Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
C'est maintenant [la tragédie de Britannicus] celle des miennes que la cour et le public revoient le plus volontiers.
Brit. 2<sup>e</sup> préf. (revoir)Ah ! que l'on porte ailleurs les honneurs qu'on m'envoie ; Importune, peux-tu souhaiter qu'on me voie ?
Phèdre, III, 1 (honneur)Je ne m'étonne plus qu'interdit et distrait, Votre père ait paru nous revoir à regret.
Iphig. II, 4 (interdit, ite [1])La rigueur de ses lois [de Rome] m'épouvante pour vous.
Bérén. I, 5 (loi [1])J'ai lu dans ses regards sa prochaine vengeance.
Mithr. IV, 2 (prochain, aine)Du trouble de mon cœur jouissant par avance.
Baj. I, 3 (avance)Joas ne cessera jamais de vous aimer.
Ath. IV, 4 (cesser)Du moins ce désespoir convient à mon malheur.
Mithr. III, 1 (convenir)J'ai couru les deux mers que sépare Corinthe.
Phèdre, I, 1 (séparer)Eh bien, madame, hé bien, écoutez donc Oreste.
Andr. II, 1 (écouter)Je ne vous connais plus ; vous n'êtes plus vous-même.
Andr. III, 1 (vous)Orcan, qui me dictait ce cruel stratagème, La servait à dessein de la perdre elle-mème.
Bajaz. V, 11 (dessein)Tout lui parle, madame, en faveur d'Agrippine.
Brit. I, 1 (faveur)Ainsi, de toutes parts, les plaisirs et la joie M'abandonnent, Zaïre, et marchent sur leurs pas [de Bajazet et de Roxane].
Baj. III, 1 (marcher [1])Narcisse plus hardi s'empresse pour lui plaire.
Brit. V, 8 (empresser (s'))Je ne sais de tout temps quelle injuste puissance Laisse le crime en paix et poursuit l'innocence.
Andr. III, 1 (puissance)J'ose te répondre Qu'il n'est pas condamné, puisqu'on veut le confondre.
Baj. IV, 7 (répondre)Un roi qui naguère, avec quelque apparence, De l'aurore au couchant portait son espérance.
ib. III, 1 (aurore)Ils me font dire aussi des mots longs d'une toise.
Plaid. III, 3 (toise)Votre vertu vous met à couvert du trépas.
Théb. II, 2 (couvert [2])