Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Mais de ce grand sénat les saintes ordonnances Eussent peu fait pour vous, seigneur, sans vos finances.
Pomp. III, 2 (ordonnance)Un choix abject.
Sert. v, 4 (abject, ecte)Il envoie à Décie en proposer l'échange [de Sévère prisonnier].
Poly. I, 4 (échange)Peut-être jamais deux pièces [Mélite et Clitandre] ne partirent d'une même main plus différentes et d'invention et de style.
Préf. de Clitandre. (partir [2])J'en laissai deux sans vie et mis l'autre aux abois.
Œd. I, 6 (aboi)Les intérêts des seconds amants qu'on introduit et qu'on appelle communément des personnages épisodiques.
1er disc. (épisodique)Je l'aime, mais l'éclat d'une si belle flamme, Quelque brillant qu'il soit, n'éblouit pas mon âme.
M. de Pompée, II, 1 (éclat)Il ne faut point douter que des commencements si merveilleux ne soient soutenus par des progrès encore plus étonnants.
Poly. à la reine régente. (progrès)Vous avez trouvé l'art d'être maître des cœurs.
Cinna, V, 3 (art [1])Les sables et les bancs cachés dessous les eaux Rendent l'accès mal sûr à de plus grands vaisseaux.
Mort de P. II, 2 (accès)Ce sang qui tout sorti fume encor de courroux De se voir répandu pour d'autres que pour vous.
Cid, II, 9 (sorti, ie)Mais hier, quand elle sut qu'on avait pris journée, Et qu'enfin la bataille allait être donnée…
Hor. I, 1 (prendre)Et l'exemple du roi, de sa main transpercé.
Médée, v, 5 (transpercé, ée)L'éclat de ces faveurs dont vous enveloppez De votre faux secret le chatouilleux mystère.
Agésil. III, 4 (chatouilleux, euse)Ne parlez pas si haut ; s'il est roi, je suis reine.
Nicom. I, 2 (haut, aute)Je vous ai vu pour elle [Albe] autant d'indifférence Que si d'un sang romain vous aviez pris naissance.
Hor. I, 1 (naissance)Le ciel entre nos mains a mis le sort de Rome.
Cinna, I, 3 (main)J'immolerai ma haine à mes désirs contents.
Sertor. I, 1 (immoler)Je sais le code entier avec les authentiques, Le digeste nouveau, le vieux, l'infortiat.
Ment. I, 6 (infortiat)Si dans les moindres dons tu passes À considérer leur auteur, Verras-tu rien de vil, rien de faible en ses grâces, Rien de contemptible à ton cœur ?
Imit. II, 10 (contemptible)