Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il estendit sa main droicte sur le feu.
Publ. 33 (droit, droite [2])Pour deriver toute la suspicion du faict sur Agesilaus.
Agésil. 38 (dériver [2])Et quand et quand feit marcher le reste de ses gens le chemin de Platées.
ib. 39 (marcher [1])Il lui bailla sa coquille : Aristide escrivit luy-mesme son nom dessus la coquille, et la luy rebailla.
Arist. 20 (bailler)Tout à un coup le vent du midy se r'enforcea si violentement, qu'il brisa tous ces engins.
Lucul. 20 (renforcer)Les superfluitez et delices ioniques.
Lyc. 5 (délice)L'on compte entre les plus grandes faultes que jamais feit Antonius, la remise et dilation de la bafaille.
Ant. 75 (dilation)Il feit condemner Meneclides en une somme de deniers pour l'amende.
Pélop. 46 (somme [1])Homme aimé des dieux, et envoyé expressement pour delivrer la Sicile de captivité.
Timoléon, 24 (captivité)Personnage serviable, soigneux de faire plaisir, et secourable.
Crassus, 5 (serviable)Surprendre les ennemis en desarroy, estans empeschez à faire leur logis et appareillez à soupper.
Timol. 16 (appareiller)Nous reprenons en cholere ceulx qui se corroucent et cholerent.
Comment refréner la colère, 42 (colère [1])Comme les patrons des galeres et pilotes voulussent laisser les voiles, il leur commanda qu'ilz les chargeassent.
Anton. 83 (patron, onne [1])Il ne le feit point par courroux, ne pour aucune querelle qu'il eust à desmesler avec luy.
Alc. 12 (démêler)Il ordonna que les couvertures des maisons se feissent avec la cognée, et les huisseries avec la sie seulement.
Lyc. 23 (couverture)Les vieillards estoient comme peres et maistres de tout tant qu'ilz estoient d'enfans.
Lyc. 35 (tout, toute)Ceux là sont reputez bien heureux, auxquels la fortune a contrepezé le bien avec le mal.
P. Aem. 57 (contre-peser)Sylla lui faisoit des honneurs, qu'il portoit bien peu souvent aux plus vieux et à ceulx qui estoient egaux à luy.
Crassus, 10 (égal, ale)Il en avoit bien remparé et fortifié toutes les advenues avec clostures et fortifications de bois.
P. Aem. 20 (fortifier)Le messager faignit que l'issue en avoit esté doubteuse.
Fab. 7 (feindre)