François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Flux de bourse [manque d'argent].
ib. (flux)Je en ferai ce que de raison.
ib. (ce [2])Les oultragearent grandement, les appelans… landores, malauctruz…
Garg. I, 25 (lendore)Si sommes nayez, ne nayera il pas comme nous ?
IV, 21 (noyer [2])Chascun se retira en sa nauf, et, en bonne heure, feirent voille on vent grec levant.
Pant. IV, 1 (voile [2])Bacchus tant feut des Indiens desprisé qu'ilz ne daignarent luy aller encontre… en cestuy despriz, Bacchus tousjours guaignoyt pays.
Pant. V, 39 (dépris [2])Preschez et patrocinez d'icy à la Pentecoste, enfin vous serez esbahy comment rien ne me aurez persuadé.
III, 5 (patrociner)Quoy, dist Grandgousier, as-tu pris au pot, veu que tu rimes desjà [calembour sur rimer, qui, en patois saintongeois, se dit des viandes qui prennent au pot] ? - Oui dea, respondit Gargantua, mon roy, je rime tant et plus, et en rimant souvent m'enrime [m'enrhume].
I, 13 (rimer [1])Et, pour remede qu'on luy feist, ne trova allegement quelconque.
Pant. II, 28 (pour [1])Si je ne boy, je suis à sec, me voilà mort… en sec jamais l'ame n'habite.
Garg. I, 5 (sec, sèche)Chappons roustiz avecques leur degoust, poulles bouillies et graz chappons on blanc manger.
Pant. IV, 69 (chapon)Ces perdeurs de coingnées.
Pant. IV, Nouv. prol. (perdeur)Soubdain que nos ancres feurent on port jectées, vindrent vers nous…
Pant. IV, 48 (soudain, aine)Pantagruel, par l'adviz du pilot, tenoyt l'arbre [le mât] fort et ferme.
ib. IV, 19 (arbre)J'entreprendz de entrer en leur camp, et me prelasser par les bandes, sans estre jamais descouvert.
Pant. II, 24 (prélasser (se))Son mast, de male fortune, toucha un peu on [au] fust de la masse de Loupgarou, qui estoit pheée.
Pant. II, 19 (féer)Au milieu de la basse court estoit une fontaine.
Garg. I, 54 (basse-cour)Finablement arrivarent au port de Utopie, distant de la ville des Amaurotes par trois lieues.
Pant. II, 24 (utopie)Faire droict à un chascun.
ib. III, 1 (droit [3])Or mouchez vos nez, petits enfans, et vous aultres, vieulx resveurs, affustez voz besicles, et pesez ces motz ou poys du sanctuaire.
Progn. Pant. préf. (affûter)