Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il envoya devers eulx un chevaucheur parti de Syracuse, qui leur apporta ceste nouvelle.
Timol. 27 (chevaucheur)Cleomenes vint une nuit à l'improuveue assaillir la ville de Megalopolis.
Philop. 7 (impourvu, ue)Ilz estoient tous deux jeunes et ardents de cupidité d'honneur.
Lucull. 10 (cupidité)Une ville qui contestoit de per à per avec celle de Rome.
Cam. 14 (pair, aire)Ils s'entre-heurtoient et s'entr'empeschoient les uns les autres pour leur grande multitude.
Thém. 30 (entr'empêcher (s'))Quand on vous demandera là où vous avez abandonné votre capitaine, souvenez de rezpondre que ce a esté à Orchomene.
Sylla, 46 (souvenir [1])Ils feirent tant qu'ilz le trainnerent en prison.
Agis et Cléom. 20 (traîner)Ilz n'ont autre reconfort des travaux qu'ilz endurent, sinon que de boire et manger leur saoul.
Dion, 65 (soûl, oûle)Il ne s'ensuit pas necessairement, si l'ouvrage delecte, que tousjours l'ouvrier en soit à louer.
Péricl. 1 (délecter)Taciturnité.
Fab. 2 (taciturnité)Il se levoit un petit vent de terre, qui leur suffiroit pour s'eslargir en haulte mer.
Marius, 67 (élargir)Il entroit plusieurs fois le jour dedans le baing pour se laver et nettoyer.
Sylla, 73 (laver)Le visage couvert et la teste affublée… alors Martius se desboucha et luy dit.
Cor. 35 (déboucher [1])La terre freschement remuée fondoit soubs eulx.
Pyrrh. 63 (fraîchement)Alcibiades se forgeoit desja en son entendement les conquestes de Libye et de Carthage.
Alc. 30 (forger)Je luy ay trouvé un mary, qui ne sera pas mal à propos pour elle, si d'adventure l'aage ne luy fasche.
Caton, 50 (fâcher)Les deux armées commencerent à s'entre-charger.
Publ. 15 (entre-charger (s'))L'un estoit prompt, soudain, hasardeux, fin, et qui legerement entreprenoit toutes choses.
Arist. 4 (soudain, aine)Il parla sur ce subject là, avec un tel flux d'eloquence, que…
Alex. 92 (flux)Et lui dirent qu'ilz sçavoient un chemin tournoyant que les ennemis ne gardoient point.
Flam. 6 (tournoyer)