenir.
le Legs, sc. 1 (tenir)Il y a de ces instants-là qui n'ont qu'un point qu'il faut saisir, et ce point nous l'avions manqué.
Marianne, 10<sup>e</sup> part. (point [1])Il faut bien en porter la peine, et aller suivant ma taille ; aux petits les corvées, dit-on.
Pays. parv. part. 3 (petit, ite)Qui n'est pour ainsi dire personne pour vous, quoiqu'il n'y ait personne qui vous soit plus nécessaire.
Marianne, 10<sup>e</sup> part. (personne)Je gâterais peut-être tout, si je m'en mêlais : cela va tout seul.
Sec. surpr. de l'am. I, 11 (seul, eule)Elle les avait engagés de venir dîner chez elle en repassant.
Pays. parv. 6<sup>e</sup> part. (repasser)Voilà une pensée qui n'est pas de ce monde.
Sec. surp. de l'am. I, 1 (monde [1])La fièvre le travaillait quand nous partîmes, avec le médecin par-dessus.
le Legs, sc. 14 (travailler)Il arrive, ce malheureux baron ; il a gagné son maudit procès que l'on croyait immortel.
Préjugé vaincu, sc. 8 (malheureux, euse)Ce discours ne persuadait pas la cadette, qui n'y répondait que par des mines qui disaient toujours : je n'y vois point de mal.
Paysan parv. 2<sup>e</sup> part. (mine [1])N'êtes-vous pas un fripon ? vous êtes si aimable que j'en ai peur, et j'hésite.
Pays. parv. 5<sup>e</sup> part. (fripon, onne)Quoi ! m'écriai-je encore, c'est donc vous qui êtes le mari qu'on me propose, monsieur ? C'est justement votre serviteur, me dit-il.
Marianne, 6<sup>e</sup> part. (serviteur)Si j'avais refusé le baron, ma mère, qui voudrait être débarrassée de moi, ne me l'aurait jamais pardonné.
Marianne, 9<sup>e</sup> part. t. III, p. 366, dans POUGENS (débarrassé, ée)Je rachèterais sa vie de la mienne.
Marianne, 3<sup>e</sup> part. (racheter)À force de pleurer on tarit les larmes.
Marianne, 6<sup>e</sup> part. (tarir)Je retournais souvent la tête pour revoir encore le jeune homme que je laissais derrière moi ; mais je ne croyais pas me retourner pour lui.
Marianne, 2<sup>e</sup> part. (retourner)Les gens indifférents gâtent tout.
Jeux de l'am. et du hasard, III, 8 (gâter)