Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré

BARTHÉLEMY (1796-1867)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.

619 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis 581 citations

Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.

  1. Il renferme quantité de provinces situées sous le plus heureux climat, fertilisées par de grandes rivières, embellies par des villes florissantes, riches par la nature du sol.
    Anach. introd. part. II, sect. 2 (sol [2])
  2. Un Achéen nommé Arcadion, homme d'esprit et prompt à la repartie.
    Anach. ch. 61 (repartie)
  3. Dans sa jeunesse [de Thalès] sa mère le pressa de se marier ; elle l'en pressa de nouveau plusieurs années après…
    Anach. ch. 29 (presser)
  4. Comment rassasier une âme qui, en se faisant une habitude des vertus utiles à la société, s'en est fait un besoin, et trouve tous les jours un nouveau plaisir à les pratiquer ?
    Anach. ch. 78 (rassasier)
  5. Ces amas de poussière blanchâtre, qui tourbillonnent dans nos campagnes.
    Anach. ch. 64 (tourbillonner)
  6. Ce dernier [le sculpteur Polyclète], qui vivait vers le temps de Périclès, a rempli de ses ouvrages immortels le Péloponnèse et la Grèce.
    Anach. ch. 53 (remplir)
  7. Notre unique ressource est de voler au secours des Phocéens, et de nous emparer du pas des Thermopyles.
    Anach. ch. 61 (pas [1])
  8. Sa promotion [d'Esculape] au rang des dieux doit être postérieure au temps d'Homère, qui n'en parle que comme d'un simple particulier.
    Anach. ch. 53 (promotion)
  9. Il [Alexandre] voudrait être l'unique souverain de l'univers, et le seul dépositaire des connaissances humaines.
    Anach. ch. 82 (souverain, aine,)
  10. À quoi sert la vie, quand on n'a point d'amis ?
    Anach. ch. 78 (servir)
  11. Ne jamais préférer, dans aucune occasion, un être aussi terrestre, aussi fragile que le corps, à une substance dont l'origine est céleste, et la durée éternelle.
    Anach. ch. 79 (terrestre)
  12. Les Athéniens ne sont pas plus indulgents pour le sacrilége ; les lois attachent la peine de mort à ce crime, et privent le coupable des honneurs de la sépulture.
    Anach. ch. 21 (sacrilége [1])
  13. Iphitus de l'Élide, législateur de sa patrie, restaurateur des jeux olympiques, VIIIe siècle avant J. C.
    Anach. t. VII, table 5 (restaurateur, trice)
  14. Nous tirâmes au sort le roi du festin ; il devait écarter la licence, sans nuire à la liberté.
    Anach. ch. 25 (roi [1])
  15. Un taxiarque, officier général, tenait le registre où sont inscrits les noms des citoyens qui, étant en âge de porter les armes, doivent se présenter à ce tribunal.
    Anach. ch. 10 (taxiarque)
  16. Le combat des Titans et des Typhons ne fut que celui de deux peuplades de génies.
    Anach. ch. 64 (peuplade)
  17. L'histoire de Thucydide fut continuée avec succès par Xénophon, que vous avez connu.
    Anacharsis, ch. 65 (continuer)
  18. Quand je suis avec mon ami, je ne suis pas seul, et nous ne sommes pas deux.
    Anach. ch. 75 (seul, eule)
  19. La droite disperse les ennemis dans la plaine ; la gauche les replie dans un marais qui offre l'aspect d'une prairie et dans lequel ils s'engagent et restent ensevelis.
    Anach. Introd. part. II, sect. 2 (replier)
  20. À la fin, le Thébain, par l'entrelacement de ses jambes et de ses bras, suspend tous les mouvements de son adversaire qu'il tient sous lui, le serre à la gorge, et le force à lever la main pour marque de sa défaite.
    Anach. ch. 38 (entrelacement)