Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
Double inconstance | 1723 | 29 citations |
La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
Le legs | 35 citations | |
Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
Le préjugé vaincu | 23 citations | |
L'épreuve | 1740 | 22 citations |
Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
Oui, fiez-vous-y, à cette physionomie si prévenante, qui disparaît un quart d'heure après, pour faire place à un visage sombre.
Jeux de l'amour et du has. I, 1 (fier [1])Si ce garçon-là me recherchait, je ne suis pas rancuneuse, il y aurait du rapatriage, et je prétends être brouillée.
Surp. de l'am. II, 6 (rancuneux, euse)La tête me tourna de la rapidité avec laquelle on y allait.
Pays. parv. 4<sup>e</sup> part. (tourner)Et je prie Dieu que ce soit là mon dernier morceau, si j'ai non plus pensé à père ni à mère que s'il n'y en avait jamais eu pour personne.
Marianne, 2<sup>e</sup> part. (morceau)C'était la plus intrépide menteuse que j'aie connue.
Pays. parv. 2<sup>e</sup> part. (menteur, euse)Vous parlez de ce regard que je lui vis jeter sur elle : oh ! jamais je ne l'ai oublié ! cette œillade-là ne valait rien : il y avait quelque chose dedans qui n'était pas dans l'ordre.
Fauss. confid. III, 2 (œillade [1])Ils me rient au nez, me disent que je fais l'enfant.
Double inconst. II, I (enfant)Je suis tout engourdi de tristesse. - Allons, allons, dégourdis-toi, puisque tu m'aimes.
l'Heur. stratag. III, 2 (dégourdir)Peut-être d'un an vous ne vendrez cette friperie-là si à propos.
Pays. parv. 3<sup>e</sup> part. (friperie)J'entendais quelquefois sa voix primer sur celles des autres.
Pays. parv. 2<sup>e</sup> part. (primer [1])Qui, si elles vous voient faire une action généreuse, la regardent comme une étourderie dont elles s'applaudissent de n'être pas capables.
Marianne, 9<sup>e</sup> part. (généreux, euse)Le plus grand ennemi du méchant, c'est celui qui lui ressemble.
Pays. parv. 1re part. (méchant, ante)Oui, monsieur, je vous remets ; je crois que c'est vous qui étiez avant-hier dans cette maison.
Pays. parv. 3<sup>e</sup> part. (remettre)Je pleurai d'aise, je criai de joie, je tombai dans des transports de tendresse, de reconnaissance.
Marianne, 6<sup>e</sup> part. (tomber)Je voyais, dis-je, un établissement certain qu'on me jetait à la tête.
Pays. parv. 1re part. (tête)Si ma présence dut déconcerter ces messieurs, je n'eus pas lieu de m'en apercevoir.
Paysan parv. t. III, 6<sup>e</sup> part. p. 116, dans POUGENS (déconcerter)N'est-il pas cruel, me dit-il, que mon oncle, tout moribond qu'il est, épouse demain mademoiselle de Taviré pour la laisser veuve au bout de six mois ?
Marianne, 9<sup>e</sup> part. (moribond, onde)Sur ce pied-là ce n'est pas grand'chose que d'être honoré, puisque cela ne signifie pas qu'on soit honorable.
Double inconst. I, 10 (honorable)Je ne sache personne mieux partagé qu'il le sera.
Marianne, part. 5 (savoir [1])Je restai comme un marbre à ce discours.
Pays. parv. 1re part. (marbre [1])