Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il combatoit pour remuer et faire des innovations en l'estat de la chose publique.
Mar. 76 (innovation)Ceste machine estoit par le dedans bien liée et renforcie de plusieurs estages et entremoyens.
Démétr. 26 (renforcir)Messeigneurs d'Orleans et d'Angoulesme, voz très heureusement nez enfans, que Dieu benie.
Épît. (heureusement)Et luy imputa l'on ou qu'il fuyoit la lice, ou que hors de saison il se vouloit monstrer à des estrangers.
ib. 21 (lice [1])Quand douteusement avecques crainte et peu à peu elle [la remontrance] vient à approcher et toucher le faillant, elle sappe et mine petit à petit son vice.
Comm. disc. le flatt. 55 (saper)Eloquence en son parler, foy en sa parole, bonne grace en son entregens, et amiable recueil à qui avoit à faire à luy.
Pomp. 2 (entregent)Ptolomaeus, celuy qui fut surnommé la foudre.
Pyrrh. 49 (foudre [1])Caton suada au senat de gaigner le menu populaire en luy faisant distribuer quelque bled.
Cat. d'Ut. 3 (quelque)Elle luy monstra sa bleceure, et luy compta comment elle se l'avoit faitte pour s'esprouver elle mesme.
Brutus, 14 (éprouver)Caton se souciant moins que de chose du monde des crieries que l'on faisoit à l'encontre de luy.
Caton, 38 (chose)Quant à la soude ordinaire de ceulx qui porteroient les armes pour luy, qu'il la leur payeroit non point à compte, mais à mesure.
Artax. 6 (mesure)À la fin il commencea à entrer en propos, et à leur discourir de la fortune et de l'incertitude des choses humaines.
ib. 45 (discourir)Un langage elegant et brave esblouit les oreilles de l'escoutant, qu'il ne puisse sainement juger de ce qu'il signifie.
Comment il faut ouir, 11 (éblouir)Cephisodotus mouleur d'images.
Phocion, 28 (mouleur)Le temple d'Apollo fut ars et bruslé par les Medois.
Numa, 17 (arder ou ardre ou ardoir)Estant jà usé de vieillesse, il se monstra bon empereur et de l'ancienne mine envers les soudards.
Galba, 34 (mine [1])Comme une nave attachée au rivage, Venu le vent, rompt tout chable et cordage.
De la vertu morale, 13 (nef)Les Gaulois estimerent leur honneur foulé en ce que les Romains les alloient assaillir les premiers.
Cam. 70 (fouler)Nous avons un grand rieur et un grand mocqueur de consul [parole de Caton à propos de Cicéron].
Cicér. et Démosth. 2 (moqueur, euse)Si le feit fortifier [son camp] de tranchées, et departir par quartiers.
Eum. 30 (quartier)