Pierre CORNEILLE, auteur cité dans le Littré
CORNEILLE (1606-1684)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme CORNEILLE a été choisie.11517 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Agésilas | 1666 | 120 citations |
| Andromède | 47 citations | |
| Attila | 1667 | 139 citations |
| Cinna, ou La clémence d'Auguste | 1640 | 937 citations |
| Clitandre | 1632 | 48 citations |
| Don Sanche | 142 citations | |
| Héraclius, empereur d'Orient | 1646 | 547 citations |
| Horace | 1640 | 851 citations |
| La mort de Pompée | 1643 | 688 citations |
| La toison d'or | 201 citations | |
| La veuve | 95 citations | |
| Le Cid | 1636 | 982 citations |
| Le menteur | 1644 | 476 citations |
| L'imitation de Jésus-Christ | 1653 | 426 citations |
| Médée | 1635 | 330 citations |
| Mélite | 1629 | 100 citations |
| Nicomède | 1651 | 956 citations |
| Oedipe | 1659 | 179 citations |
| Othon | 1664 | 246 citations |
| Pertharite, roi des Lombards | 1652 | 188 citations |
| Polyeucte | 1643 | 771 citations |
| Pulchérie | 135 citations | |
| Rodogune, princesse des Parthes | 1644 | 595 citations |
| Sertorius | 1662 | 710 citations |
| Sophonisbe | 1663 | 93 citations |
| Suréna | 1674 | 118 citations |
| Théodore et Héraclius | 1646 | 200 citations |
| Tite et Bérénice | 1670 | 93 citations |
Quelques citations de Pierre CORNEILLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 11517 citations dans le Littré.
Mais puisque, par ce triste et prudent souvenir, De chez Antiochus elle l'a fait bannir.
Nicom. I, 5 (chez)Souffrez qu'un chevalier vous venge par les armes ; La voie en est plus sûre.
Cid, III, 2 (voie)Plaignez-vous, haïssez, mais ne vous donnez pas, Demeurez en état d'être toujours ma femme.
Sertor. III, 4 (donner)Arrache-lui du cœur ce dessein de mourir.
Cinna, III, 5 (dessein)Mais que sert la colère où manque le pouvoir ?
Sert. I, 2 (où)Je vous crois, mais souvent l'amour brûle sans luire ; Dans un profond secret il aime à se conduire.
Théod. II, 4 (luire)Et bien ! à vos dépens vous verrez que Sévère Ne se vante jamais que de ce qu'il peut faire.
Poly. v, 6 (vanter)Et vous ne cherchez point à former des discords.
Nicom. II, 3 (discord [1])Je les suivis de rage et m'y rangeai comme eux.
Sertor. I, 3 (de)C'est un terme honteux que celui de prière ; Tu me l'as épargné, tu m'as fait grâce entière ; Ainsi l'honneur se mêle au bien que je reçois ; Qui donne comme toi, donne plus d'une fois.
Remerc. au roi. (mêler)Je n'ose m'assurer de toute ma vertu.
Poly. I, 4 (assurer)Alors que je les mande, ils doivent se hâter.
Attila, I, 1 (hâter)Ne te dégoûte point surtout des paraboles, Quel qu'en soit le projet, Et ne les prends jamais pour des contes frivoles Qu'on forme sans sujet.
Imit. I, 5 (projet)Tout ce que tu me dis, Euphorbe, est incroyable.
Cinna, IV, 1 (incroyable)C'est Martian en lui que vous favorisez.
Héracl. I, 4 (favoriser)C'est lui laisser, et sur mer, et sur terre, La suite d'une longue et difficile guerre.
Pomp. I, 1 (suite)C'est l'ordinaire effet de son épanchement [de la grâce divine], Que d'enfanter le zèle et semer l'allégresse ; C'est l'accompagnement de cette grande hôtesse.
Imit. II, 9 (hôte, esse)Je vous demanderais le loisir d'y penser.
Nicom. IV, 3 (loisir)Et j'estime Que ce peu que j'ai dit est l'avis de Maxime.
Cinna, II, 1 (estimer)Ces dévots indiscrets dont le zèle incommode, Pour les rendre saints à leur mode, Leur forme une conduite et fait des lois à part, Au lieu de s'avancer par un secret mérite, Perdent ce qu'en commun dans la règle on profite, à force de vivre à l'écart.
Imit. III, 13 (dévot, dévote)