CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES, auteur cité dans le Littré

QUESNES (1150?-1220?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme QUESNES a été choisie.

212 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Romancero 207 citations

Quelques citations de CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES

Voici un tirage aléatoire parmi ses 212 citations dans le Littré.

  1. On n'aime pas dame par parenté [illustration de la famille], Ains quant ele est bele, courtoise et sage.
    Romancero, p. 110 (parenté)
  2. Si m'est au cors une autre amour emprise, Oui me requiert et allume et esprent.
    Romanc. p. 90 (allumer)
  3. Fausse estes, voir plus que pie ; Ne mais pour vous [Je] N'averai Ja ieux plorous.
    Romancero, p. 89 (avoir [1])
  4. Se lor pese [s'ils sont fâchés] de ce que vous ai dit, Si s'en prennent à mon maistre d'Oisi, Qui m'a apris à chanter dès enfance.
    Romanc. p. 98 (maître)
  5. La prison onbrage.
    Romanc. p. 94 (ombrage)
  6. Puis fut un jor qu'ele lui dit : amis, Or est l'amour coneüe et prouvée.
    ib. p. 107 (jour)
  7. Et de Troie r'ai-je oï conter Qu'ele fut jà de moult grant seigneurie.
    Romancero, p. 108 (conter)
  8. Et que pourront dire si ennemi [de Dieu] Là où li saint trembleront de doutance ?
    Romancero, p. 96 (trembler)
  9. S'or y laissons [en la terre sainte] nos ennemis mortieus, à tousjours mais ert [sera] nostre vie honteuse.
    Romanc. p. 95 (mortel, elle)
  10. Nostre sires est ja vengés Des haus barons qui or lui ont failli.
    Romancero, p. 98 (baron)
  11. Diex est assis [assiégé] en son saint heritage.
    Romancero, p. 93 (asseoir)
  12. Pour ce, dame, vous loue [je vous conseille] à escuser ; Que cil ne soit ateins de l'heresie [suspects d'être hérétique en amour], Qui desormais ne vous vorront [voudront] aimer.
    Romancero, p. 109 (désormais)
  13. Je ne chantai fors d'une seulement Qui tant forfist que vengeance en fust prise.
    Romancero, p. 89 (seulement)
  14. Mais j'ai plus grand talent que je me coise, Pour ce j'ai mis mon chanter en defois, [j'ai cessé de chanter].
    Romancero, p. 83 (chanter [2])
  15. S'on prent, par droit, d'un larron la justise, Doit-on desplaire as loiaus, de neant ?
    Romanc. p. 89 (larron, onnesse)
  16. Ne cil [ceux-là] ne sont bien apris ne courtois, Qui m'ont repris, si j'ai dit mot d'Artois.
    Romanc. p. 83 (mot)
  17. Fol est et gars qui à dame se done.
    Romanc. p. 86 (garçon)
  18. Et au pauvre [la dame] se fait et chiche et morne.
    Romancero, p. 86 (faire [1])
  19. Rois, vous savez que Diex a peu d'amis ; Ne onques mais n'en eut si grant mestier.
    Romanc. p. 101 (ami, ie)
  20. Quant la dame se cointoie et atorne, C'est pour faire son pauvre ami dolent.
    Romancero, p. 86 (atourner)