François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Partant de Poictiers avecques aulcuns de ses compaignons, passarent par Legugé.
ib. II, 5 (aucun, une)Gargantua ne pouvoit dormir, en quelque faczon que il se meist.
Garg. I, 41 (quelque... que)À leur requeste ne furent aucunement enclinez les fouaciers.
Garg. I, 25 (incliner)Pour ce jeu nous ne volerons pas, car j'ay faict un levé.
I, 5 (levée)Par Dieu, dit Panurge, vieille buze, par moyen autre bien chanter vous feray.
Pant. V, 8 (buse [1])Je vous ay jà dict tant de foys que vous ne me tenissiez plus telles paroles.
ib. II, 21 (tenir)Depuys ce temps, caphart quiconques n'est ausé entrer en mes terres.
Garg. I, 45 (quiconque)Aprèz, les afusta justement vene contre vene, nerf contre nerf, spondyle contre spondyle, affin que il ne feust torty colly.
Pant. II, 30 (affûter)Valant par chacun an en deniers certains… En moins de quatorze jours, il dilapida le revenu certain et incertain de sa chastellenye pour troys ans.
Pant. III, 2 (certain, aine)Et vogue la galée, puisque la panse est pleine.
Garg. I, 3 (galée [1])Le grand dieu feit les planetes, et nous faisons les platz netz.
ib. I, 5 (net, ette,)Toute la ville brusle ; ainsi chascun s'en va à sa chascuniere.
Pant. II, 14 (chacunière)Sus, enfants, êtes vous deliberez d'y venir avecques moy ?
Garg. II, 26 (sus)Le regardoit de costé comme un chien qui emporte un plumail.
p. 211, dans LACURNE (plumail)La terre s'ouvrira pour tous vifz vous engloutir, si faillez à bien respondre.
ib. V, 11 (ouvrir)Et voy me là prest à boyre.
ib. I, 41 (prêt, ête [1])Es ungs escarbouilloyt la cervelle, es aultres rumpoyt braz et jambes.
Garg. I, 27 (cervelle)Vous entendez, respondit Panurge, en exposition de ces recentes propheties, comme fait truye en espices.
III, 18 (truie)Je dameray ce conte [je dirai un conte pareil], dist Panurge, vous racontant ce que Breton Villandry respondist ung jour on seigneur duc de Guise.
Pant. IV, 11 (damer [1])En memoyre de la proesse que avez presentement faict, je veulx eriger ung trophée.
Pant. II, 27 (trophée)