Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il persevera toujours immuablement en une mesme teneur de voulenté.
Démosth. 19 (immuablement)…Que lors il se rejetteroit avec luy entre les bras de la chose publique, et luy souviendroit des admonestemens de Caton.
C. d'Ut. 57 (rejeter)Ainsi comme il estoit sur son embarquement, pour s'en retourner en Ytalie.
Flam. 28 (embarquement)Les chevaulx le renverserent avec son chariot près de la porte que l'on appelle maintenant Ratumene.
Publ. 26 (renverser)Pourquoy est-ce que tu as les yeux si agus à voir le mal d'autruy, et si ternis à voir le tien propre ?
De la tranq. d'âme, 14 (ternir)Ils luy faisoient passer le temps à yvrongner, et à dire mots de gaudisserie.
Alc. 74 (ivrogner)Les habitants à la fin furent contraincts d'envoyer devers lui.
Cimon, 3 (envoyer)Ilz marcherent incontinent en bataille le grand pas contre les barbares.
Arist. 33 (marcher [1])Et cependant ilz ne vouloient bouger de leurs maisons à se baigner, estuver, banquetter et faire grand chere.
Pyrrh. 33 (banqueter)Il aimoit la guerre, comme le plus ample champ et le subject le plus plantureux que la vertu sçauroit avoir pour s'exerciter.
Philop. 6 (ample)Ceulx qui tumbent en telz destroits de necessité.
Anton. 21 (détroit)Cassander, combien que les autres l'escrivissent et le nommassent roy, se signa tousjours comme il avoit accoustumé.
Demétr. 22 (signer)Si desbendez qu'ilz ne se pouvoient plus r'allier.
Lyc. 49 (débander [2])Cela fut cause de le faire debouter d'un troisieme tribunat, combien qu'il eust le plus grand nombre de voix en sa faveur, parce que ses compagnons en feirent injustement et malicieusement une fausse relation.
Gracques, 46 (relation)Tarquinius respondit fierement, qu'il ne vouloit point que personne fust son juge, et moins encore Porsena que tout autre.
Publ. 34 (personne)Ses parens lui conseillerent d'espouser cette jeune fille, à fin que des biens d'elle il peust satisfaire à ses creanciers.
Cicéron, 52 (satisfaire)L'un avoit les pieds tous gastez de gouttes, l'autre la teste toute pleine de trous et de fosses.
Caton, 17 (fosse)Ouy, dit-il, je suis couard, voirement timide ès choses villaines et deshonnestes.
De la mauv. honte, 6 (couard)Il n'y a rime, ny carme, ny langage figuré, ni haultesse de style qui…
Com. lire les poëtes, 4 (figurer)Ils lioient et garrotoient incontinent ceulx qu'il commandoit ; or les Latins disoient anciennement ligare, pour lier, d'où vient que les huissiers et sergens sont appellez lictores ; toutefois il me sembleroit vraysemblable de dire, que l'on y auroit adjouté un c, et que paravant ils s'appelloient litores sans c, pour ce que ce sont les mêmes que les Grecs appellent liturgos.
Rom. 41 (licteur)