François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Un corps humain ayant deux testes, l'une virée vers l'aultre.
Garg. I, 8 (virer)Fait jeter en leur naufs soixante et dix huit douzaines de jambons, nombre de cavials.
ib. IV, 18 (caviar)En toute courtoisie et joviale honnesteté.
Pant. IV, nouv. prol. (jovial, ale)Canachus, voulant donner à entendre que oisifveté, paresse, nonchaloir estoyent les gouvernantes de ruffiennerye, feit la statue de Venus assise.
Pant. III, 31 (gouvernante)Il mourut de force de rire.
Garg. I, 20 (force)Abattant boys, bruslant les grosses souches pour la vente des cendres.
Pant. II, 2 (cendre)Je veidz Alexandre le Grand qui rapetassoyt des vieilles chausses, et ainsi guaignoyt sa paoure vie.
Pant. II, 30 (rapetasser)Panurge se complainct de telles repugnantes et contradictoires responses.
Pant. III, 35 (répugnant, ante)J'ay songé tant et plus, mais je ny entendz note.
III, 14 (tant)Il apprint fort bien à dancer, et à jouer de l'espée à deux mains.
Pant. II, 5 (jouer)Il me desplaist par trop de lever guerre.
ib. I, 32 (lever [1])Ceste oraison ne me prouffictera de rien, car je n'y adjouste point de foy.
Garg. I, 42 (ajouter)La furie des viperes expire par l'attouchement d'un rameau de fouteau.
Pant. IV, 62 (expirer)Les goutieres alloyent jusques en terre, ou finoyent en grandz eschenaulx, qui tous conduisoient en la riviere par dessoubz le logiz.
Gar. I, 53 (chenal)Et le tout font avec souveraine et irrefragable autorité.
ib. V, 11 (irréfragable)En mon arsenac de Thelaasse prenez equipage tel que voudrez.
III, 45 (arsenal)Aller le pas, le trot, l'entrepas, le gualot, les ambles, le trotin, le traquenard.
I, 12 (traquenard)Limas sortant des fraises.
IV, 30 (limace ou limas)Nostre nauf est elle encarée ? vertus Dieu, comment la remolquerons nous ?
Pant. IV, 21 (remorquer)Il [Panurge] avoit soixante et trois manieres d'en trouver [de l'argent] toujours à son besoing ; dont la plus honorable et la plus commune estoit par façon de larrecin furtivement fait.
Pant. II, 16 (larcin)