Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Laissez faire ; ils ne sont pas au bout ; J'y vendrai ma chemise, et je veux rien ou tout.
Plaid. I, 7 (chemise)Toujours humble, toujours le imide Néron N'ose-t-il être Auguste et César que de nom ?
Brit. I, 2 (toujours)Il y en a eu quelque trente-six [vaisseaux] qui ont trouvé moyen d'entrer dans le port.
Lett. à M. Bonrepaux (quelque)J'abuse, cher ami, de ton trop d'amitié.
Andr. III, 1 (abuser)S'il [le sultan] ose quelque jour me demander ma tête, Je ne m'explique point, Osmin, mais je prétends Que du moins il faudra la demander longtemps.
Baj. I, 1 (prétendre)Votre absence est pour eux un sujet de murmure.
Baj. I, 1 (murmure)Son œil tout égaré ne nous reconnaît plus.
Phèd. V, 5 (égaré, ée)Ce moment si cher, madame, est consumé à louer l'ennemi dont je suis opprimé.
Brit. II, 6 (consumé, ée)Appuyé de Sénèque et du tribun Burrhus.
Brit. III, 3 (appuyé, ée)Crois-tu… Qu'Andromaque en son cœur n'en sera pas jalouse ?
Andr. II, 5 (cœur)Pour chercher un ami qui me parle du cœur.
Bérén. I, 4 (cœur)Tant de fidélité, Madame, méritait plus de prospérité.
Bérén. I, 5 (prospérité)J'affectai les chagrins d'une injuste marâtre.
Phèd. I, 3 (chagrin [2])Mais d'où vient que mon cœur frémit d'un saint effroi ? Est-ce l'esprit divin qui s'empare de moi ?
ib. 7 (emparer (s'))Et le jour a trois fois chassé la nuit obscure Depuis que votre corps languit sans nourriture.
Phèdre, I, 3 (languir)Après avoir au Dieu qui nourrit les humains De la moisson nouvelle offert les premiers pains.
Athal. II, 2 (pain)Combien en as-tu vu (je dis des plus huppés) à souffler dans leurs doigts dans ma cour occupés !
Plaid. I, 4 (combien)À le sauver enfin c'est moi qui vous convie.
Andr. III, 7 (convier)Les vents agitent l'air d'heureux frémissements.
Iphig. V, 6 (frémissement)Laissons de leur amour la recherche importune ; Poussons à bout l'ingrat et tentons la fortune : Voyons si, par mes soins sur le trône élevé, Il osera trahir l'amour qui l'a sauvé.
Bajaz. IV, 4 (fortune)