François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Damas orengé.
Pant. v, 24 (orangé, ée)Abattans les noiz, croullans tous les fruictz des arbres.
ib. I, 26 (crouler)Suppleant à ce que defailloyt, ce que abundoyt ravallant, et pardonnant tout le passé.
ib. (défaillir)Les elephans, les lions, les chevaulx, les chiens, il [Gaster] faict dancer, baller, voultiger, combattre, nager, soy cacher, apourter et prendre ce que il veult.
Pant. IV, 57 (baller [1])Pentaphyllon, qui a cinq feuilles, serpoullet, qui herpe contre terre.
Pant. III, 50 (serpolet)Auquel lieu attendans le vent propice et calefretans leur nef…
Pant. II, 23 (calfeutrer)Nous entendismes en l'air un son haut et strident.
Pant. v, 17 (strident, ente)Ainsy edifia Amphion, sonnant de sa lyre, la grande cité de Thebes.
ib. III, Prol. (sonner)Ses hommes d'armes à pied, couverts de grands targes d'airain doré.
Sciomachie. (targe)Ilz sont en nombre trop plus dix foys que nous : chocquerons nous sus eulx ?
Garg. I, 43 (trop)Vous me semblez evidentement errer.
Pant. III, 14 (évidemment)D'avant que marcher oultre il seroyt bon deliberer de ce que est à faire.
ib. II, 24 (délibérer [1])Oyseaulx tant bien faictz et domestiquez, que, partans du chasteau pour s'esbattre es champz, prenoient tout ce que rencontroient.
Garg. I, 55 (domestiquer)Sa barbe est presque toute embousée.
Garg. I, 2 (embouser)Je sçay un beau chapelet de fines esmeraudes.
Pant. II, 21 (chapelet)Ilz ont les gryphes tant fortes, longues et asserées, que rien ne leur eschappe, depuys que une foys l'ont mis entre leurs serres.
Pant. V, 11 (acérer)Je me doubte que, en Portugal, y ayt quelque sedition.
Épil. 9 (douter)Les aulcunes d'entre elles disoyent…
ib. (aucun, une)Nous pensions que là fust quelque notable festin et banquet.
Pant. V, 17 (banquet)Vous ne poviez à heure venir plus opportune, nostre maistre est en ses bonnes : nous ferons tantoust bonne chiere.
Pant. IV, 12 (bon [2])