Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Nous en avons plus amplement et plus diligement escrit ailleurs.
Cam. 35 (diligemment)Ilz conspirerent de trahir la chose publique aux barbares.
Arist. 32 (trahir)Il tumba en une maladie, laquelle du commencement sembla bien dangereuse.
P. Aem. 62 (dangereux, euse)Oultrager quelqu'un.
Solon, 32 (outrager)Ils avoient porté force estouppe et souffre, avec grande quantité d'argent en la maison de Cethegus.
Cicéron, 21 (étoupe)Les cohortes praetoriennes, qui sont les compagnies coulonnelles.
ib. 48 (compagnie)Lesquelles choses furent toutes portées à Athenes par Cimon sur sa galere capitainesse.
Thésée, 45 (capitainesse)La grosserie et lourderie du service de sa maison.
Anton. 23 (grosserie)Le païs estoit encore fort farouche et sauvage pour les barbares et brutales meurs et façons de faire des habitans d'iceluy.
Mar. 7 (farouche)Ilz s'esmerveillerent comment la fortune conduit une menée par le moyen d'une autre, et rassemble toutes choses quelque loing qu'elles soient l'une de l'autre, et les enclave et enchaine ensemble.
Timol. XXIV (enclaver)Ils s'attendoient bien de recepvoir toutes les plus extremes afflictions et peines, que peuvent souffrir les vaincus d'un vainqueur justement indigné.
Démétr. 55 (affliction)Lycomedes le mena sur de haults rochers, feignant que c'estoit pour luy montrer de là ses terres.
Thésée, 44 (là)Il jeta en terre devant luy un cuyr tout sec et retrait de grande secheresse, puis…
Alex. 108 (retraire)Il ne le laissa pas en repos, ains le poursuivant au pied levé, comme l'on dit communement.
Cimon, 19 (pied)Ilz se sentoient coulpables de telz attentats, et pretendoient à faire de telles choses au maniement des affaires, qu'ilz avoient craint que Caton ne fust eleu praeteur.
Caton d'Utique, 55 (attentat)Elles nourrissoient leurs enfans, sans les emmailloter, ny lier de bandes, ny de langes.
Lyc. 33 (bande [1])Les adventures de Demetrius, les ruinemens et relevemens de ses affaires.
Démétr. 64 (relèvement)Une ville qui contestoit de per à per avec celle de Rome.
Cam. 14 (pair, aire)Et ainsi ayant attiré l'ennemy en plaine campagne.
Pyrrh. 45 (attirer)Quant au faict, en soy, il le trouvoit mauvais, et le blasmoit au possible.
Agésil. 42 (possible)