CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES, auteur cité dans le Littré
QUESNES (1150?-1220?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme QUESNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Romancero | 207 citations |
Quelques citations de CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 212 citations dans le Littré.
Et sachent bien li grant et li menor [les moindres] Que là doit-on faire chevalerie.
Romancero, p. 93 (grand, ande)Car à nos tans est perdus li sains lieus.
Romancero, p. 94 (temps)Car quant Dex fist de vous election [roi] Et seigneur de sa venjance, Bien deüssiez monstrer vostre puissance.
Romancero, p. 100 (vengeance)Je ne chantai fors d'une seulement Qui tant forfist que vengeance en fust prise.
Romancero, p. 89 (seulement)Se j'avoie mon jouvent [jeunesse] tout usé, Si sui-je riche et de moult haut parage, Qu'on m'aimeroit à petit de beauté.
Romancero, p. 109 (parage [2])Mais demorez [en la terre sainte], si ferez grant vigour, Tant que France ait jà recouvré s'honour.
Romanc. p. 101 (vigueur)Cestui veulent [les dames] et à cestui s'otroient, Cestui tiennent, cestui laissent aler.
Romancero, p. 87 (aller [1])S'on prent, par droit, d'un larron la justice, Doit on desplaire as loiaus, de neant ?
Romanc. 89 (loyal, ale)Là me souvint des gens de male guise Qui m'ont mis sus men songe à esciant, Que j'ai chanté des dames laidement.
Romanc. p. 89 (escient)Fausse estes, voir plus que pie.
Romancero, p. 88 (pie [1])Et les dames qui chastement vivront, Se loiauté font à ceus qui iront [à la croisade], Si partiront [auront part] à cest pelerinage.
Romanc. p. 94 (loyauté)Pour ce dis-je qu'amours ne vaut nient, De nient vient et à nient retourne.
Romancero, p. 86 (néant)Car j'ai assez autre chose à penser.
Romanc. p. 100 (assez)Chanter m'esteut, que m'en est pris courage, Non pas pour ce que d'amours me soit rien.
Romancero, p. 85 (rien)Et là doit-on faire chevalerie, Où on conquiert paradis et honor Et pris et los et l'amor de s'amie.
Romancero, p. 93 (prix)Certes, nenil ; ne me vint en penser Qu'onques nul jour je vous deignasse aimer.
Romancero, p. 108 (daigner)Diex est assis [assiégé] en son saint iretage [la terre sainte].
Romancero, p. 93 (héritage)Vostre clairs vis, qui sembloit flor de lis, Est si alés ore de mal en pis, Qu'il m'est avis que me soiez emblée.
Romancero, p. 108 (embler [1])Pour ce, dame, vous loe [je vous conseille] à escuser Que cil ne soient ateint de l'heresie Qui desormais ne vous vorront [voudront] amer.
Romancero, p. 108 (excuser)Mais or sont-il eschar, chiche et aver.
Romancero, p. 87 (avare)