François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Telle est la nature et complexion des Françoys que ils ne valent qu'à la premiere poincte.
Garg. I, 48 (pointe)Les uns estoient nommés engastrimythes, les autres gastrolatres.
Pant. IV, 58 (gastrolàtre)Indie seulle pourte le noir ebene ; en Sabée provient le bon encens.
Pant. IV, 54 (provenir)Ilz alleguoyent le tesmoignage de Aristophanes en la comedie intitulée les Tahons ou Mousches guespes.
IV, 58 (taon)Il est, par la vertu Dieu, heretique ; je dis heretique formé, heretique clavelé, heretique bruslable.
Pant. III, 22 (clavelé, ée)Ils se tenoient par bandes, joyeulx, mignars, douilletz aulcuns ; aultres tristes, graves, severes, rechignez.
Pant. IV, 58 (douillet, ette)Et on lui attacha à la manche de son pourpoint belle livrée de jaune et de verd.
Pantagr. IV, 14 (livrée [1])Marquet tombit de dessus sa jument.
Garg. I, 25 (tomber)J'entreprendz de entrer en leur camp, et me prelasser par les bandes, sans estre jamais descouvert.
Pant. II, 24 (prélasser (se))Frere Jan, oustez ceste roupye qui vous pend on nez.
I, 40 (roupie [1])Tant plus elle s'efforce de soy depestrer de la poix, tant plus elle s'en embrene.
t. III, p. 198, dans LACURNE (embrener)Il lui bailla de son fouet à travers les jambes, si rudement que les nouds y apparaissoyent.
Garg. I, 25 (nœud)Grippeminaud, faisant semblant n'entendre ce propos, s'adresse à Panurge, disant…
Pant. V, 13 (semblant)Adjoustant que ce n'estoit raison de molester ainsy ses voisins.
I, 47 (ajouter)Je luy cede la mestairye de la pomardiere, à perpetuité.
Gar. I, 32 (céder)S'estoit absenté de toutes compagnies, et vivoit en son privé.
IV, Anc. prol. (privé, ée [1])Il ne faict que escorcher le latin, et cuyde ainsi pindariser.
II, 6 (latin, ine)La blanchée n'en vault que ung pinart, et tu nous surfaictz icy les vivres !
Pant. II, 30 (surfaire)En vos propositions tant y a de si et de mais, que je ne sçaurois rien fonder.
ib. III, 10 (si [1])Par Dieu, dit Panurge, vieille buze, par moyen autre bien chanter vous feray.
Pant. V, 8 (buse [1])