CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES, auteur cité dans le Littré

QUESNES (1150?-1220?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme QUESNES a été choisie.

212 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Romancero 207 citations

Quelques citations de CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES

Voici un tirage aléatoire parmi ses 212 citations dans le Littré.

  1. Si sui je riche et de moult haut parage, Qu'on m'ameroit à petit de biauté.
    Romancero, p. 109 (aimer)
  2. En li [ma dame] n'i a ne orguel ne faintise.
    Romancero, p. 90 (feintise)
  3. Com li oisel qui conchie son ni.
    Romancero, p. 98 (nid)
  4. Par Dieu, vassal, jel di por vous gaber ; Cuidiez vous donc qu'à certes le vous die ?
    Romanc. p. 108 (gaber)
  5. Tous li clergiés et li home d'eage Qui en aumosne et en bienfais mainront…
    Romancero, p. 94 (clergé)
  6. Dieux ! tant avons esté preus par huiseuse [dans l'oisiveté] ; Or verra-on qui à certes ert [sera] preus.
    Romanc. p. 94 (qui)
  7. Certes encor n'a pas deus mois passé, Que li marquis m'envoya son message.
    Romancero, p. 109 (passer)
  8. Certes nenil ; ne me vint en penser, Qu'onques nul jour je vous daignasse amer.
    Romanc. p. 108 (venir)
  9. Et non porquant la terre d'outremer [je] Voi en si très grant balance Qu'en chantant [je] veuil prier le roi de France Que ne croie cowairt ne losengier [qui lui conseillent de quitter la croisade].
    Romancero, p. 100 (couard)
  10. Quant la dame s'oït si ramposner [maltraiter en paroles], Vergogne [elle] en ot, si dit par felonie : Par Dieu, vassal, jel [je le] di pour vous gaber.
    Romancero, p. 108 (félonie)
  11. Et s'eles [les dames] font, par mal conseil, folage, à lasches gens et mauvais le feront ; Car tuit li bon iront en cest voiage [croisade].
    Romancero, p. 94 (bon [2])
  12. Quant la dame s'oït si ramposner [malmener en paroles], Vergogne en ot, si dit par felonie : Par Dieu, vassal, jel di pour vous gaber.
    Romancero, p. 108 (vassal, ale)
  13. Hé las ! se nuls se doit sauver [faire son salut] dolans.
    Romancero, p. 93 (sauver)
  14. Car je n'i voi mon prou ne mon domaige.
    Romancero, p. 85 (dommage)
  15. Cestui veulent [les dames] et à cestui s'otroient, Cestui tiennent, cestui laissent aler.
    Romancero, p. 87 (aller [1])
  16. Car à nos tans est perdus li sains lieus.
    Romancero, p. 94 (temps)
  17. Vostre clairs vis, qui sembloit fleur de lis, Est si alés ore de mal en pis Qu'il m'est avis que me soiez emblée.
    Romancero, p. 108 (avis [1])
  18. Là me souvint des gens de male guise Qui m'ont mis sus men songe à esciant, Que j'ai chanté des dames laidement.
    Romanc. p. 89 (escient)
  19. Si m'est au cors une autre amour emprise, Qui me requiert et allume et esprent.
    Romancero, p. 90 (corps)
  20. S'on prent, par droit, d'un larron la justice, Doit-on desplaire as loiaus, de neant ?
    Romancero, p. 89 (déplaire)