Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
…Le sénat Dont plus de la moitié piteusement étale Une indigne curée aux vautours de Pharsale.
Pomp. I, 1 (étaler [1])C'est mourir doucement, mais enfin c'est mourir.
Théod. V, 6 (doucement)Puisqu'elle [Rome] va combattre, elle va s'agrandir.
Hor. I, 1 (agrandir)Et je sens qu'à vos yeux mon courroux chancelant Trébuche, perd sa force, et meurt en vous parlant.
Sertor. III, 4 (trébucher)[Ce juste juge.] Qui jusque dans ton cœur sait lire ton péché, Qu'aucun don n'éblouit, qu'aucune erreur n'abuse.
Imit. I, 24 (don [1])Ou derechef j'atteste Le souverain pouvoir de la troupe céleste.
Hor. IV, 1 (derechef)Et saura vous garder même fidélité Qu'elle a gardée aux droits de l'hospitalité.
Nicom. I, 1 (garder)Vous m'avez voulu faire passer pour simple traducteur, sous ombre de soixante et douze vers que vous marquez sur un ouvrage de deux mille, et que ceux qui s'y connaissent n'appelleront jamais de simples traductions.
Lett. apologétique. (ombre [1])Répondras-tu pour lui [le prochain] de son peu de vertu ? Ou, si c'est pour toi seul que tu dois rendre compte, Quels que soient ses défauts, de quoi t'embrouilles-tu ?
Imit. III, 24 (embrouiller)Allez, faites-moi vendre [procurez-moi du débit], Et pour l'amour de vous je n'en voudrai rien prendre [d'un objet qu'on vend].
Galer. du Pal. IV, 14 (prendre)La faute de Cassie et ses terreurs paniques Ont fait rentrer l'État sous des lois tyranniques.
Cinna, II, 2 (rentrer [1])[le Sénat] Dont plus de la moitié piteusement étale Une indigne curée aux vautours de Pharsale.
Pomp. I, 1 (curée)C'est tout ce que je puis, seigneur, après ma perte, Elle est irréparable.
Sertor. v, 7 (perte)Tout ce qu'elles pourront enfanter de tempêtes, Sans venir jusqu'à nous, crèvera sur leurs têtes.
Théod. I, 1 (enfanter)Cet hymen différé ne rompt point une loi, Qui, sans marquer de temps, lui destine ta foi.
Cid, v, 8 (temps)Et la ville calmée… N'a plus à redouter le divorce intestin Du soldat insolent et du peuple mutin.
Pomp. IV, 3 (mutin, ine)Je lui tiendrai parole, et ne veux plus le voir.
Poly. II, 5 (parole)Pouvez-vous [Francs-Comtois] regretter ces démarches pompeuses [des Espagnols], Ces fastueux dehors, ces grandeurs sourcilleuses, Ces gouverneurs enfin envoyés de si loin, Tout-puissants en parade, impuissants au besoin ?
Vict. du roi en 1667 (sourcilleux, euse)Il n'a défait Tryphon que pour prendre sa place.
Rodog. II, 3 (place)Qui leur tira mourant la victoire des mains, Et fit tourner le sort des Perses aux Romains.
Poly. I, 3 (tourner)