Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Enfin Néron naissant A toutes les vertus d'Auguste vieillissant.
Brit. I, 1 (naissant, ante)Je vous réponds de vous, consentez seulement.
Brit. II, 3 (seulement)Et mon cœur soulevant mille secrets témoins M'en dira d'autant plus que vous m'en direz moins.
Andr. IV, 5 (autant)Dans les champs phrygiens les effets feront foi, Qui la chérit le plus [la Grèce], ou d'Ulysse ou de moi.
lphig. I, 2 (effet)Oui, seigneur, lorsque au pied des murs fumants de Troie, Le sort… Fit tomber en mes mains Andromaque et son fils.
Andr. I, 2 (fumant, ante)Quel climat, quel désert a donc pu te cacher ?
Esth. I, 1 (désert [2])Songez-y ; vous avez la faveur des soldats.
Mithr. I, 5 (faveur)Que ne puis-je moi-même, Échauffant par mes pleurs ses soins trop languissants, Mettre dans ses discours tout l'amour que je sens ?
Baj. IV, 1 (languissant, ante)Aux petits des oiseaux il [Dieu] donne leur pâture.
Athal. II, 7 (pâture)Sa vaine inimitié n'est pas ce que je crains.
Phèdre, I, 1 (inimitié)Qu'il périsse ; aussi bien il ne vit plus pour nous.
Androm. V, 1 (aussi)… Cachée en un coin de ce vaste édifice.
Ath. V, 1 (coin)Et toi, fatal tissu, malheureux diadème…
Mithr. v, 1 (tissu [1])Affranchi du péril qui vous presse, Vous verrez de quel poids sera votre promesse.
Bajaz. II, 3 (poids)Et les fils de ce roi, Quoique nés de mon sang, sont étrangers pour moi.
Athal. II, 7 (étranger, ère [1])[ô Dieu] prête à mes discours un charme qui lui plaise [au roi].
Esth. I, 4 (prêter)Lorsqu'un heureux hymen, joignant nos destinées, Peut payer en un jour les vœux de cinq années.
Bérén. II, 2 (payer)L'Euphrate bornera son empire et le vôtre.
Bérén. III, 1 (borner)La comtesse : Monsieur, je ne veux point être liée. - Chicaneau : à l'autre ! - La comtesse : Je ne la serai point.
Plaid. I, 7 (le, la, les [2])Visir, songez à vous, je vous en averti, Et, sans compter sur moi, prenez votre parti.
Bajaz. II, 3 (songer)