Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
L'on cognoissoit assez que c'estoit une feincte et un jeu qu'ilz jouoient grossement luy et Marius, car on veoit le jour à travers.
Mar. 24 (jour)Il lui vint une taie sur les yeux qui lui esblouit la veue.
ib. 49 (éblouir)Aristides les reprit et blasma à bon esciant de leur negligence et tardivité.
Arist. 26 (tardiveté)Il fut tout un jour à l'outrager de paroles diffamatoires en plaine place, et à luy dire toutes les injures dont il se pouvoit adviser.
Péric. 8 (injure)Il se meit adonc un debat et une contention merveilleuse entre les chefs des bendes.
Timol. 42 (contention [1])Derogant en cela la dignité du souverain magistrat, et rendant, par maniere de dire, le consulat un tribunat du peuple.
Pomp. 66 (déroger)Il estoit tout oultre passionné de l'amour d'Aspasia.
Artax. 39 (outre [2])Desloyaux et perjures aux hommes et aux dieux.
Eum. 38 (parjure [2])Il fut le premier qui changea le style de faire la guerre dont les Romains usoient en ce temps-là.
Pélop. et Marcell. comp. 4 (style)Et prioit Alexandre de luy pardonner ce qu'il ne luy pouvoit faire plus longue compagnie, ains estoit contraint de se partir d'avec lui.
ib. 49 (compagnie)Estimans que c'estoit une honte et une tache à la noblesse de souffrir que des hommes issus de lieu bas et obscur…
Caton, 33 (tache)Il n'estoit pas possible qu'un excellent ouvrier eust sceu mieux garder toutes les proportions des membres, qu'elles estoient observées en luy.
Eumènes, 21 (observer)Qui eust voulu desrober, prendre, receler, ravir, ou retenir une chose qu'il n'eust sceu cacher, et qu'il n'y avoit pas grande occasion de desirer, ny de proufit à la posseder ?
Lyc. 13 (recéler)Ceste ordonnance [assiette d'un camp], dit-il, encore qu'elle soit d'hommes barbares, n'est point barbare pourtant.
Pyrrhus, 34 (barbare)Il alloit flattant et caressant les femmes pour en amender [tirer profit].
Crassus et Nicias, 2 (amender)Il brusla avec les huis, portes et fenestres de tous les bourgs et villages de là autour qu'il feit arracher.
Eumènes, 17 (autour [1])Mesurant ses amitiés ou inimitiés à la mesure du bien et de l'utilité publique.
Aratus, 12 (amitié)Il avoit à manier et redresser un peuple…
Cic. et Dém. 3 (redresser)La saison commenceoit fort à se passer, et l'air à se grossir et refroidir après l'equinoxe automnal.
Anton. 50 (grossir)Recevoir paye et salaire du public.
Péric. 24 (paye)