Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré
BARTHÉLEMY (1796-1867)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis | 581 citations |
Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.
Démosthènes, qui commandait l'arrière-garde composée de six mille hommes, s'étant égaré dans sa marche, fut poussé dans un lieu resserré.
Anach. Introd. part. II, sect. 3 (resserré, ée)Plutarque cite trois opinions sur ce partage [des terres] : suivant la première, Lycurgue divisa tous les biens de la Laconie en trente-neuf mille portions, dont neuf mille furent accordées aux habitants de Sparte…
Anach. note 8, t. IV, p. 484, dans POUGENS (portion)Une statue de Jupiter, conservée autrefois, disait-on, dans le palais de Priam : elle a trois yeux, dont l'un est placé au milieu du front, soit pour désigner que ce dieu règne également dans les cieux, sur la mer et dans les enfers, soit peut-être pour montrer qu'il voit le passé, le présent et l'avenir.
Anach. ch. 53 (œil)Combien de fois reprocha-t-il [Aristophane] à Euripide d'être fils d'une vendeuse d'herbes !
Anach. ch 71 (vendeur, eresse)Il faut donc revenir sur nos pas, et fixer nos idées sur des faits incontestables.
Anach. ch. 51 (revenir)Écartons ces objets étrangers ; il ne s'agit ici que de la musique proprement dite.
Voy. d'Anacharsis, ch. XXVII (musique)Pour avoir la double octave, il suffira de diviser par l'expression numérique de l'octave, qui est 1/2, et vous aurez 1/4 ; il me fit voir en effet que le quart de la corde entière sonnait la double octave.
Anach. ch. 27 (octave)S'il [Socrate] regarda comme inutiles les méditations des philosophes, les sophistes lui parurent d'autant plus dangereux, que, soutenant toutes les doctrines sans en adopter aucune, ils introduisaient la licence du doute dans les vérités les plus essentielles au repos des sociétés.
Anach. ch. 67 (sophiste)J'appris en cette occasion que les brebis s'engraissent d'autant plus qu'elles boivent davantage.
Anarch. ch. 59 (engraisser)Contraindre la plupart des magistrats à rendre compte de leur administration, suspendre de leurs fonctions ceux d'entre eux qui violent les lois, les traîner en prison, les déférer au tribunal supérieur, et les exposer, par des poursuites vives, à perdre la vie ; tous ces droits sont réservés aux éphores.
Anach. chap. 45 (éphore)Miltiade, n'ayant pas réussi au siége de Paros, est poursuivi en justice, et meurt en prison 489 ans avant Jésus-Christ.
Anach. t. VII, table 1 (siége)De tels originaux sont si divertissants !
Fausses infidél. SC. 1 (original, ale [1])L'orateur Démade, quoique chargé de fers, lui dit [après la bataille de Chéronée] : " Philippe, vous jouez le rôle de Thersite, et vous pourriez jouer celui d'Agamemnon. " Ces mots le firent rentrer en lui-même.
Anach. chap. 82 (rentrer [1])Les Athéniens sont partagés en dix tribus.
Anach. ch. 26 (tribu)Est-il dit qu'au milieu de ces ignominies Nous traînerons longtemps nos turpes agonies ?
Némésis, Aux soldats de France (turpe)Le fleuve [Pénée] présente partout un canal tranquille, et dans certains endroits il embrasse de petites îles, dont il éternise la verdure.
Anach. ch. 35 (présenter)J'ai connu quelques-uns de ces artistes ; et j'ai appris depuis qu'un élève que j'avais vu chez Pamphile, et qui se nomme Apelle, les avait tous surpassés.
Anach. Introd. part. II, sect. 3 (surpasser)Nous [Athéniens] n'avons à présent d'autre ressource que l'indulgence ou la pitié de ce prince [Philippe] ; la pitié ! mânes de Thémistocle et d'Aristide !…
Anach. ch. 61 (mânes)Il [Timée de Locres] dit qu'il faut… lui annoncer [à la multitude, pour l'effrayer et la contenir] que les coupables, transformés après leur mort en des bêtes viles ou féroces, épuiseront tous les malheurs attachés à leur nouvelle condition.
Anach. ch. 75 (transformé, ée)Ces couleurs, quelquefois enrichies de feuilles d'or attachées par un mordant, prouvent clairement qu'en Égypte l'art de peindre ne fut, pour ainsi dire, que l'art d'enluminer.
Anachar. ch. 37 (enluminer)