Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
De rechef la lune se recacha, pource que les nuées se rassemblerent.
Arat. 25 (recacher)Il attela vistement des bœufs à un chariot, sur lequel il chargea des febves.
Marius, 64 (charger)Il y entra environ la minuict en très effroyable arroy.
Sylla, 31 (arroi)Il s'alla mettre au lict, dont il ne se releva oncques puis.
Cicér 11 (relever)Avoir le jugement affiné et le discours espuré par raisons de philosophie.
Aratus, 12 (épurer)Il s'en fouit un jour à Athenes, là où comme il fust tous les jours harassé et desciré par les crieries ordinaires des calumniateurs.
Cimon, 17 (déchirer)L'on disoit qu'il y revenoit des esprits.
Solon, 19 (revenir)Estimant qu'il falloit preposer [mettre avant] les affections publiques aux privées, il se meit de la part de Pompeius.
Brutus, 4 (préposer)Leurs espées [des Gaulois] estoient forgées de fer fort mol, de sorte qu'elles se courboient et plioient incontinent.
Cam. 70 (plier)Il seroit estrange que nous qui voulons estre tenus pour gens de bien laisissions porter par terre notre vertu, et l'abandonnissions.
De la mauvaise honte, 21 (laisser)Incessamment ma destinée tourne Comme une roue, et jamais ne sejourne…
Démétr. 64 (destinée)Il [Philippe] se prit à chanter le commencement du decret qu'avoit proposé Demosthenes, suivant lequel la guerre avoit esté conclue à Athènes contre lui, haulsant sa voix, et batant la mesure à chasque pied.
Démosth. 28 (mesure)Mutius prit son espée avec la main gauche, dont on dit qu'il eut depuis le surnom de Scaevola, qui vaut autant à dire comme gaucher.
Publ. 33 (gaucher, ère [1])Les Romains seuls luy restoient dignes et assez puissans pour contester de l'empire à l'encontre de luy.
Caton, 24 (contester)Il se deposa de son estat de dictateur, et remist entre les mains du peuple l'authorité d'elire les consuls, sans qu'il entrevinst à l'election.
Sylla, 69 (intervenir)La barbe est la plus aisée prise et plus à main que l'on sçauroit avoir sur son ennemy.
Thésée, 5 (main)Les amants, pour l'affection vehemente qu'ils porteroient à leurs aimez, ne les abandonneroient jamais.
Pelop. 33 (amant, ante)Les voisins qui aperceurent cela, accoururent tous esperdus celle part [là], en criant.
Alc. 3 (part [2])Entasser tout le peuple des champs dedans les murailles d'une ville.
Péricl. 66 (entasser)Il en sourdit incontinent un grand feu et une flamme claire qui jalit vers le ciel.
Sylla, 12 (jaillir)