Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Ainsi comme les cornets et ventoses attirent du cuir ce qu'il y a de pire, aussi les aureilles de curieux attirent tous les plus mauvais propos qui soient.
De la curiosité, 10 (cornet)Elle s'appeloit en son droit nom Acca Larentia.
Rom. 6 (droit, droite [1])Les ambassadeurs, dilayans ainsi soubs ces couleurs, corrompirent deux des plus anciennes maisons de la ville.
Publ. 5 (dilayer)Puis feit honorablement brusler et inhumer la teste et le corps de Pyrrhus.
Pyrrhus, 77 (honorablement)Ilz estoient molz à l'encontre de la chaleur, et fondoient en sueur au soleil.
Marius, 45 (fondre)Il ne faisoit autre chose que corner la guerre ordinairement et prescher les armes au peuple.
Phocion, 14 (corner [1])Il s'en alla à travers les combatans aux premiers rencs effronter l'ennemy, de maniere qu'il renforcea grandement le courage aux siens.
Philop, 9 (renforcer)Pour sa meschanceté il avoit la mesme correction [ostracisme] que l'on donnoit aux plus gens de bien pour leur grandeur.
Nicias, 21 (correction)Le juge dit qu'ilz avoient tous respondu, l'un pis que l'autre.
Alex. 107 (pis [1])Et si prestoit de l'argent à ses amis sans leur en demander profit ; mais sa gratuité estoit bien souvent plus fascheuse, que s'il en eust demandé beaucoup d'usure.
Crass. 4 (gratuité)Il nia le faict tout à plat.
Marcel. 2 (plat, ate [1])Le vice adhere toujours aux entrailles de celuy qui s'en est une fois emparé.
Du vice et de la vertu, 3 (adhérer)Elles se fermoient à grosses serrures et fortes barrieres.
Anton. 99 (barrière)Ceste partie de la vie de Caton, est disputable et mal aisée à soudre.
Cat. d'Utiq. 36 (disputable)Et pourtant en acquit Marcellus encore de tant plus sa bonne grace et la faveur du commun populaire, pour avoir ainsi embelly et esgayé la ville de Rome des ingenieuses delices et elegantes voluptez des Grecs.
Marc. 34 (égayer [1])Il n'y avoit ny aucuns passans, ny batteaux montans ou avallans.
ib. 35 (monter)Ce qui restoit fut pillé par les soudards, bon gré mal gré que l'on en eust.
Marcell. 28 (malgré)Alexandre n'osta jamais aux autres roys le tiltre et nom de roy.
ib. 31 (ôter)Quand vous estes tous ensemble, vous vous laissez mener par le nez à tels, de qui chacun de vous à part ne voudroit pas prendre le conseil en ses privez affaires.
Caton, 15 (nez)Toutes les copies transcrittes d'un original defectueux ou depravé retiennent les faultes du premier exemplaire.
Moral. Épît. p. 8 (dépraver)