CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES, auteur cité dans le Littré
QUESNES (1150?-1220?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme QUESNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Romancero | 207 citations |
Quelques citations de CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 212 citations dans le Littré.
Encor ne soit ma parole françoise, Si la puet-on bien entendre en françois.
Romancero, p. 83 (français, aise)À tart avez, dame, ce conseil pris.
Romancero, p. 108 (tard)Par Dieu, vassal, jel di por vous gaber ; Cuidiez vous donc qu'à certes le vous die ?
Romanc. p. 108 (gaber)Ele [Troie] fu jà de moult grant signorie ; Or n'i puet on que la place trover.
Romancero, p. 108 (place)Ä icel jour [vous] serez tuit mal bailli, Se sa pitié [de Dieu] ne cuevre sa puissance.
Romancero, p. 97 (couvrir)Pour moi [je] le di, qu'une [dame] en a deceü, Quand j'en cuidai avoir la seignorie.
Romancero, p. 86 (seigneurie)En li [ma dame] n'i a ne orguel ne faintise.
Romancero, p. 90 (feintise)Jà fut tels jors que [où] les dames amoient.
Romancero. p. 87 (jour)Irons venger la honte dolereuse Dont chascuns doit estre irés [courroucé] et honteus.
Romanc. p. 94 (douloureux, euse)Chanter m'estuet [il me faut chanter], que m'en est pris courage, Non pas pour ce que d'amors me soit rien.
Romancero, p. 85 (pas [2])Pour ce dis-je qu'amours ne vaut nient, De nient vient et à nient retourne.
Romancero, p. 86 (néant)Rois, vous savez que Diex a pou d'amis, Ne onques mais n'en ot si grant mestier [besoin pour la croisade].
Romancero, p. 101 (peu)Là me souvint des gens de male guise Qui m'ont mis sus mensonge à escient, Que j'ai chanté des dames laidement.
Romanc. p. 89 (laidement)Ne jà, pour nul desirier, [je] Ne remainrai [resterai] avecques ces tirans, Qui sont croisé à loier Pour dimer clers et bourjois et sergens.
Romancero, p. 97 (dîmer)Pour ce, dame, vous loe [je vous conseille] à escuser, Que cil ne soient atains de l'iresie [suspects d'hérésie en amour], Qui desormais ne vous vorront [voudront] amer.
Romancero, p. 109 (hérésie)Nostre sires est jà vengiés Des haus barons qui or lui sont failli.
Romanc. p. 98 (haut, aute)Il n'est pas droit que l'on me desconfise [perde de réputation].
Romancero, p. 89 (déconfire)Car vous avez plus perdu que conquis.
ib. p. 101 (conquérir)Vous qui robez les croisés, Ne despendez mie l'avoir ainsi.
Romancero, p. 96 (ainsi)Et vous avez, par Dieu, meillor envie D'un bel valet baiser et accoler.
Romanc. p. 108 (meilleur, eure)