CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES, auteur cité dans le Littré

QUESNES (1150?-1220?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme QUESNES a été choisie.

212 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Romancero 207 citations

Quelques citations de CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES

Voici un tirage aléatoire parmi ses 212 citations dans le Littré.

  1. Et s'eles des dames] font, par mal conseil, folage, à lasches gens et mauvais le feront ; Car tuit li bon iront en cest voiage [croisade].
    Romanc. p. 94 (voyage)
  2. Encoir ne soit ma parole françoise, Si la peut-on bien entendre en françois.
    ib. (encore)
  3. Chanter m'estuet [il me faut chanter], que m'en est pris corage, Non pas pour ce que d'amours me soit rien.
    Romanc. p. 85 (non)
  4. À tart avez, dame, ce conseil pris.
    Romancero, p. 108 (tard)
  5. Diex est assis [assiégé] en son saint iretage [la terre sainte].
    Romancero, p. 93 (héritage)
  6. Et les dames qui courtoises estoient [jadis], Ont tout laissé pour apenre à bourser.
    Romancero, p. 87 (apprendre)
  7. Diex est assis [assiégé] en son saint heritage.
    Romancero, p. 93 (asseoir)
  8. Pour ce, dame, vous loe [je vous conseille] à escuser, Que cil ne soient atains de l'iresie [suspects d'hérésie en amour], Qui desormais ne vous vorront [voudront] amer.
    Romancero, p. 109 (hérésie)
  9. Tel blasme amors, qui en toute sa vie Leal amour ne bonne ne connut.
    Romancero, p. 86 (tel, elle)
  10. Rois, vous savez que Diex a peu d'amis ; Ne onques mais n'en eut si grant mestier.
    Romanc. p. 101 (ami, ie)
  11. Et non porquant la terre d'outremer [je] Voi en si très grant balance Qu'en chantant [je] veuil prier le roi de France Que ne croie cowairt ne losengier [qui lui conseillent de quitter la croisade].
    Romancero, p. 100 (couard)
  12. Quì lui [à Dieu] faudra à cest besoin d'aïe [la croisade], Sachez que il lui faudra à greigneur.
    Romancero, p. 93 (besoin)
  13. Pleüst à Dieu qu'amor feïst ainsi Envers tous ceus qui en lui ont fiance !
    Romancero, p. 98 (envers [1])
  14. Si me mettrai du tout à son commant.
    Romancero, p. 90 (command)
  15. Sachez, cil sont trop honni qui n'iront [à la croisade], S'il n'ont poverte ou viellesse ou malage.
    Romanc. p. 94 (vieillesse)
  16. La roïne ne fit pas que courtoise, Qui me reprist, ele et ses fiex li rois.
    Romanc. p. 83 (reine)
  17. Ä icel jour [vous] serez tuit mal bailli, Se sa pitié [de Dieu] ne cuevre sa puissance.
    Romancero, p. 97 (couvrir)
  18. Nostre sires est jà vengiés Des haus barons qui or lui sont failli.
    Romanc. p. 98 (haut, aute)
  19. Et là doit-on faire chevalerie, Où on conquiert paradis et honor Et pris et los et l'amor de s'amie.
    Romancero, p. 93 (prix)
  20. Et là [en la terre sainte] doit on faire chevalerie, Où on conquiert paradis et honor Et prix et los et l'amour de s'amie.
    Romanc. p. 93 (los)