Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Elle feit si bien qu'elle gaigna [une partie de jeu], et demanda Mesabates pour son gaaing.
Artax. 21 (gain)Il se desborda de rechef à vivre voluptueusement et desordonéement comme devant.
Anton. 24 (déborder)Toute la ville entierement en fut brisée et conquassée, exceptées cinq maisons.
Cimon, 29 (concasser)Il ordonna que, qui voudroit asseoir sur son fond des ruches d'abeilles, qu'il les assist à 300 pieds pour le moins, loing de celles qui paravant auroient esté assises autour de luy.
Solon, 47 (asseoir)Au mesme temps, Curion, compagnon et concurrent de Faonius en cest office d'aedile.
Cat. d'Utiq. 62 (concurrent, ente)Il endura patiemment toutes les extremes angoisses de douleur.
Marius, 9 (patiemment)Or peuvent bien toutes ces choses estre advenues accidentellement et par cas fortuit.
Caesar, 83 (accidentellement)Je pardonne facilement à ceulx, qui s'opiniastrent à soustenir que Numa et Pythagoras ayent hanté et communiqué ensemble.
Num. 35 (communiquer)Il avoit combattu vingt et trois fois en camp clos.
P. Aem. 53 (champ [1])Ce qui est plongé et enfoncé dedans le corps s'appelle ame ; mais ce qui est entier et incorrompu, le vulgaire l'appelle l'entendement.
Plut. Œuv. mor. t. XX, p. 229 (incorrompu, ue)Je suis le plus ancien voirement, mais tu es le plus venerable, et celuy à qui l'on a plus de respect.
Nicias, 27 (respect)L'histoire preserve de la mort d'oubliance les faicts et dicts memorables des hommes.
Préf. II, 26 (oubliance)La grandeur de son courage faisoit qu'il s'obstinoit invinciblement en toutes choses.
Alex. 51 (obstiner)Servir et honorer les dieux.
ib. 31 (servir)L'on ne sçauroit pas dire le semblable de Demosthenes, qu'il ait gauchy ne fleschy jamais, ny en faict ny en parole quelconque.
Démosth. 19 (gauchir)Aegeus lui ordonna qu'à son retour il tendist la voile blanche, si son filz estoit eschappé.
Thés. 20 (tendre [2])Il tomba du ciel plusieurs petits escriteaux, en l'un desquels y avoit escrit de mot à mot : Mars secoue ses armes.
Fab. 4 (écriteau)L'un estoit prompt, soudain, hasardeux, fin, et qui legerement entreprenoit toutes choses.
Arist. 4 (soudain, aine)De longue main il estoit en dissension avec ceulx de sa maison.
ib. 68 (long, ongue)Ilz le chargerent si rudement, qu'ilz le tournerent en fuitte.
Philop. 31 (rudement)