Nicolas ORESME, auteur cité dans le Littré
ORESME (1325-1382)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme ORESME a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Éth. | 1361 citations | |
| Thèse de Meunier | 394 citations |
Quelques citations de Nicolas ORESME
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2129 citations dans le Littré.
En commun parler nous assignon sapience es ars à ceulz qui sont les plus certains selon telz ars.
ib. 177 (certain, aine)Par ce appert par quelles justifications un homme doye estre dit juste.
Thèse de MEUNIER. (justification)Aussi comme le pasteur a cure de ses ouailles et les aime.
Eth. 248 (pasteur)Les assaillans ou emprenans se reputent plus fors.
Eth. 79 (assaillant)Il convient souvent user de termes ou de mots propres en la science, qui ne sontpas communement entendus ne congnus de chascun.
Prol. (terme)Sans la solucion et rompement de ceste loy.
Thèse de MEUNIER. (rompement)Et pour ce il aiment tantost et tantost delessent à amer.
ib. 24 (délaisser)Pour ce ne commandera pas le maistre qui ordene des viandes, que l'en dresse ou livre pour chascun six telles mesures.
Eth. 44 (dresser)Par succession de temps.
Eth. 301 (succession)Toute la delettacion est en l'usage de ce qui est fait par touchement…
Éth. 94 (touchement)Ceulx qui sont bien disposez selon le corps jugent bien et selon verité des viandes.
Eth. 70 (disposer)Ne le defraude pas de liberté, et ne le laisse pas en povreté.
Thèse de MEUNIER (défrauder)C'est chose fainte et neant.
Eth. VI [10]. (feindre)Les biens que l'en poursuit et desire pour eulx meismes.
Eth. VI, 11 (poursuivre)Et les sciences [étaient] communement baillées en grec, et en ce pays le langaige commun et naturel c'estoit latin.
Prolog. (bailler)Hommes constans et perseverans.
Thèse de MEUNIER. (persévérant, ante)Et, à dire verité, nous cuidons que tout homme bon et sage soustient et porte amiablement et convenablement toutes fortunes.
Eth. 25 (amiablement)Et quant il ont retribué punicion et pris venjance.
ib. 129 (rétribuer)Il les convient varier selon plusieurs choses qui sont à considerer comme la complexion de la personne.
Eth. 36 (complexion)L'en nous loe par relacion et en regart ou rapport à aucune chose meillour.
ib. 28 (relation)