Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Je ne me flatte point d'une gloire insensée.
Brit. II, 3 (flatter)J'ai voulu lui parler, et ma voix s'est perdue.
Brit. II, 2 (perdre)Mais de vos premiers ans quelles mains ont pris soin ?
Athal. II, 7 (soin)Ses yeux mal assurés N'osent lever au ciel leurs regards égarés.
Andr. V, 8 (lever [1])Comment en un plomb vil l'or pur s'est-il changé ?
Ath. III, 7 (vil, ile)Je tremble à vous nommer l'ennemi qui m'opprime.
Mithr. I, 2 (trembler)Seigneur, l'amour toujours n'attend pas la raison.
Brit. II, 2 (amour)Je devrais faire ici parler la vérité.
Phèdre, IV, 2 (parler [1])Huit ans déjà passés, une impie étrangère Du sceptre de David usurpe tous les droits.
Athal. I, 1 (passé, ée [1])Je crains Dieu, cher Abner.
Athal. I, 1 (craindre)Une thèse qu'un bachelier breton se préparait à soutenir, où il y avait des propositions moins exorbitantes, à la vérité, que celles du collége de Clermont, mais qui étaient contraires aux libertés de l'Église gallicane.
Hist. Port-Royal, 2<sup>e</sup> part. (exorbitant, ante)Avez-vous bien promis d'oublier ma mémoire ?
Bérén. v, 5 (oublier)Et vos cœurs rougiraient des faiblesses du mien.
Alex. I, 2 (faiblesse)Je suis vaincu ; Pompée a saisi l'avantage D'une nuit qui laissait peu de place au courage.
Mithr. II, 3 (saisir)Je vous ai dit le beau de l'aventure, mais voici le laid. Mais le premier [le début du plaidoyer], monsieur, c'est le beau. - C'est le laid.
Plaid. III, 3 (laid, aide)Pylade va bientôt conduire ici ses pas [d'Oreste].
Andr. II, 1 (pas [1])Hector tomba sous lui [Achille], Troie expira sous vous.
Andr. I, 2 (tomber)Hippolyte lui seul, digne fils d'un héros, Arrête ses coursiers, saisit ses javelots.
Phèdre, V, 6 (javelot)Tous les temples ouverts fument en votre nom.
Bérén. IV, 6 (fumer [1])Je ressens tous les maux que je puis ressentir.
Bér. V, 6 (ressentir)