Louis-Benoît PICARD, auteur cité dans le Littré
PICARD (1769-1828)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme PICARD a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Duhautcours | 1801 | 18 citations |
| L'alcade de Molorido | 16 citations | |
| La manie de briller | 1806 | 19 citations |
| La Petite ville | 1801 | 20 citations |
| La vieille tante | 1811 | 11 citations |
| L'entrée dans le monde | 1799 | 12 citations |
| Les deux Philibert | 1816 | 24 citations |
| Les Marionnettes | 1806 | 11 citations |
| Les provinciaux à Paris | 1802 | 24 citations |
| Les trois quartiers | 1827 | 10 citations |
| Le vieux comédien | 1803 | 7 citations |
| Le voyage interrompu | 1798 | 8 citations |
| M. Musard | 1803 | 10 citations |
Quelques citations de Louis-Benoît PICARD
Voici un tirage aléatoire parmi ses 260 citations dans le Littré.
Ce monsieur Jaquillart me fait manger un pain bien dur.
Maison en loterie, SC. 6 (pain)N'est-ce pas leur rendre service à elles-mêmes que de les troubler dans leurs prétentions ?
Filles à marier, II, 1 (troubler)Le tambour à la grosse canne demande l'honneur de vous être présenté.
Noces sans mar. II, 14 (tambour)Le prisonnier est sous ma responsabilité ; on ne me l'enlèvera pas.
Alcade de Mol. III, 15 (responsabilité)Il vient pour se marier. - Eh bien, ne voilà-t-il pas déjà de vos belles imaginations ?
Filles à marier, I, 2 (imagination)Vaudevillistes, madrigalistes.
la Grande Ville, II, 1 (madrigaliste)Il s'agit de célébrer une époque triplement heureuse.
Alcade de Molorido, III, 14 (triplement [2])Je pourrai donc enfin retirer les bijoux que j'ai laissés en gage au lombard de Montargis.
Coméd. ambul. II, 2 (lombard, arde [1])Ma nièce est sage, vertueuse ; tu es rangé, soumis, complaisant.
Marionnettes, I, 24 (rangé, ée)Eh bien ! monsieur, ou je me trompe fort, ou c'est une auberge d'importance où l'on doit être bien traité.
Visitandines, I, 3 (importance)On ne m'accusera pas d'enfler mes mémoires.
Duhautcours, I, 5 (enfler)- Eh donc ! que fais-tu de toutes ces qualités, bélitre ?
le Cousin de tout le monde, SC. 1 (eh !)Mille pardons, mesdames ; mais il faut arranger les contredanses et les parties.
Duhautc. II, 12 (partie [1])Je ne me crois pas vieux, et je suis vert encore,
Provinc. à Paris, II, 4 (vert, erte)Catalina : Le fils du seigneur Alcade, qui n'a pas reparu. - Juan : Qui n'a pas reparu !
Alc. de Molor. III, 18 (reparaître)Non, monsieur, je ne suis point raisonnable, et je n'aime point les gens raisonnables ; ils sont froids, insensibles.
Ricochets, I, 6 (raisonnable)Allons, je ne pourrai pas esquiver l'interrogatoire.
Alcade, IV, 1 (esquiver)André, si j'entends souffler un mot de cette aventure, je te chasse.
Collatéral, I, 15 (souffler)Vingt fois, prêt à quitter ce ministre inhabile, Je restais, retenu par l'espoir d'être utile.
Médiocre et rampant, II, 4 (inhabile)Mlle Rose est bien hardie d'être sortie hier avec vous.
Vieille tante, III, 4 (hardi, ie [1])