Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Marcellus alla planter son camp tout au plus près de Syracuse.
Marcel. 30 (planter)Leurs espées estoient forgées de fer fort mol, de sorte qu'elles se courboient et plioient incontinent.
Cam. 70 (courber)Nicias menoit une miserable et trop laborieuse vie.
Nicias, 9 (laborieux, euse)Et la recueille lon ne plus ne moins qu'une rosée dedans la corne du pied d'un asne, pour ce qu'il n'y a autre sorte de vaisseau qui la puisse contenir.
Alex. 123 (corne)Ceste presumptueuse, haultaine et fiere opiniastreté, quand elle est jointe à l'ambition, devient encore plus intolerable.
Alcib. et Cor. compar. 6 (intolérable)Jason fut esleu capitaine de la grande nef d'Argo, avec commission d'aller çà et là, pour oster et chasser tous les coursaires et larrons escumans la mer.
Thésée, 23 (corsaire)Ces choses, à l'adventure, plairont plus aux lecteurs pour la nouveauté et curiosité, qu'elles ne les offenseront pour leur faulseté.
Rom. 18 (nouveauté)Les uns bien aises de son malheur.
Timol. 20 (aise [2])C'est une croppe de montagne rude et aspre de tous costez.
Sylla, 38 (rude)En un mesme jour il souffrit deux refus, ce que jamais homme n'avoit fait au paravant.
Marius, 5 (refus)Quoy faict, il se remeit in continent à poursuivre son ennemy à la trace, lequel lui dressa plusieurs aguets et embusches, mais jamais il ne donna dedans pas une.
Marcel. 40 (aguets)Cela le faisoit encore plus arrogamment monter en gloire et en presomptueuse opinion de soy mesme.
Fab. 13 (arrogamment)Il estendit sa main droicte sur le feu.
Publ. 33 (droit, droite [2])Se doubtant bien que les ennemis, sur le soir, quand il commencerait à faire brun, se retireroient à la file un à un.
Philop. 24 (brun, brune)Il [Alcibiade] demoura quelque temps à lui faire la cour [à Artaxerce], estant aussi reciproquement honoré et caressé par lui.
Alc. 77 (réciproquement)Il se tenoit tousjours assis, ayant deux de ses serviteurs à ses costez.
Péric. 52 (côté)Je sçay bien certainement que tu seras un de ces jours roy.
Lyc. 3 (jour)Ils lui faisoient passer le temps à ivrogner et à dire mots de gaudisserie.
Alc. 74 (gaudisserie)Quand la peau du lion n'y peult fournir, disoit-il, il y fault couldre aussi celle du regnard.
Lysand. 11 (coudre [2])Martius, seul, ne se monstra onques étonné ny ravalé de courage.
Cor. 32 (ravaler)