Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Son faux art de clémence, ou plutôt sa folie, Qui pense gagner Rome en flattant Cornélie.
Pomp. IV, 1 (art [1])Reprends, reprends, Jason, tes premières rudesses ; Leur coup m'est bien plus doux que tes fausses tendresses.
la Tois. d'or, III, 3 (rudesse)Quel envieux démon et quel charme assez fort Faisait entre-choquer deux volontés d'accord !
la Suiv. v, 8 (entre-choquer (s'))À raconter ses maux souvent on les soulage.
Poly., I, 3 (à)Certes une ennemie à qui je dois l'honneur… Devrait trouver une âme un peu moins défendue.
Théod. IV, 3 (défendu, ue,)Le caractère de Valens ressemble trop à celui de Félix dans Polyeucte, et a même quelque chose de plus bas.
Théod. Examen. (ressembler)Selon l'objet divers le goût est différent.
Othon, IV, 4 (goût)De peur d'un parricide et de peur d'un inceste.
Œdipe, III, 4 (inceste [2])Tiens-y-toi [sur la terre], comme un étranger Qui, dans l'ardeur de voyager, N'a point de cité permanente.
Imit. I, 23 (y [2])Mais après l'hyménée ils [les hommes] sont rois à leur tour.
Poly. I, 3 (hyménée)Et bien que ma pensée Épluche à la rigueur ma conduite passée.
Clit. III, 3, 1re éd. (éplucher)Jaloux de votre choix et fier de l'avantage Que lui donnait sur moi l'impuissance de l'âge.
Cid, II, 9 (impuissance)Mais du moins votre esprit est hors de ses alarmes.
Poly. II, 3 (hors)Plus l'esprit se fait simple… Plus lors sa connaissance est diffuse et certaine, Et s'élève sans peine Jusqu'aux plus hauts sujets.
Imitation, I, 3 (diffus, use)Sèche tes pleurs, Sabine, ou les cache à ma vue.
Hor. IV, 7 (pleur)Aux zèles indiscrets tout paraît légitime, Et la fausse vertu se fait honneur du crime.
Tite et Bérén. V, 5 (honneur)Songe aux fleuves de sang où ton bras s'est baigné.
Cinna, IV, 2 (baigner)Je me suis accusé de trop de violence, Et ta beauté sans doute emportait la balance, Si je n'eusse opposé contre tous tes appas Qu'un homme sans honneur ne te méritait pas.
Cid, III, 4 (opposer)La reine, ayant appris cette triste nouvelle, En reçut tôt après une autre plus cruelle.
Rod. I, 6 (tôt)Qu'il fera dangereux rencontrer sa colère !
Suite du Ment. III, 2 (faire [1])