Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Si commanda à quelques pescheurs, qu'ilz se plongeassent soudain en l'eau.
Anton. 36 (plonger)Il les fit descendre en terre encore tous bouillans de l'ardeur de la premiere bataille.
Cimon, 21 (bouillant, ante)Cassander, combien que les autres l'escrivissent et le nommassent roy, se signa tousjours comme il avoit accoustumé.
Demétr. 22 (signer)Les edicts et decrets publiques, qu'ilz feirent à la louange de sa memoire.
Pélop. 61 (mémoire [1])Et comme ils furent joignant les chevaux, ils dresserent les fers de leurs vouges et javelots contre-mont.
Pomp. 102 (vouge)L'argent provenu des amendes, ès quelles avoient esté condemnez ceulx qui desroboient et divertissoient l'eau publique à Athenes.
Thém. 55 (divertir)Ils briguoient eulx mesmes pour le faire encore continuer en cest office.
Arist. 10 (continuer)Amorces de bonne esperance et de belles paroles.
Timol. 16 (beau ou bel, belle)N'ayant jamais au paravant discouru à par soy en son entendement, qu'ils esbranloient, en ce faisant, tout l'empire des Lacedaemoniens.
Pélop. 14 (discourir)En fuyant par la plaine Thriasie, il se denoua la jambe, et luy fallut faire plusieurs incisions pour le guarir.
Aratus, 41 (dénouer)Il s'alla accointer de Curio, l'amitié et acointance duquel luy fut une peste.
Anton. II (peste)Ceste maniere de bannissement à temps, qui s'appelle ostracisme, n'estoit point punition d'aucune forfaicture, ains estoit comme un contentement et une allegeance de l'envie de la commune, laquelle prenoit plaisir à rabattre et rabaisser ceulx qui luy sembloient trop exceder en grandeur.
Thémist. (ostracisme)Il tonnoit, il esclairoit en harenguant, et il portoit sur sa langue une fouldre terrible.
Péric. 13 (foudre [1])Ayant surpris quelques courriers de Philippus.
Démétr. 28 (courrier)Estrangement et cruellement jaloux.
Thémist. 48 (étrangement)Des vases pesans chacun trois talents.
P. Aem. 56 (peser)Lors le fer devenoit si aigre et si esclatant, que l'on ne pouvoit plus battre ne forger.
Lyc. 13 (aigre)Toutes les copies transcrittes d'un original defectueux ou depravé retiennent les faultes du premier exemplaire.
Moral. Épît. p. 8 (dépraver)Il luy donna tant de traverses, et le rengea à telz termes, qu'il fallut que L. Lollius vinst du Languedoc pour le secourir.
Sertor. 16 (traverse)Il reputoit ceux-là seuls estre moquez, qui se passionnent et se troublent pour des moqueries.
Fab. 23 (passionner)