Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
| Double inconstance | 1723 | 29 citations |
| La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
| La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
| La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
| La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
| Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
| Le legs | 35 citations | |
| Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
| Le préjugé vaincu | 23 citations | |
| L'épreuve | 1740 | 22 citations |
| Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
| Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
| L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
Votre hardiesse à redemander d'être servi faisait sa récompense ; son sublime amour-propre n'en connaissait point de plus touchante.
Marianne, 5<sup>e</sup> part. (redemander)Le seigneur : Ce ne sont point des compliments, mais des témoignages d'estime. - Arlequin : Galbanum que tout cela ; votre visage ne m'est point nouveau.
Doubl. inconst. II, 7 (galbanum)Les gens indifférents gâtent tout.
Jeux de l'am. et du hasard, III, 8 (gâter)Je ne songe seulement pas à en tirer une de ma cassette pour me recoiffer, et je suis nue tête.
Marianne, 3<sup>e</sup> part. (nu, nue [1])Ce sont des mouvements inconnus qui l'enveloppent, qui disposent d'elle, qu'elle ne possède point, qui la possèdent.
Marianne, 2<sup>e</sup> part. (posséder)Les amants délaissés n'ont qu'à chercher qui les plaigne.
l'Heur. stratag. I, 4 (délaissé, ée)Damis : On dit, je vous aime, avec un regard, et on le dit bien. - Lucile : Non, monsieur, un regard ! c'est encore trop ; je permets qu'on le rende, mais non pas qu'on le donne.
Serm. indiscr. II, 10 (regard)Cet ordre redoubla encore ma reconnaissance pour elle ; je n'allai pas, je volai.
Pays. parv. 1re part. (voler [1])Actuellement la maîtresse et la servante se travestissent.
Jeux de l'am. et du has. I, 4 (travestir)Pendant qu'elle parlait, j'essuyais la plume que j'avais taillée ; elle n'allait pas à ma fantaisie, et j'y retouchais pour allonger un entretien qui m'amusait beaucoup.
Pays. parv. part. 3 (retoucher)Il se fit un petit murmure qui m'était favorable.
Marianne, 7<sup>e</sup> part. (murmure)Je ne quittai point des yeux, elle ne me voyait point encore.
Marianne, 4<sup>e</sup> part. (quitter)Ce n'est point une nudité qu'un visage, quelque aimable qu'il soit ; nos yeux ne l'entendent pas ainsi ; mais une belle main commence à en devenir une.
Marianne, part. 2 (nudité)Tout cela était dit avec la rapidité d'un discours étudié.
Paysan parv. 6<sup>e</sup> partie (étudié, ée)Est-ce quelqu'un de la maison, dit Mlle Hubert, encore plus intriguée que moi ?
Paysan parv. 3<sup>e</sup> part. (intrigué, ée)Madame, qui se mordait les lèvres pour s'empêcher de rire.
Paysan parv. 1re part. (lèvre)Madame n'a pas deux paroles.
Faus. confid. I, 7 (parole)Je ne sais pas pourquoi madame me donne mon congé : je n'ai point mérité ce traitement.
Fauss. confid. I, 8 (traitement)Elle poussa une porte qui n'était couverte que d'une tapisserie, et par où l'on entrait dans un petit retranchement où je me mis.
Pays. parv. part. 5 (retranchement)Je me redressais, car c'est par où commence une vanité novice.
Marianne, part. I (redresser)