Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Au travers des périls un grand cœur se fait jour.
Andr. III, 1 (cœur)Au culte des autels nos vierges destinées Gardent fidèlement le dépôt précieux.
Brit. v, 8 (fidèlement)Dieu regarde en pitié son peuple malheureux.
Esth. III, 4 (pitié)Ils ne s'attendaient pas, lorsqu'ils me virent naître, Qu'un jour Domitius dût me parler en maître.
Brit. III, 8 (attendre)Les Dieux m'ont secourue, et mon cœur affermi N'a rien dit ou du moins n'a parlé qu'à demi.
Mithr. II, 1 (affermi, mie)Va chercher des amis dont l'estime funeste Honore l'adultère, applaudisse à l'inceste.
Phèd. IV, 2 (applaudir)Ajoute, tu le peux, que des froideurs d'Achille On accuse en secret cette jeune Ériphile.
Iphig. I, 1 (froideur)Dans Rome, les autels fumaient de sacrifices.
Brit. IV, 2 (autel)Quels empressements Vous dérobent si tôt à nos embrassements ?
Iphig. II, 2 (empressement)Mais pour lui conserver [à Britannicus] une foi toujours pure, Prince, je me dévoue à ces dieux immortels Dont ta vertu t'a fait partager les autels.
Brit. V, 8 (pur, ure)Grande reine de qui les charmes S'assujettissent tous les cœurs.
La nymphe de la Seine. (assujétir et aussi assujettir)Nul n'éleva si haut la grandeur ottomane.
Baj. II, 1 (haut, aute)Et que tous vos vaisseaux soient prêts pour notre fuite.
Andr. IV, 3 (prêt, ête [1])Mes entrailles pour toi se troublent par avance.
Phèd. IV, 3 (avance)Et si l'on veut, madame, écouter vos discours, Ma main de Claude même aura tranché les jours.
Brit. V, 6 (écouter)C'était beaucoup pour moi, ce n'était rien pour vous.
Brit. IV, 2 (beaucoup)Ici! vous y pourriez rencontrer votre perte.
Mithr. I, 3 (y [2])J'ai cru que votre amour allait finir son cours.
Bérén. V, 7 (cours)Et bravant du démon l'impuissant artifice, De la religion soutient tout l'édifice.
Esth. prol. (démon)C'est peu que, le front ceint d'une mitre étrangère, Ce lévite à Baal prête son ministère.
Ath. I, 1 (ministère)