François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
La nymphe Ora avoyt le cors my parti en femme et en andouille.
ib. IV, 38 (partir [2])Quantes heures sont ? - Neuf heures et dadvantaige.
Pant. IV, 64 (quant, ante [1])Vous parlez à ceste heure correct, ainsy parlans, jamais ne serez hereticques.
Pant. V, 8 (correct, ecte)Nous navigasmes par troys jours ; on quatriesme, en bon heur, approchasmes de Lanternoys.
Pant. V, 32 (heur)C'est la cause pour quoi de tous sont hués et abhorryz.
Garg. I, 40 (abhorrer)Es tu icy venu pour disputer contentieusement de ces propositions que tu as mis, ou bien pour apprendre et en sçavoir la verité ?
Pant. II, 18 (contentieusement)Vestues de longue aulbes, le chief ouvert, les cheveulx semés de fleurs odorantes.
Pant. IV, 51 (ouvrir)Que feit-il ? - Que il feit, mes bonnes gens ? escoutez.
ib. II, 4 (que [1])Sa femme le bat comme plastre, et le pauvre sot ne s'ose defendre.
II, 31 (plâtre)Seyer le bled.
IV, 46 (scier)Je vous reitere ce que je vous escripvoys par mon susdit paquet.
Ep. 10 (réitérer)Pour ses chausses furent levées unze cents cinq aulnes et un tiers d'estamet blanc.
Garg. I, 8 (estamet)On m'a dit que ces tant femmes de bien ont communement maulvaise teste.
III, 9 (tant)Je confesse bien que petit feu de paille la vegete et rejouit [la salamandre], mais…
Pant. III, 52 (végéter)Brasseurs de bierre, boteleurs de fein, portefaix, faulcheurs, recouvreurs.
Progn. Pant. V (brasseur, euse)Les chemins cheminent comme animaulx. Et veidz que les voyaigiers demandoyent où va ce chemin ?
ib. V, 26 (aller [1])Je vous allegueray l'autorité des massoretz, interpretes des saintes lettres hebraïcques.
Pant. II, 1 (massorètes)Le sousil et l'ancolie croistront plus que de coustume, avecques abundance de poires d'angoysse.
Prognost. Pant. IV (angoisse)Il jouoit à colin maillard.
Garg. I, 22 (colin-maillard)Je l'ay secouru de gens, d'argent et de conseil.
Garg. I, 28 (secourir)