CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES, auteur cité dans le Littré
QUESNES (1150?-1220?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme QUESNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Romancero | 207 citations |
Quelques citations de CONNON de BÉTHUNE, dit COESNE, ou QUESNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 212 citations dans le Littré.
Vous qui robez les croisés, Ne despendez mie l'avoir ainsi.
Romancero, p. 96 (dépendre [3])Que cil ne soit atains de l'heresie [en amour], Qui desormais ne vous vorra amer.
Romancero, p. 109 (atteindre)Mais quant j'aurai de vous haïr envie, Couc. 11. Mais jà d'amors ne me prendra envie.
Romanc. p. 86 (envie)Si m'est au cors une autre amour emprise, Qui me requiert et allume et esprent.
Romancero, p. 90 (corps)Et vous avez, par Dieu, meilleur envie D'un bel valet baiser et accoler.
Romanc. p. 108 (accoler)Je ne chantai fors d'une seulement Qui tant forfist que vengeance en fust prise.
Romancero, p. 89 (seulement)Puis fu un jor qu'ele li dit : amis, Par paroles vous ai mené mains dis [jours].
Romanc. p. 107 (mener)Il n'est pas droit que l'on me desconfise ; Et si dirai bien la raison comment.
Romancero, p. 89 (comment)Quant la dame se cointoie et atorne, C'est pour faire son pauvre ami dolent.
Romancero, p. 86 (atourner)… Car tel sont li usaige ; Qu'on ne peut mais, sans demant, rien trouver.
Romancero, p. 84 (demande)S'on prent, par droit, d'un larron la justice, Doit on desplaire as loiaus, de neant ?
Romanc. 89 (loyal, ale)Mainte en i a ceinte d'une corroie, Qui leur ami ne font fors de guiller [tromper].
Romancero, p. 87 (courroie)Car tel sont li usaige Qu'on ne peut mais, sans demant, rien trouver.
Romancero, p. 84 (usage)Encoir ne soit ma parole françoise, Si la peut-on bien entendre en françois.
ib. (encore)Saint et martir, apostre et inocent Se plainderoient de vous au jugement.
Romancero, p. 102 (jugement)Cestui veulent [les dames] et à cestui s'otroient, Cestui tienent, cestui laissent aler.
Romancero, p. 87 (octroyer)Et se je sui outraigex du trouver [mes vers sont outrageux], Ne s'en doit pas ma dame à moi irer, Mais vers amour qui me fait dire outraige.
Romancero, p. 84 (outrageux, euse)Chascuns se doit enforcier De dieu servir, jà n'i soit li talens, Et la char vaincre et plagier.
Romanc. 96 (chair [1])S'on prent, par droit, d'un larron la justice, Doit-on desplaire as loiaus, de neant ?
Romancero, p. 89 (déplaire)Car j'ai assez autre chose à penser.
Romanc. p. 100 (assez)