Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Ne lui querelle point un bien que tu possèdes.
la Suiv. IV, 8 (quereller)L'âme, de ses défauts saintement indignée, Doit jusqu'à la racine enfoncer la cognée.
Imitation, I, 11 (cognée)L'ouvrage de mes mains avoir tant d'insolence !
Théod. I, 2 (ouvrage)Va la voir de ma part, et tâche à l'étonner ; Dis-lui qu'à tout le peuple on va l'abandonner.
Théod. II, 7 (étonner)Et quel que soit ce fils que Rome vous envoie, Seigneur, je lui rendrais son présent avec joie ; S'il est si bien instruit en l'art de commander, C'est un rare trésor qu'elle devrait garder, Et conserver chez soi sa chère nourriture, Ou pour le consulat ou pour la dictature.
Nic. II, 3 (nourriture)Pison peut cependant amuser leur fureur.
Othon, V, 2 (amuser)L'homme n'a point ici de cité permanente.
Imit. de J. C. II, 1 (permanent, ente)… te dire à quels troubles ce choix hasarderait l'empire.
Pulch. IV, 2 (hasarder)Quelque favorable accueil que Sa Majesté ait daigné faire à cet ouvrage, je n'en dois pas faire grande vanité, puisque je n'en suis que le traducteur.
Poëme sur les vict. du roi, Au lecteur. (vanité)La menace impuissante est de mauvaise grâce.
Perthar. I, 4 (grâce)Qu'on m'emporte d'ici, je me meurs.
Rodog. V, 4 (emporter)Ne perds-je pas assez sans doubler l'infortune, Et perdre encor le bien d'avoir l'esprit égal ?
Agésil. II, 8 (doubler)À nous laisser duper nous sommes bien novices.
Lexique, éd. Marty-Laveaux. (novice)Je ne sais point, seigneur, faire valoir les choses.
Othon, III, 5 (valoir)Oui, tandis que le roi va lui-même en personne Jusqu'aux pieds de César prosterner sa couronne.
Pomp. III, 1 (personne)Quant à Lacus et toi, je vois peu d'apparence Que vos jours à tous deux soient en même assurance, Si ce n'est que madame ait assez de bonté Pour fléchir un vainqueur justement irrité.
Othon, V, 6 (madame)Vis donc, Horace, vis, guerrier trop magnanime ; Ta vertu met ta gloire au-dessus de ton crime.
Hor. v, 3 (vivre [1])Tandis que leurs soldats en des camps éloignés Prennent l'ordre sous lui de gens qu'il a gagnés.
Attila, II, 1 (gens [1])Aux zèles indiscrets tout paraît légitime, Et la fausse vertu se fait honneur du crime.
Tite et Bérén. V, 5 (honneur)Et lorsqu'on se retranche au langage des yeux.
Agésil. IV, 5 (retrancher)