Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il emeut une sedition entre les Sabins, qui fut cause du retardement de ceste guerre contre les Romains.
Publ. 38 (retardement)Ce lieu estoit fatalement destiné pour estre une fois le chef de toute l'Italie.
Cam. 54 (chef)Ilz amasserent bonne trouppe d'hommes vagabonds, qui n'avoient ne feu ne lieu.
Rom. 6 (lieu [1])Il ostoit les biens à des nobles hommes et à des gens d'honneur, pour les bailler à des pendards.
Anton. 27 (noble)Ces jeux se celebreront annuellement au jour de son trespas, à toujours et à jamais.
Timol. 53 (jamais)Il estoit addroit aux armes, expérimenté au faict de la guerre.
Marcell. 1 (expérimenter)Il porta fort impatiemment la mort d'Oeropus.
Pyrrhus, 17 (impatiemment)Le senat ne voulut point permettre qu'il se deposast de sa charge avant le bout de l'an.
Cam. 54 (bout [1])Et si dit d'avantage qu'il ne falloit pas que les bestes sauvages mesmes de l'Afrique demourassent sans esprouver la force et la fortune des Romains.
Pomp. 20 (éprouver)Puis après, la longue conversation par laps de temps y ayant imprimé la passion d'amour, il la cherit et l'aime plus tendrement qu'il n'avoit proposé du commencement.
De la vertu morale, 19 (conversation)Charrons, voituriers, chartiers.
Péric. 25 (charron)Villes maritimes.
Péricl. 40 (maritime)Les artizans n'estant plus occupez à besongner en ouvrages superflus.
Lyc. 9 (ouvrage)Les autres s'enrichissent en se donnant du bon temps, et ne se faisant que jouer des affaires publiques.
ib. 9 (se)Les Lacedemoniens abuserent d'Alcibiades plus tost qu'ils n'en userent.
Alc. et Cor. 4 (abuser)Si estoient les capitaines d'Othon plus accointables et plus gracieux à traicter et parler aux villes et aux hommes privez et particuliers, que n'estoient pas ceulx de Vitellius.
Othon, 10 (accointable)Contracter alliance.
Sylla, 8 (contracter [1])Ce debat là ne sentiroit pas sa reciprocation de remontrance, mais plutost son cœur felon, qui ne pourroit supporter qu'on luy feist aucune remonstrance.
Comm. discern. le flatt. 58 (réciprocation)Ce n'estoit pas un petit accroissement de forces et d'authorité.
Phil. 25 (accroissement)Ilz ne despouillerent leurs armes, ne desbriderent leurs chevaulx, ny ne feirent penser leurs playes, que…
ib. 61 (dépouiller)