François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Mocqueries, folatreries et menteries joyeuses.
Garg. I, prologue. (moquerie)Je regrette de tout mon cueur que n'est icy Picrochole.
Garg. I, 50 (regretter)À grant renfort de bezicles.
Garg. I, 1 (renfort)Vous aurez le reste de l'histoire à ces foires de Francfort prochainement venantes.
II, 34 (reste)Paix de par le diable.
II, 18 (par (de) [2])Bague [pour baie de lierre].
Pant. V, 34 (baie [4])Nul ne le feit mieux que luy.
ib. I, 23 (nul, nulle)Castor et Pollux, de la cocque d'un œuf, pont et esclouz par Leda.
Garg. I, 6 (pondre)La parolle recouverte, elle parla tant et tant que son mary retourna au medicin pour remede de la faire taire.
Pant. III, 34 (recouvrer)Vous dites parafe, corrompant la diction, laquelle signifie un signe ou note posée près l'escriture.
Notes sur le 4<sup>e</sup> livre de Pantagr. (parafe ou paraphe)Et voyant l'espée et fourreau tant diaspré.
Gar. I, 47 (diaprer)Ils baislent aux mousches comme veaulx de disme, chauvent des aureilles comme asnes d'Arcadye on chant des musiciens.
Pant. III, Prol. (chauvir)L'equinoxe automnal.
Pant. III, 48 (automnal, ale)Par ce coing sont les Saxons, Estrelins.
Pant. IV, Prol. (sterling)Rien n'est, sinon Dieu, parfaict.
Pant. III, prol. (sinon)Voz parolles, translatées de baragouin en françoys, veulent dire que je me marie hardiment.
Pant. III, 34 (translater)Pantagruel, lequel j'ay servy à gaiges dès ce que je feus hors de paige jusques à present.
Pant. II, Prol. (dès)Baislans aux mousches, chouans des aureilles comme ung asne d'Arcadie on chant des musiciens.
ib. V, Prol. (chauvir)Viens icy nous aider, grand veau plourart.
IV, 21 (pleurard)Par equale distance de queue et bac.
Pant. IV, 34 (bat [1])