François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Il est, par la vertu Dieu, heretique ; je dis heretique formé, heretique clavelé, heretique bruslable.
Pant. III, 22 (clavelé, ée)Le dyable me faille, si j'eusse failly de coupper les jarrets à messieurs les apostres.
Garg. I, 39 (faillir)Voyans par la translucidité de la porte cornée.
Chresm. philos. (translucidité)Nostre trinquet est avau l'eau.
Pant. IV, 18 (vau-l'eau)Si veu ne l'avez, pour le moins avez vous ouy de luy parler.
Pant. III, prol. (moins)Le regret et difficulté que feit Grandgousier d'entreprendre guerre.
Garg. I, 28 (difficulté)Il n'y a rabouillere en tout mon corps où cestuy vin ne furette la soif.
I, 5 (rabouillère)N'est il meilleur mourir vertueusement bataillant que vivre fuyant villainement ?
Garg. I, 39 (fuir)Il envoya sonner le tabourin alentour de la ville.
Garg. I, 26 (alentour ou à l'entour)Cestuy homme de bien appoinctoyt plus de procez que il n'en estoyt vuydé en tout le palays de Poictiers.
ib. III, 41 (appointer)Un jour je trouvai Panurge quelque peu escorné [confus] et taciturne.
t. II, p. 166, dans LACURNE (écorner)Puys estudioyt quelque meschante demye heure.
Garg. I, 21 (méchant, ante)Soubdain vindrent vers nous en ung esquif quatre personnes diversement vestuz.
ib. IV, 48 (personne)S'il advenoyt que le faulcon se meist à planer, voyant la proye guaigner à tyre d'aesle.
Pant. II, Prol. (planer [1])Tout beau, fillot, dit Pantagruel, tout beau.
Pant. III, 12 (fillot)Je dors sallé, et le dormir m'a valu autant de jambon.
Garg. I, 22 (autant)Ez ungs escarbouilloit la cervelle, ez autres rompoit bras et jambes.
Garg. I, 27 (écarbouiller)Encores plus bravement se vantoit Asclepiades medecin avoir avec Fortune convenu en ceste paction, que medecin reputé ne fust, si malade avoit esté depuis le temps qu'il commença de practiquer en l'art, jusques à sa derniere vieillesse.
IV, Prol. de l'autheur. (pratiquer)En son eage viril [Grangousier] espousa Gargamelle, fille du roi des parpaillots.
I, 3 (parpaillot, ote)J'entreprends de marcher sus l'herbe des prez, sans que elle flechisse dessoubs moy.
Pant. II, 24 (dessous)