François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Les aulcunes d'entre elles disoyent…
ib. (aucun, une)Le bon ronfleur Eolus.
IV, 43 (ronfleur, euse)Sa femme, le voyant pensif, cuydoyt qu'on l'eust au marché desrobbé.
Pant. IV, 47 (dérober)Comment Pantagruel vint à Paris, et des beaux livres de la librairie de St-Victor.
II, 7 (librairie)Et ainsi espargnant pour les estropiatz et souffreteux.
Pant. III, 2 (estropiat)De choses mal acquises le tiers hoir ne jouira.
ib. III, 1 (mal, ale)Octroyez moi de funder une abbaye à mon deviz [à mon gré].
Gar. I, 52 (devis)Comme disoit Octavian [Auguste] que il fault éviter les motz espaves, en pareille diligence que les patrons de navire evitent les rochiers de mer.
Pant. II, 6 (épave)La langue grecque, sans laquelle c'est honte qu'une personne se die sçavant.
Pant. II, 8 (personne)Je dors sallé, et le dormir m'a valu autant de jambon.
Garg. I, 22 (autant)Il vouloyt, pour declairer l'excès de son alegresse pour cestes bonnes nouelles, faire, quoy que il coustast, quelque chouse spectable.
Sciomachie. (allégresse)Les aultres apprestoyent catapultes, micraines, potz, cercles et lances à feu.
Pant. III, Prol. (migraine [2])Le dyable ne m'affineroyt [tromperait] pas, car je suis de la lignée de Zopire.
Pant. II, 24 (affiner)Il trepigne, il trotigne, il s'efforce.
IV, Prol. de l'aut. (trottiner)Argumens non impertinens et raisons non refusables.
Pant. V, Prol. (refusable)Je luy cede ceste mestyrie : voyez ci le contract de la transaction.
Garg. I, 32 (voici)Pour enguarder les chastagnes de peder, l'on les entame.
ib. II, 31 (entamer)Les argentées [pièces du jeu d'échec], dissimulans leur dueil, luy dressarent occultement en embuscade ung archier en angle lointain.
ib. V, 25 (dresser)C'estoyt le tiers jour des grandes foires, esquelles annuellement convenoyent tous les plus riches marchandz d'Africque et d'Asie.
ib. IV. 2 (convenir)Que Dieu les en puniroyt de brief.
ib. I, 26 (bref, brève [1])