Jean de LA BRUYÈRE, auteur cité dans le Littré

LA BRUYÈRE (1645-1696)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LA BRUYÈRE a été choisie.

3151 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Les Caractères de Théophraste traduits du grec, avec les Caractères ou les mœurs de ce siècle 1688-1696 3033 citations

Quelques citations de Jean de LA BRUYÈRE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 3151 citations dans le Littré.

  1. Quelque rapport qu'il paraisse de la jalousie à l'émulation, il y a entre elles le même éloignement que celui qui se trouve entre le vice et la vertu.
  2. Si un grand a quelque degré de bonheur sur les autres hommes, je ne devine pas lequel…
  3. Il [le plénipotentiaire] fait de fausses offres, mais extraordinaires, qui donnent de la défiance et obligent de rejeter ce que l'on accepterait inutilement, qui lui sont cependant une occasion de faire des demandes exorbitantes, et mettent dans leur tort ceux qui les lui refusent.
    X. (tort)
  4. L'on entendra parler d'une capitale d'un grand royaume [Paris], où il n'y avait ni places publiques, ni bains, ni fontaines, ni amphithéâtres, ni galeries, ni portiques, ni promenoirs, qui était pourtant une ville merveilleuse.
    Disc. sur Théophr. (promenoir)
  5. On leur a dit : Voulez-vous de l'eau ? puisez, et ils ont puisé.
  6. Il [un homme distrait] voit que son épée est mise du côté droit, que ses bas sont rabattus sur ses talons.
  7. Ce garçon si frais, si fleuri et d'une si belle santé, est seigneur d'une abbaye et de dix autres bénéfices ; tous ensemble lui rapportent six vingt mille livres de revenu, dont il n'est payé qu'en médailles d'or ; il y a ailleurs six vingts familles indigentes qui ne se chauffent point pendant l'hiver.
    VI (vingt)
  8. Il se promène avec des femmes à la plaine ou au cours.
    VII (cours)
  9. D'autres qui placent heureusement et avec succès, dans les négociations les plus délicates, les talents qu'ils ont de bien parler et de bien écrire.
    Disc. de récep. (talent)
  10. On en a vu enfin [des maux] qui ont sapé par les fondements de grands empires.
    X. (saper)
  11. Vous dites qu'il faut être modeste ; les gens bien nés ne demandent pas mieux ; faites seulement que les hommes n'empiètent pas sur ceux qui cèdent par modestie et ne brisent pas ceux qui plient.
  12. Ces mêmes modes que les hommes suivent si volontiers pour leurs personnes, ils affectent de les négliger dans leurs portraits… ils leur préfèrent une parure arbitraire, une draperie indifférente.
    XIII (parure)
  13. Par exemple, il est certain que… Il n'y a rien, par exemple, que l'on puisse comparer à saint Augustin que Platon et Cicéron.
  14. Êtes-vous en faveur, tout manége est bon, vous ne faites point de faute.
    VIII (manége)
  15. Ergaste… trafiquerait des arts et des sciences, et mettrait en parti jusques à l'harmonie.
  16. Il faut avoir trente ans pour songer à sa fortune ; elle n'est pas faite à cinquante ; l'on bâtit dans sa vieillesse, et l'on meurt quand on en est aux peintres et aux vitriers.
  17. Le meilleur de tous les biens, s'il y a des biens, c'est le repos, la retraite, et un endroit qui soit son domaine ; N*** a pensé cela dans sa disgrâce, et l'a oublié dans la prospérité.
  18. Vous n'articulez pas, vous ne vous faites pas entendre.
  19. Pour délasser l'esprit, pour le rendre plus présent et plus attentif à ce qui va suivre.
    les Caractères. (présent, ente [1])
  20. Le souvenir de la jeunesse est tendre dans les vieillards ; ils aiment les lieux où ils l'ont passée ; ils affectent quelques mots du premier langage qu'ils ont parlé.