Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Je plains cette abusée, et c'est moi qui la suis.
Oth. III, 1 (abusé, ée)De cette opinion j'aime mieux me défendre, Pour mettre en votre choix celle que je dois prendre, La régler par votre ordre, et croire avec respect Tout ce qu'il vous plaira d'un entretien suspect.
Perthar. I, 2 (défendre)Le temps est un grand maître, il règle bien des choses.
Sertor. II, 4 (maître)Puisqu'on fait bonne garde aux murs et sur le port.
Cid, II, 7 (bon, bonne)Certes Rome à ce coup pourrait bien se vanter D'avoir eu juste lieu de me persécuter.
Pomp. III, 2 (lieu [1])S'il régnait au lieu d'eux, ce n'était que sous moi.
Rodog. II, 2 (lieu [1])Quoi ! lâche, tu pourrais la perdre sans regret, Elle dont tu plaignais la perte imaginée !
Rod. IV, 6 (imaginé, ée)On perdait de Néron toutes les créatures.
Othon, I, 1 (créature)Enfin, vous l'emportez, et la faveur du roi Vous élève en un rang qui n'était dû qu'à moi.
Cid, I, 3 (faveur)Qu'ainsi purgé par ta présence, à tes pieds je le puisse offrir [mon cœur], Net pour t'aimer, fort pour souffrir, Stable pour la persévérance.
Imit. III, 5 (stable)Vous vous saisissez par vos mains De plus que votre récompense.
Agés. III, 1 (saisir)Assez et trop longtemps votre discours la flatte.
Cid, III, 6 (assez)Mille et mille douceurs y semblent attachées [à la couronne] Qui ne sont qu'un amas d'amertumes cachées.
Héracl. I, 1 (attaché, ée)J'ai perdu temps, Seigneur, et cette âme embrasée Met trop de différence entre Aemon et Thésée.
Œd. I, 4 (embrasé, ée)…Parlons net sur ce choix d'un époux ; êtes-vous trop pour moi ? suis-je trop peu pour vous ? C'est m'offrir, et ce mot peut blesser les oreilles ; Mais un pareil amour sied bien à mes pareilles.
Sert. II, 2 (offrir)Mais la civilité n'est qu'amour en Camille, Et l'amour en Othon n'est que civilité.
Othon, II, 2 (civilité)Préparez-vous à voir vos pays désoles.
Nicom. III, 1 (préparer)Et tous maux sont pareils alors qu'ils sont extrêmes.
ib. (mal, ale)Plus la haute naissance approche des couronnes, Plus cette grandeur même asservit nos personnes.
Rodog. III, 3 (naissance)Ma valeur n'a point lieu de te désavouer.
Cid, III, 6 (lieu [1])