Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Ce Parthe, seigneur, ardent à nous défendre.
Mithr. III, 1 (ardent, ente)Tout succède, madame, à mon empressement.
ib. III, 3 (empressement)Ils adorent la main qui les tient enchaînés.
Brit. IV, 4 (adorer)Quelle faiblesse à moi d'en croire un furieux ?
Mithr. III, 4 (furieux, euse)Prétendez-vous longtemps me cacher l'empereur ?
Brit. I, 2 (cacher)Vénus… vous a-t-elle forcé d'encenser ses autels ?
Phèd. I, 1 (encenser)Monime, qu'en tes mains mon père avait laissée, Avec tous ses attraits revint en ma pensée.
Mithr. I, 1 (revenir)Je n'ai percé qu'à peine Les flots toujours nouveaux d'un peuple adorateur.
Bérén. II, 3 (peuple [1])Du chagrin le plus noir elle [Esther] écarte les ombres, Et fait des jours sereins de mes jours les plus sombres.
Esth. II, 7 (sombre)Heureux qui, satisfait de son humble fortune, Libre du joug superbe où je suis attaché, Vit dans l'état obscur où les dieux l'ont caché !
Iph. I, 1 (état)Un fragile bois que malgré mon secours Les vers sur son autel consument tous les jours.
Athal. III, 3 (bois)Grand Dieu ! voici ton heure, on t'amène ta proie.
Athal. v, 3 (heure)Son téméraire orgueil, que je vais redoubler, Croira que je lui cède et qu'il m'a fait trembler.
Iph. IV, 8 (céder)Sans reculer plus loin l'effet de ma parole, Je vous rends dans trois mois au pied du Capitole.
Mithr. III, 1 (loin)Un moment a changé ce courage inflexible.
Esth. II, 9 (changer)Vient-il ? est-ce lui ? C'est lui qui rassembla ces colombes timides.
Esth. Prol. (lui [1])Une femme… peut-on la nommer sans blasphème ?
Athal. II, 2 (blasphème [1])Ni les éclairs ni le tonnerre N'obéissent point à vos dieux.
Esth. I, 5 (éclair)Je cherche à prolonger le péril que je fuis.
Mithr. II, 6 (prolonger)Une héroïque ardeur brillait sur son visage.
Théb. III, 1 (héroïque)