Pierre de MARIVAUX, auteur cité dans le Littré
MARIVAUX (1688-1763)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIVAUX a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Arlequin poli par l'amour | 1720 | 5 citations |
| Double inconstance | 1723 | 29 citations |
| La seconde surprise de l'amour | 1727 | 22 citations |
| La surprise de l'amour | 1722 | 39 citations |
| La vie de Marianne | 1731 | 11 citations |
| La Vie de Marianne, ou les aventures de Madame la comtesse de *** | 1731 | 307 citations |
| Le jeu de l'amour et du hasard | 1730 | 37 citations |
| Le legs | 35 citations | |
| Le paysan parvenu | 1735 | 301 citations |
| Le préjugé vaincu | 23 citations | |
| L'épreuve | 1740 | 22 citations |
| Les fausses confidences | 1737 | 40 citations |
| Les serments indiscrets | 1732 | 19 citations |
| L'heureux stratagème | 19 citations |
Quelques citations de Pierre de MARIVAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 938 citations dans le Littré.
D'abord ses yeux se jetèrent sur moi, et me parcoururent, je dis se jetèrent, au hasard de mal parler ; mais c'est pour vous peindre l'avidité curieuse avec laquelle elle se mit à me considérer.
Marianne, 5<sup>e</sup> part. (œil)Demain, dites-vous ? comment vous garder jusque-là après ce qui est arrivé ?
Fausse confid. III, 12 (garder)Dites moi donc quelle résolution vous prenez, me répondit le ministre ; que voulez-vous devenir ?
Mariane, 7<sup>e</sup> part. (devenir)Mlle Varthon rougissait, et ne savait quelle figure faire.
Marianne, 8<sup>e</sup> part. (figure)L'originale femme, tenez, vous la reconnaîtrez bien à ce qu'elle m'écrit.
Pays. parv. part. 4 (original, ale [1])C'était, pour ainsi dire, une âme qu'on voyait sur ce visage.
Pays. parv. 4<sup>e</sup> part. (sur [1])Je ne songe non plus à l'amour qu'à m'aller noyer.
Surp. de l'amour, II, 5 (noyer [2])Et ce que je dis là d'elle, n'annonce pas des mouvements de mauvaise humeur bien opiniâtres, ni bien sérieux ; ce sont des bêtises ou des enfances, dont il n'y a que de bonnes gens qui soient capables.
Marianne, 2<sup>e</sup> partie. (enfance)Il était extrêmement dépensier, surtout quand il s'agissait de ses plaisirs.
Paysan parv. 1re part. p. 30, dans POUGENS (dépensier, ière)Je ne veux point d'esclandre dans ma maison ; ni moi ni Toinon, nous n'en avons que faire.
Marianne, 3<sup>e</sup> part. (esclandre)Tous ces petits repos qu'on se procure sont bien fragiles ; l'âme n'en jouit qu'en passant.
Marianne, 8<sup>e</sup> part. (repos)Tant pis ! tant pis ! mais voilà une pensée bien hétéroclite !
Jeux de l'am. et du has. I, 1 (hétéroclite)Ils me rient au nez, me disent que je fais l'enfant.
Double inconst. II, I (enfant)Il se passa en même temps un moment de silence qui fut si touchant, que je ne saurais encore y penser sans me sentir remuée jusqu'au fond de l'âme.
Marianne, part. 4 (remué, ée)C'est bien à toi, paltoquet, me disait-elle, à t'arrêter à ce chimérique honneur.
Pays. parv. part. 1 (paltoquet)Oui, fiez-vous-y, à cette physionomie si prévenante, qui disparaît un quart d'heure après, pour faire place à un visage sombre.
Jeux de l'amour et du has. I, 1 (fier [1])Je le jetai dans une voiture, et nous retournâmes à la maison.
Fausses confid. I, 14 (jeter)De bonnes gens, qui ne vivent que pour le plaisir et pour la joie, qui ne haïssent rien que ce qu'on leur fait haïr, ne sont que ce qu'on veut qu'ils soient.
Paysan parv. 4<sup>e</sup> part. (gens [1])On me parlait, je n'entendais pas : hem ! quoi, que voulez-vous ? voilà tout ce qu'on pouvait tirer de moi.
Marianne, 6<sup>e</sup> part. (hem [1])Ôte cette mouche galante que tu as là.
Double inconst. I, 3 (mouche)