François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
S'escuroit les dents avec un trou de lentisque.
I, 23 (trou (de chou) [2])Vray est que ils molestent tout leur voisinage à force de trinqueballer leurs cloches.
Garg. I, 40 (molester)Cestuy [pronostic], dist Pantagruel, n'est à vostre advantaige.
ib. II, 12 (avantage)En France, vous en avez quelque transon [des hiéroglyphes] en la divise de M. l'Admiral.
Garg. I, 9 (tronçon)Ce petit paillard tastonnoyt ses gouvernantes cen dessus dessous, cen devant darriere.
Garg. I, 11 (sens dessus dessous et sens devant derrière [2])Lors il s'avalla le mieulx que il peut, en sorte que il touchoyt les piedz en terre.
ib. (avaler)Et portoit ordinairement ung gros escriptoire, pesant plus de 7000 quintaulx.
Garg. I, 14 (écritoire)Ces salades me semblent bien aussi bonnes, et quelque peu plus doulces et amiables à l'estomach.
Épi. 12 (amiable)Nous contemplions les temples et palayz magnifiques, et entrions en contention qui plus aptement les extolleroyt par louanges condignes.
Pant. IV, 11 (contention [1])Son herbe tant verde et crude que conficte et preparée.
III, 47 (cru, crue [2])Il ne tire pas l'aroy comme le beuf.
Garg. I, 40 (arroi)Un corps humain ayant deux testes, l'une virée vers l'aultre.
Garg. I, 8 (virer)Vous, messire Oudart, ne faillez y comparoistre en vostre beau suppelliz et estolle, avecques l'eaue beniste, comme pour les fianser.
Pant. IV, 12 (bénir)Declinez de leur voye, ne soyez à eulx semblables.
ib. III, 21 (décliner)Mais veistes vous oncques chien rencontrant quelque os medullaire ?
Garg. Prologue. (médullaire)Chappons roustiz avecques leur degoust.
Pant. IV, 59 (dégout)Dieu guarde de mal qui veoid bien, et ne oyt goutte.
III, 15 (ouïr)Pour une minorative, il print quatre quintaulx de scammonée.
Pant. II, 33 (minoratif)Voyre, mais ilz prient Dieu pour nous. Rien moins, respondit Gargantua.
ib. I, 40 (rien)Ponocrates, pour le sejourner de ceste vehemente intention des espritz…
Garg. I, 24 (intention)