François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Mon amy, voulez-vous plus rien dire ? - Non, monsieur.
ib. II, 11 (plus)Vous avez nom Robin Mouton ; voyez ce mouton-là, il a nom Robin comme vous.
IV, 6 (mouton)Il envoya sonner le tabourin à l'entour de la ville.
Garg. I, 26 (sonner)Moins de mal en adviendroit es parties controverses marcher sus chausses trappes que de son droict soy deporter en leurs responses et jugemens.
Pant. III, 43 (chausse-trape)Lequel [Dieu], comme savez, veult souvent sa gloire apparoistre en l'hebetation des saiges, en la depression des puissans et en l'erection des simples et humbles.
III, 41 (hébétation)Pour une minorative, il print quatre quintaulx de scammonée.
Pant. II, 33 (minoratif)Il remparea le chasteau, et le prouveut de munitions requises.
Garg. I, 28 (requérir)Nostre nauf est elle encarée ? vertus Dieu, comment la remolquerons nous ?
Pant. IV, 21 (remorquer)Alors que descendismes ces degrez, nous furent bien besoing premierement noz jambes, secundement, nostre preclare lanterne.
Pant. V, 36 (besoin)Vous (pardonnez-moi si je mesprendz) me semblez evidentement errer.
Pant. III, 14 (méprendre (se))Pantagruel, lequel j'ay servy à gaiges dès ce que je feus hors de paige jusques à present.
Pant. II, Prol. (dès)Quelle furie t'esmeut maintenant, toute alliance brisée, envahir hostillement ses terres, sans en rien avoir esté par luy ni les siens endommaigé, irrité ny provocqué ?
Garg. I, 31 (hostilement)Pourtant vouloyt-il translater leurs festes en hyver, les licenciant de gresler lors et geler tant que ilz vouldroyent.
Pant. III, 33 (licencier)Le contract est passé et minuté.
Pant. IV, 14 (minuter)Ilz luy baillarent, pour soy couvrir, une meschante sequenye.
ib. I, 49 (méchant, ante)Panurge… restoyt acropy sus le tillac.
IV, 18 (tillac)La fin et catastrophe de la comedie approche.
Pant. IV, 27 (catastrophe)Noé, onquel tant sommes obligez et tenuz de ce qu'il nous planta la vigne.
Pant. I, 1 (tenir)Or, puysque ne convenons ensemble en l'expousition des sorts Virgilianes, prenons aultre voye de divination.
ib. III, 13 (convenir)Ha, faulse mort, tant tu m'es malivole de me tollir celle à laquelle immortalité appartenoit de droit.
Pant. II, 3 (faux, fausse [1])