« échine », définition dans le dictionnaire Littré
Définition dans d'autres dictionnaires :
échine [1]
- Épine du dos, longue colonne située entre la tête et le bassin.
L'échine j'allongeais comme un âne rétif
, Régnier, Sat. VIII.Le long de ton échine Je grimperai premièrement
, La Fontaine, Fabl. III, 5.L'animal à longue échine [la belette]
, La Fontaine, ib. IV, 6.Tandis que Colletet, crotté jusqu'à l'échine, Va mendier son pain de cuisine en cuisine
, Boileau, Sat. I.Frotter l'échine, ajuster l'échine, donner des coups de bâton sur le dos.
Mais si ce monsieur dont j'ons frotté l'échine…
, Hauteroche, Nobles de province, I, 14.Ah ! vous y retournez ! Je vous ajusterai l'échine
, Molière, Amph. III, 7.Fig. Courber ou plier l'échine, se soumettre bassement.
Il a l'échine souple, flexible, il est prêt à toutes les complaisances pour ses supérieurs.
Longue échine, maigre échine, personne fort maigre.
HISTORIQUE
XIe s. Toute l'eschine [il] lui desevre du dos
, Ch. de Rol. XCI. Sur les eschines qu'il ont enmi les dos
, ib. CCXXXII.
XIIIe s. Et lessiez ester les gelines, Qui trop ont megres les eschines
, Ren. 2880. Oliphans [l'éléphant] sor sa haute eschine
, la Rose, 18009. Et tante torte eschine et tant ventres enflés, Et tante jambe torse et tant piés bestornés
, Ch. d'Ant. VIII, 449.
XVe s. Si très grands coups s'entredonnerent ès targes, que à tous deux les eschines convint ployer et les lances voler en pieces
, Boucic. I, 16.
XVIe s. Ung Atlas à la grande eschine
, Rabelais, Pant. III, 8. Encor' le logis de l'artillerie gardé par les Suisses flanquoit les deux costés et battoit en eschine le devant de ce corps de garde [pour le protéger]
, D'Aubigné, Hist. I, 287. Aians renversé Rassi et son enseigne, ils font tourner l'eschine à Sarrion
, D'Aubigné, ib. III, 35. Un garçon de 18 ans qui nageoit de l'eschine quatre ou cinq lieues quand il vouloit
, D'Aubigné, ib. II, 306.
ÉTYMOLOGIE
Bourguign. échaigne ; wallon, sikrenn, skreinn ; provenç. esquina, esquena ; espagn. esquena ; ital. schiena. Sp ne se changeant pas, dans l'ouest des contrées romanes, en sq, il faut rejeter le latin spina qui, d'ailleurs, avec son i long, n'aurait pas été changé en e ou en ie. Par ces considérations, Diez propose l'ancien haut-allemand skina, aiguille, piquant. Cependant il faut prendre en considération le celtique : cornwall. chein, dos, bas-breton kein, qui ont pu facilement devenir eskein ou skein, et déterminer la transformation de spina.