François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Ce que j'en dy, ce n'est pas mal que je vous vueille…
Pant. III, 31 (vouloir [1])Ensemble des pioches, serfouettes, beches, et autres instruments requis à bien arboriser.
Garg. I, 23 (herboriser)On allumoyt cinq flambeaux de cire ; et n'estoit licite d'en allumer plus, feust es nopces des plus riches.
Pant. III, 20 (licite)J'ay songé tant et plus, mais je ny entendz note.
III, 14 (tant)Finablement arrivarent au port de Utopie, distant de la ville des Amaurotes par trois lieues.
Pant. II, 24 (utopie)Gargantua, depuis les troys jusques à cinq ans, feut nourry et institué en toute discipline convenante.
I, 11 (nourrir)Par tout le discours du tournoy precedent feut le bruyt et applausion des spectateurs grand en toute circumference.
Sciomachie. (applaudissement)Puis [Gargantua] buvoit un horrifique trait de vin blanc.
I, 21 (horrifique)Sa barbe est presque toute embousée.
Garg. I, 2 (embouser)D'abondant m'invitez à la continuation de l'histoire pantagrueline, alleguant les utilités et fruictz perceus en la lecture d'icelle.
Pant. IV, Anc. prol. (utilité)Grislez, transonnez, crucifiez ces mechans heretiques.
IV, 53 (tronçonner)Diogenes interrogé à quelle heure doibt l'homme repaistre, respondit : Le riche, quand il aura faim ; le paoure, quand il aura de quoy.
Pant. IV, 64 (quoi)Car peu de gloyre me semble accroistre à ceulx qui seullement y emploictent leurs yeulx, au demourant y espargnent leurs forces.
Pant. III, Prol. (employer)Je te donnerois, respondit le marchand, un coup d'espée sur cette aureille lunetiere [portant l'attache des lunettes].
IV, 5 (lunettier)Or donques mettons nous en ordre ; Nabuzardan vous sera pour mot du guet.
Pant. IV, 39 (guet)Le sergent ne meit si hault le blanc à la butte que…
Pant. II, 11 (blanc [2])C'estoient divinateurs, enchanteurs et abuseurs de simple peuple.
IV, 58 (divinateur, trice)Sans difficulté ils entrent en la case chaulmine, mal bastie, mal meublée, toute enfumée.
dans LACURNE (chaumine)Les geants entreprindrent le haut mont Pelion imposer sur Osse, et l'ombrageux Olympe avec Osse envelopper, pour combattre les dieux et du ciel les deniger.
dans LACURNE (dénicher [1])Les ungs mouroient sans parler, les aultres parloient sans mourir ; les uns se mouroyent en parlant, les aultres parloient en mourant.
Garg. I, 27 (mourir)