François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Il jouoit à cochonnet va devant.
Garg. I, 22 (cochonnet)En tapinois.
p. 33, dans LACURNE (tapinois, oise)Alors, pour temporiser et esbattre l'assemblée magnifique, furent laschez quatre terribles et fiers tauraux.
Sciom. (ébattre (s'))Onques vieil singe ne feit belle moue.
III, Prologue. (singe)Les pillars desrobboyent grain et pain par les champz.
ib. IV, 61 (dérober)Voyez ceste perchée d'oiseaulx, comme ils sont douilletz et en bon poinct.
V, 6 (perchée)On m'a dit que ces tant femmes de bien ont communement maulvaise teste.
III, 9 (tant)Ô que trois et quatre fois heureux sont ceux qui plantent choux… car ils ont toujours en terre ung pied ; l'aultre n'en est pas loing.
IV, 18 (pied)Tant feirent et tracassarent, pillans et larronnans, que il arrivarent à Seuillé.
Garg. I, 27 (tracasser)Voulez-vous… en sçavoir plus amplement la verité… par necromantie ? je vous feray soudain ressusciter quelque mort…, lequel nous en dira le totaige.
III, 25 (nécromance ou nécromancie)Le pont du Guard, qui semble œuvre plus divin que humain.
Pant. II, 5 (œuvre)Je sçay un beau chapelet de fines esmeraudes.
Pant. II, 21 (chapelet)À l'imitation du peuple judaïc, si de Lyra ne delire.
II, 1 (délirer)Gouets, petitz coutteaulx dont les enfans cernent les noix.
ib. I, 27 (dont)À l'exemple d'icelluy [chien] vous convient estre saiges pour fleurer, sentir et estimer ces beaulx livres de haulte gresse… puis, par curieuse leczon et meditation frequente, rumpre l'os, et sugcer la substantificque mouelle.
ib. (moelle)Là recouvrerez argent à taz ; car le villain en ha du content : villain, disons-nous, parce que ung noble prince n'a jamais ung sou ; thesaurizer est faict de villain.
I, 33 (vilain, aine)Le coup declina à droict par la brusque hastiveté de Pantagruel.
Pant. II, 29 (droit, droite [2])Toute la contrée estoyt à l'ancre, c'estoyt pitoyable cas de veoir le travail des humains, pour se guarantir de ceste horrificque alteration.
Pant. II, 2 (ancre)Vous nous affolerez de coups, monsieur, cela est seur.
Pant. IV, 16 (affoler [2])Ilz se rendirent à luy sains et saulves, exceptez Epistemon qui ne se comparoyt point.
Pant. II, 30 (comparoir)