Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
| Double inconstance | 1723 | 29 citations |
| La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
| La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
| La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
| La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
| Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
| Le legs | 35 citations | |
| Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
| Le préjugé vaincu | 23 citations | |
| L'épreuve | 1740 | 22 citations |
| Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
| Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
| L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
On convint de tenir l'affaire secrète.
Marianne, 3<sup>e</sup> part. (tenir)Son amour n'était qu'une fantaisie ; les fantaisies se passent.
Pays. parv. 5<sup>e</sup> part. (fantaisie)Jugez de ce qu'il devint à cette vision : elle le pétrifia.
Marianne, 8<sup>e</sup> part. (pétrifier)Les richesses, pour lesquelles il n'était pas né, l'avaient rendu glorieux, et sa gloire le rendit magnifique.
Pays. parv 1re part. (glorieux, euse)Oh ! voilà qui est fait ; je renonce à toutes les femmes et à tous les trésors du monde.
Surpr. de l'amour, I, 2 (fait, aite [1])La tête me tourna de la rapidité avec laquelle on y allait.
Pays. parv. 4<sup>e</sup> part. (tourner)Il me prit entre ses bras, et me transporta comme une plume jusqu'à la boutique où je m'assis tout d'un coup.
Marianne, 2<sup>e</sup> part. (plume)Avez-vous de l'amour pour elle, là, ce que l'on appelle de l'amour ; ce n'est pas de l'amitié que j'entends.
Pays. parv. 3<sup>e</sup> part. (là)Non, me répondit-elle, en rougissant un peu ; tu te trompes, je ne suis pas si dévote que retirée.
Pays. parv. part. IV (retiré, ée)Une grande femme maigre et menue, dont le visage étroit et long lui donnait une mine froide et sèche.
Marianne, 6<sup>e</sup> part. (sec, sèche)Ils composaient un trésor pour un homme qui n'avait jamais eu que des sous marqués dans sa poche.
Pays. parv. 1re part. ch. 536 (sou)La comtesse : Je vous suis obligée du petit compliment que vous me faites en passant. - Le marquis : Point du tout ; je ne passe jamais, moi, je dis toujours exprès.
le Legs, 10 (passer)L'air déconcerté qu'elle avait en l'écoutant, acheva sans doute de lui confirmer ce mariage.
Marianne, 9<sup>e</sup> part. (déconcerté, ée)Non pas dans le fond que je craigne qu'elle t'aime ; elle me paraît avoir le cœur trop haut pour cela.
Jeux de l'am. et du has. III, 2 (haut, aute)Eh bien ! cela distrait toujours un peu : il vaut mieux quereller que soupirer.
Secr. surp. de l'amour, I, 1 (distraire)Taisez-vous, idiote, lui dit Mme Dutoux, qui vit que j'étais fâchée.
Marianne, 1re part. (idiot, ote)En me protestant que, si je faisais le moindre bruit, il me décréditerait à jamais.
Paysan parv. 6<sup>e</sup> part. t. III, p. 123, dans POUGENS (décréditer)Rien ne réveille tant qu'une extrême joie, ou que l'attente certaine d'un grand bonheur.
Marianne, part. 4 (réveiller)Elle m'apprit qu'elle se trouvait incommodée, et que, sans la visite de mon frère, elle ne se serait pas levée.
Pays. parv. part. 6e. (incommodé, ée)Les gens indifférents gâtent tout.
Jeux de l'am. et du hasard, III, 8 (gâter)