François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Au doigt medical de la main guauche, il eut un anneau.
Garg. I, 8 (médical, ale)Quelques roys lesquels fantastiquement guarissent d'aucunes maladies.
Pant. V 20 (fantastiquement)Si veu ne l'avez, pour le moins avez vous ouy de luy parler.
Pant. III, prol. (moins)Aulcuns vouloient leur donner la chasse.
Garg. I, 48 (donner)Il sondoyt le parfond, plongeoyt es abysmes.
Garg. I, 23 (profond, onde)Nous contasmes nos adventures à Pantagruel, qui en fit quelques elegies par passe temps.
Pant. V, 17 (élégie)Ilz fuyrent et laissarent leur bon maistre on besoing.
Garg. I, 39 (besoin)Il lui bailla de son fouet à travers les jambes, si rudement que les nouds y apparaissoyent.
Garg. I, 25 (nœud)Voyre, mais ilz prient Dieu pour nous. Rien moins, respondit Gargantua.
ib. I, 40 (rien)Les beaux peres ne portent point de chausses foncées [ayant un fond].
Pant. II, 16 (foncer [1])Ceulx qui auront le flux de ventre iront souvent à la selle percée.
ib. 3 (flux)Es ungs escarbouilloyt la cervelle, es aultres rumpoyt braz et jambes.
Garg. I, 27 (cervelle)Ceste année, les aveugles ne voirront que bien peu, les sourdz oyront assez mal.
Progn. Pant. 3 (voir)Parce que es convens de femmes n'entroyent les hommes sinon à l'emblée, et clandestinement.
Garg. I, 52 (emblée (d'))À travers l'ivoyre, tant soyt deliée que vouldrez, possible n'est rien veoir.
Pant. III, 13 (ivoire)D'ung sault persoyt ung foussé, montoyt six pas encontre une muraille, et rampoyt en cette faczon à une fenestre de la haulteur d'une lance.
Garg. I, 23 (ramper)Si de ce vous deffiez et en demandez assertion et signe usual.
Pant. III, 49 (assertion)Tout va bien ; l'orage est passée.
Pant. IV, 23 (orage)Ainsi dites vous idolatre pour idololatre.
IV, 40 (idolâtre)Je boy à luy de bien bon cueur, et à vous aussy, messieurs les recordz.
ib. IV, 15 (cœur)