François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Incontinent que mes gualleres seront venues, je…
ib. II, 28 (galère)Briefve et saincte exhortation, toute authorisée de propous extraicts de la sainte escripture.
Pant. IV, 1 (autoriser)Ces salades me semblent bien aussi bonnes, et quelque peu plus doulces et amiables à l'estomach.
Épi. 12 (amiable)J'en suys, respondist Pantagruel, d'adviz, et le vous conseille.
ib. (conseiller [1])Elle a racine petite, finante en poincte obtuse ; les feuilles a longues, finissantes en poinctes de larice [mélèze].
Pant. III, 49 (finissant, ante)Si tost que la grappe fut là, ils la mirent au pressouer.
Pant. V. 16 (pressoir)Comme un verrat que les vaultres ont acculé entre les toilles.
II, Prol. (vautre)Viande ne feust appourtée, quel que feust, en laquelle n'y eust abundance de farce magistrale.
Pant. IV, 51 (quel que)Il se veaultroyt par les fanges, acculoyt [mettait à cu, éculait] ses souliers.
Garg. I, 11 (acculer)Cholere comme asne à qui l'on attache une fusée aux fesses.
Pant. v, 16 (fusée)Panurge leur remonstroyt le bien et l'heur de l'aultre vie ; leur optant [souhaitant] ce neanmoins bonne adventure et rencontre de quelque baleine [à l'exemple de Jonas].
Pant. v, 8 (opter)Hardy, adventureux, deliberé.
Garg. I, 27 (délibéré, ée [3])Le soleil levant, il s'espanouit ; soy cachant, il se cloust.
ib. III, 50 (clore)Le pont du Guard, qui semble œuvre plus divin que humain.
Pant. II, 5 (œuvre)Soubdain vindrent à tas saiges femmes de tous coustez.
Garg. I, 6 (tas [1])Cette vague de Dieu enfondrera nostre nauf.
Pant. IV, 19 (vague [1])Vos parolles, translatées de barraguoin en françois, veulent dire que je me marie hardiment.
Pant. III, 34 (baragouin)Il m'en est entré [de l'eau] en la bouche plus de dix huit seilleaux.
IV, 19 (seau)Il s'enquesta à quelquung de la bande, que queroyt ceste mommerye.
Garg. I, 18 (momerie)Son fils, parce qu'il est trop bas d'eage.
ib. I, 50 (bas, basse [1])