Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Sa langue estoit comme un instrument de musique à plusieurs jeux et plusieurs registres.
Anton. 32 (registre)Il pensa d'aguerrir son armée par le chemin, et endurcir les gens à la peine, les faisant courir en toutes sortes, faire de grandes et longues traittes…
Marius, 22 (traite)Les coulonnes furent taillées en la quarriere du marbre pentelique ; depuis elles furent retaillées et repolies à Rome.
Publ. 29 (retailler)Ilz se jetterent hors de toute raison et de toute humanité pour servir à la passion de leur furieuse haine et enragé courroux.
Cicér. 58 (enrager)Ilz se retiroient au camp de Sylla, ne plus ne moins qu'en un port de salut.
Sylla, 47 (salut)Quelques-uns interpretants un peu plus gracieusement la fabulosité de ce conte…
Plut. Œuvres mor. t. XVI, p. 151 (fabulosité)On voyoit les autres incontinent recreuz et rompuz du travail, ou bien amolliz et enervez de delices, et luy au contraire invincible de l'un et de l'autre.
Caton, 10 (recru, ue [1])Se doubtant bien que les ennemis, sur le soir, quand il commencerait à faire brun, se retireroient à la file un à un.
Philop. 24 (brun, brune)Il feit coupper les arbres de l'Academie, qui en estoit mieulx fournie que nul autre parc de plaisance.
ib. (fournir)Il en demoura plus de quatre mille sur la place, pour ce qu'ilz n'avoient personne qui les conduisist.
Philop. 16 (conduire)Plaire à une populace est ordinairerement desplaire aux sages.
Comment nourrir les enfants, 15 (populace)L'on disoit qu'il y revenoit des espritz, et y apparoissoit des fantosmes.
Solon, 19 (esprit)Il se levoit un petit vent de terre, qui leur suffiroit pour s'eslargir en haulte mer.
Marius, 67 (élargir)Gouster les plaisirs de la paix et de la seureté de pouvoir librement aller veoir ses hostes et amis estranges.
Nicias, 18 (librement)Cela se pourra plus clairement veoir par le recit de ses faits.
Flamin. III (clairement)Servir et honorer les dieux.
ib. 31 (servir)Il ne bougeoit ordinairement d'avec des farceurs, bouffons et basteleurs.
Sylla, 2 (farceur, euse)Mauldit et malheureux tissu [diadème], ne me serviras-tu point à ce triste service [s'étrangler] ?
Lucul. 32 (tissu [1])Vous verrez aucune fois des hommes rebours de nature, qui rejettent au loing ceulx qui leur parlent de marier et engendrer enfans legitimes.
Solon, 10 (marier)Non qu'ilz feissent ce grand voyage tout d'une tire, mais à plusieurs reprises.
Mar. 18 (reprise)