Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
| Double inconstance | 1723 | 29 citations |
| La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
| La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
| La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
| La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
| Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
| Le legs | 35 citations | |
| Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
| Le préjugé vaincu | 23 citations | |
| L'épreuve | 1740 | 22 citations |
| Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
| Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
| L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
Quoique le trajet de chez ma mère au couvent fût assez long, à peine fut-il prononcé quatre mots pendant qu'il dura.
Marianne, 8° part. (trajet)Elle n'est mariée qu'avec une figure qui sort d'un cabinet, qui vient à table, et qui fait expirer de langueur, de froid et d'ennui tout ce qui l'environne.
Jeux de l'am. et du has. I, 1 (expirer)J'aurais été le plus puni, si l'on m'eût pris au mot.
Pays. parv. part. c. (mot)Approchez son fauteuil, monsieur de la Vallée, et tenez-vous gaillard ; soupons : mettez-vous là, petite fille.
Pays. parv. 3<sup>e</sup> part. (gaillard, arde [1])Voilà une drôle de façon d'honorer un honnête homme, que de mettre une troupe de coquins après lui, c'est se moquer du monde.
Double inconst. I, 10 (moquer (se))N'oubliez pas que vous avez des parents et des alliés qui ne doivent pas en souffrir ; et que du moins il n'y aille rien du leur ; c'est tout ce qu'on vous demande.
Marianne, 7<sup>e</sup> part. (leur [2])Il est vrai qu'il me fâcherait s'il parlait ; mais il serait à propos qu'il me fâchât.
Fausses confid. II, 13 (fâcher)Avec du linge et des habits froissés, pour avoir passé deux nuits sur mon lit sans m'être déshabillée.
Marianne, 9<sup>e</sup> part. (froissé, ée)Il vient de se marier à une nommée mademoiselle Hubert, qui est de son pays.
Pays. parv. 4<sup>e</sup> part. (nommé, ée)La comtesse est une femme brusque qui aime à primer, à gouverner, à être la maîtresse.
le Legs, SC. 1 (primer [1])On m'avait bien dit qu'il était beau garçon, et on avait raison.
Pays. parv. 4<sup>e</sup> part. Joli garçon se dit dans le même sens. (garçon)C'est un garçon fort doux et de bonnes mœurs.
Marianne, 7<sup>e</sup> part. (garçon)Je pleurai d'aise, je criai de joie, je tombai dans des transports de tendresse, de reconnaissance.
Marianne, 6<sup>e</sup> part. (tomber)Je dupais son inconstance, parce que tous les jours je lui renouvelais sa maîtresse, et c'était comme s'il en avait changé.
Marianne, 1re part. (duper)C'est un vilain amant qu'un homme qui vous désire plus qu'il ne vous aime.
Marianne, 1re part. (désirer)Tu lui diras qu'à la vérité je n'ai pas dit qui c'était, mais qu'il t'a semblé que je parlais pour un autre, pour quelqu'un de condition égale à la mienne [un bourgeois].
le Préjugé vaincu, sc. 2 (condition)Vous décidez cela bien à la légère ; en savez-vous plus que moi ?
Surpr. de l'amour, III, 4 (léger, ère)[Un fils] que, par un excès de faiblesse et de complaisance, elle avait laissé s'imbiber de tout ce que les préjugés de l'orgueil et de la vanité ont de plus sot et de plus méprisable.
Marianne, 11<sup>e</sup> part. (imbiber)À telles enseignes que j'ai encore un mouchoir à elle, qu'elle a oublié chez moi.
Marianne, 1re partie. (enseigne)Cette dame laissait croire que j'étais destinée à son fils ; mais elle me laissait aller dans le monde sur ce pied-là.
Marianne, 5<sup>e</sup> part. (monde [1])