Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Paulus Aemilius trouva l'armée qui estoit pleine de babil et de curiosité, pour autant que chasque soudard se mesloit de faire du capitaine.
Galba, 1 (curiosité)Ils en conceurent un juste courroux de le punir selon ses demerites.
Camil. 62 (démérite)Il ordonna des sieges separez pour les chevaliers romains, de là où ilz verroient des lors en avant jouer les jeux.
Cicéron, 16 (séparer)Revoquer et casser une ordonnance.
Péricl. 71 (casser)Reculant toujours à mettre la main à l'œuvre, pour autant qu'ilz avoient faulte de choses y necessaires.
Cam. 52 (y [2])Par ce moyen il ne fut roy que huit mois seulement, en tout.
Lyc. 3 (seulement)L'art de deviner les choses à advenir.
Nicias et Crass. 8 (deviner)Par tous les moyens dont ilz se pouvoient adviser.
Lyc. 38 (aviser)Il y eut un coup de javelot qui l'assena, mais ce fut du travers, non pas de la poincte.
P. Aem. 32 (assener)Il traitoit tout de mesme les autres, excepté un estranger, qui s'estoit venu habituer à Athenes.
Alc. 8 (habituer)Lucullus ne laissa point d'acheminer et haster son armée le plus tost qu'il lui fut possible.
Lucull. 44 (acheminer)L'autre se sentant ainsi mordre lascha incontinent sa prise.
Alc. 3 (lâcher)Ces galeres avoient esté très bien faites et devisées par Themistocles, tant pour cingler legerement, que pour tournoyer facilement.
Cimon, 19 (cingler [1])L'on n'eust sceu dire s'il estoit de sa nature plus arrogant desdaigneur ou plus vil flatteur.
Sylla, 13 (dédaigneur)Ils ne vont pas souvent aux champs, d'autant qu'ils ne peuvent supporter le requoy ni le silence de la solitude.
De la curios. 13 (silence)Il ordonna aussi que les femmes vefves demourassent en viduité dix ans pour le moins après le decès de leurs maris.
Numa, 20 (veuf, veuve)Ces coups de flesches perçoient tout ce qu'ilz rencontroient, autant le dur que le tendre.
Crassus, 45 (tendre [1])Il y feit bastir des ports, des arceneaux et abris dignes de tant de navires qui y hantoient et arrivoient ordinairement.
ib. 76 (arsenal)Gabinius mesme faisoit quelque difficulté d'entrer en ceste guerre, combien que l'avarice de ces dix mille talents le dominast et le maistrisast fort.
Anton. 4 (avarice)Diocles a le premier mis ce compte en avant, au moins quant aux principaux points.
Rom. 3 (moins)