John PALSGRAVE, auteur cité dans le Littré

PALSGRAVE (1485?-1554)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme PALSGRAVE a été choisie.

Percepteur puis prêtre, auteur de la première grammaire de la langue française, rédigée en anglais, et conçue pour aider à l'apprentissage du français par les britanniques.

154 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'esclarcissement de la langue francoyse 1530 153 citations

Quelques citations de John PALSGRAVE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 154 citations dans le Littré.

  1. Faullourde.
  2. Advisez comment elle lorgne ; n'est elle pas une fiere dame ?
    p. 614 (lorgner)
  3. Tu te congnois en fient [fiente] de grues, ton pere estoyt poullayllier.
    p. 475 (grue [1])
  4. Elle se cambre, en marchant, très fort.
    p. 461 (cambrer)
  5. Si vous ne retroussez vostre robbe, vous serez crotté sans pitié.
    p. 762 (retrousser)
  6. Te baille ton pere exhibition à l'université pour aller rauder de nuyct ?
    p. 570 (rôder)
  7. Il me fache de vous ouyr caquetter ainsi hors de saison.
    p. 430 (caqueter)
  8. Il me voulut volontiers agacer.
    p. 657 (agacer)
  9. Qui est admonesté est à demy armé.
  10. Erigez ceste ymage qui est couchée à terre ycy en ung coing.
    p. 436 (ériger)
  11. Qu'on lui face du feu viste, le poure homme est crotté jusques aux genoulx.
    p. 636 (crotter)
  12. Cest hamesson n'est pas trop bien amorcé pour prendre des guerdons.
    p. 443 (gardon)
  13. Coyschonet.
    p. 187 (cochonnet)
  14. En verité, damoyselle, vous estes crottée.
    p. 445 (crotter)
  15. Tu n'es qu'un fol de l'amourescher, elle n'est pas pour toy.
    p. 784 (amouracher)
  16. Rivez ce clou, et alors il tiendra ferme.
    p. 690 (river)
  17. Tu resembles au viel cheval de mon pere, tu ne veulx poynt marcher jusques à tant que tu soyes picqué.
    p. 427 (cheval)
  18. Vous allez en cambrant comme se ce fust ung qui eust les rayns rompus.
    p. 573 (cambrer)
  19. J'ay tendu pour ung brocheton, mais je pense que je prendray une grenouille.
    p. 602 (brocheton)
  20. C'est ung passe temps que de veoir ung lievre doubler et redoubler.
    p. 682 (redoubler)