François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Mercure qui endormit cautement Argus qui avoyt cent yeulx.
Pant. II, 14 (cautement)Platon, qui visita les mages de Egypte…
Pant. II, 18 (visiter)Là [mon nez] s'elevoit et croissoit comme la paste dedans la mect.
I, 40 (maie)Depuys ce temps, caphart quiconques n'est ausé entrer en mes terres.
Garg. I, 45 (quiconque)Le Tybre croist par les vens austraux qui, soufflans droict en sa bouque près Hostie, suspendent son cours.
Sciomachie. (bouque)Il lui feit livrer sept aulnes de drap noir.
Garg. I, 20 (livrer)Que le createur vous soit en guyde perpetuelle.
Garg. I, 45 (guide [1])Chascun se retira en sa nauf, et, en bonne heure, feirent voille on vent grec levant.
Pant. IV, 1 (voile [2])Estans sur la riviere de Loyre, nous sembloyent les arbres prochains se movoir ; toutefoys ilz ne se mouvent, mais nous, par le decours du basteau.
Pant. V, 26 (mouvoir)Ilz feront ceste année de beaulx coupz : mais aulcuns d'iceulx seront fort subjects à recepvoir quelque coup de baston à l'emblée.
Progn. Pant. 5 (emblée (d'))Quant est de leur estude, elle est toute consummée à la lecture des livres pantagruelicques.
ib. II, 34 (consommer)Tout n'y servit de rien.
Pant. II, 7 (rien)Gargantua… gaignoit au pied, tiroit au chevrotin, comptoit sans son hoste…
I, II (pied)Le physetere jetoit eaue à pleins tonneaux comme si fussent les catadupes du Nil en Ethiopie.
Pant. IV, 34 (catadoupe ou catadupe)Ces parolles achevées, Juppiter, contournant la teste comme un singe qui avalle pillules, feit une morgue tant espouvantable que tout le grand Olympe trembla.
Pant. IV, Nouv. prol. (morgue [1])Cy entrez, vous… en ce passaige est le sejour d'honneur.
ib. I, 54 (séjour)En habitz pompeux, dissoluz et lascifz.
Pant. IV, Prol. (dissolu, ue)Les Souisses, tous armez à blanc, la juque ou poing, pour guarder la place.
Sciom. (blanc [2])Le gouverneur d'icelle [île] estoit messer gaster, premier maistre es arts de ce monde.
IV, 67 (messer)Le batail estoit d'une queue de renard.
V, 27 (batail)