François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
J'espargne les sercleurs, qui gaignent argent, les glaneurs.
Pant. III, 2 (sarcleur)Grippeminaud, faisant semblant n'entendre ce propos, s'adresse à Panurge, disant…
Pant. V, 13 (semblant)Là, attendants, recitoient clerement et eloquentement quelcques sentences retenues de la leçon.
Garg. I, 23 (éloquemment)Peu de temps après, le bon Pantagruel tumba malade.
Pant. II, 23 (tomber)Si jamais arbalestier du pays, lesquels sont suppelatifz en toute Guyenne…
IV, 52 (superlatif, ive)Tout ce que leur estoyt servy à table.
ib. I, 23 (que [1])La royne advertie comment en ce port sourgeoit le beau et pompeux convoy de vos vaisseaulx.
Pant. IV, 36 (surgir)Absolu et parfaict tant en vertus comme en tout sçavoir liberal.
Pant. II, 8 (absolu, ue)Ung pelican, ung crochet, et quelques aultres ferremens dont il n'y avoyt porte ny coffre que il ne crochetast.
Pant. II, 16 (crocheter)Ce qui fayt le quaresme si haut.
Pant. II, 11 (haut, aute)Et, pour remede qu'on luy feist, ne trova allegement quelconque.
Pant. II, 28 (pour [1])Le coup luy penetra le diaphragme, et par à travers la capsule du cœur luy sortit la broche par le hault des espaules.
Pant. II, 14 (travers)L'heure de myjour est passée, aprèz laquelle nous deffendent noz sacrés decretales messes chanter.
Pant. IV, 49 (mi [1])Bacchus tant feut des Indians desprisé que ilz ne daignarent luy aller encontre.
Pant. V, 39 (dépriser)Benoist monsieur, dit Panurge [à Dindenault qui s'exaltait à vanter ses moutons], vous vous eschauffez en vostre harnois.
Pant. IV, 7 (harnais ou harnois)Je contemplay les paroys, lesquelz estoyent tous incrustez de marbre porphyre à ouvraige mosaycque.
V, 38 (incruster)Humiliez vous devant sa sacrée face, et recongnoissez vos imperfections.
Pant. IV, Nouv. prol. (sacrer [1])Environ la minuict.
Garg. I, 11 (minuit)Vous et moy ferons ung nouveau pair d'amitié, telle que feut entre Enée et Achates.
Pant. II, 9 (pair, aire)Ciceron estoyt naturellement plus enclin à la part pompeiane.
Pant. IV, 39 (part [2])