Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Les senateurs proposeront les matieres, et rompront les assemblées, sans qu'il soit loisible au peuple d'y harenguer.
Lyc. 9 (proposer)L'histoire est une peincture qui nous represente les mœurs des nations estrangeres, les loix et coustumes anciennes.
Préf. IV, 29 (représenter)Ilz sont à sec, et sans grace ou science Demeure à plat morte leur eloquence.
Lucull. 2 (sec, sèche)Numa leur osta toute curiosité, leur enseigna sobrieté, et les accoustuma à peu parler.
Lyc. et Numa. comp. 7 (sobriété)Le sang de ceulx qui furent occis sur la grande place seulement, baigna tout le quartier.
Sylla, 31 (baigner)Quant à Pirithous, il le feit incontinent desfaire par son chien, et feit serrer Theseus en estroite prison.
Thés. 39 (serrer)Et au mesme temps que l'on luy chassoit sa femme, qu'on luy demolissoit sa maison, qu'on luy tuoit ses amis à Rome, luy faisoit cependant la guerre en la Boeoce.
Sylla et Lysand. 9 (lui [1])À quoy s'accorde et se conforme aussi un accident qui lui advint en la ville d'Amphipolis, que l'on ne sçauroit referer ailleurs qu'à la faveur des dieux.
P. Aem. 39 (accident)La ville de Potidée pour lors subjette aux Atheniens se rebella.
Péric. 57 (sujet, ette [1])Valerius fut esleu sans aucun contredit.
Publ. 12 (contredit [2])Ils faisoient bouillir de vieux souliers et de vieilles burettes à huyle pour en tirer quelque saveur.
Sylla, 30 (bouillir)Si tost qu'ilz se feurent entrecogneuz, ilz brocherent leurs chevaux des esperons l'un contre l'autre, les espées aux poings, avec grands cris.
Eum. 13 (entre-connaître (s'))La guerre servile y estoit encore en sa plus grande vigueur.
Pomp. 30 (servile)Recevoir en pur don.
Pyrrh. 45 (pur, ure)Il s'en alla droit à la tente du dictateur ; Fabius luy sortit au devant.
ib. 28 (sortir [1])Ainsi comme ilz cheminoient à grands pas, à travers la plaine, vers…
Arist. 43 (cheminer)C'est un recueil abbregé de tout ce qui a esté faict de plus memorable.
Épit. (recueil)Toute celle province a de beaux et bons pasturages pour nourrir du bestail.
Cam. 26 (bétail)Ilz le jetterent du haut en bas du chasteau.
ib. 48 (bas, basse [1])Aussi en est procedée l'usance de porter la branche d'olive entortillée de laine.
Thés. 26 (usance)