François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Il envoya sonner le tabourin à l'entour de la ville.
Garg. I, 26 (sonner)Et lors sont faicts debteurs qui paravant estoyent presteurs.
Pant. III, 4 (auparavant)Si une nymphe passe jusques à la filiere de son roy ennemy, elle est couronnée royne de son roy, et prend sa desmarche doresnavant en mesme privilege que la royne.
ib. V, 24 (démarche)Et nous sembloyent les arbres se mouvoir ; toutesfoys ils ne se mouvent, mais nous, par le decours du basteau.
ib. V, 26 (décours)Il n'eust acquiz l'honneur et tiltre d'appoincteur tant irrefragable comme il avoyt.
Pant. III, 41 (irréfragable)Nous doubtions que fust l'isle Lipara, mais la chorographie n'y consentoit.
Pant. V, 1 (chorographie)Avecques telz dardz, on premier coup il enferra le physetere sur le front.
Pant. IV, 36 (enferrer)Si vous condescendez à mon vouloir, vous ne bougerez jamais de ma compaignye.
Pant. II, 9 (vouloir [2])Sergents, huissiers, appariteurs, chicquaneurs, procureurs.
Pant. III, 40 (chicaneur, euse)Puis me torchay de saulge, de fenoil, de aneth… le tout me fit grand bien à ma jambe.
Garg. I, 13 (jambe)Et jouoyent à la balle, à la paume, à la pile trigone.
I, 23 (pile [2])Je m'escure tout le poulmon, et voy me là prest à boyre.
Garg. I, 41 (voilà)Beliers, balistes, catapultes.
ib. IV, 61 (belier ou bélier)Il l'avalla, comme ung cormoran feroyt ung petit poisson.
Pant. II, 4 (avaler)Nous contasmes nos adventures à Pantagruel, qui en fit quelques elegies par passe temps.
Pant. V, 17 (élégie)Vous nous affolerez de coups, monsieur, cela est seur.
Pant. IV, 16 (affoler [2])Contemplant divers tableaux, diverses tapisseries, divers animaulx, poissons, oyseaulx, et autres marchandises qui estoient par les halles du port.
Pant. IV, 2 (divers, erse)Se esveilloyt doncques Gargantua environ quatre heures du matin.
Garg. I, 23 (environ)J'entendz bien : tu es Limosin, pour tout potaige.
Pant. II, 6 (potage)Il eut au doigt indice de la main guausche une escarboucle.
Garg. I, 8 (gauche)