François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Je voys tenter du guaillard pechié de luxure les nobles nonnains.
Pant. IV, 45 (gaillard, arde [1])Feut decrete que ja ne seroyent là les femmes, au cas que [à moins que] n'y feussent les hommes.
ib. I, 52 (cas)Les porteguidons et portenseignes avoient miz leurs guidons et enseignes l'orée des murs.
Garg. I, 27 (orée)Les Souisses, tous armez à blanc, la juque ou poing, pour guarder la place.
Sciom. (blanc [2])Les ratz et blattes ou, affin que je ne mente, aultres malignes bestes, avoyent brousté le commencement [du livre].
Garg. chap. I, à la fin. (blatte)La terre s'ouvrira pour tous vifz vous engloutir, si faillez à bien respondre.
ib. V, 11 (ouvrir)Cor Dieu, nous avons trouvé ung causeur ; monsieur le jaseur, Dieu vous guard de mal, tant vous avez la bouche fraische.
Garg. I, 12 (causeur, euse)De la racine procede ung tige unicque.
Pant. III, 49 (procéder)Luy disant que la douleur seroyt briefve.
ib. (bref, brève [1])Il ne lui faisoit mal en plus que feriez baillant une chinquenaulde sus ung enclume de forgeron.
Pant. II, 29 (chiquenaude)L'odeur du vin, o combien est plus friant que d'huyle !
Garg. I, prol. (combien)Platon, qui visita les mages de Egypte…
Pant. II, 18 (visiter)Je ay deliberé dedans huyctaine demolir ycelluy figuier.
Pant. IV, prol. (démolir)Les nymphes [pions] marchent d'ung carreau en aultre ; exceptée la premiere demarche, en laquelle leur est libre passer deuz carreaulx.
Pant. V, 24 (démarche)Luy disant que la douleur seroit brieve ; et la joye, qui toust succederoyt, luy tolliroyt tout cest ennuy.
Garg. I, 6 (succéder)Ceux qui auront flux de ventre iront souvent à la selle persée.
Prognostication. (selle)Il avoit dedans la gueulle sept langues, et de toutes sept ensemblement parloyt languaiges divers.
V, 31 (ensemblement)En plaine nuict, davant que soy retirer, alloyent veoir la face du ciel.
ib. I, 23 (devant)Descroteur de vigiles [moine qui expédie les vigiles].
t. I, p. 190, dans LACURNE (décrotteur)Il vault mieulx plourer moins et boyre d'advantaige.
Pant. II, 3 (davantage)