Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Pourquoi tenter si loin des courses inutiles ?
Mithr. III, 1 (loin)Je sais que des sultans l'usage m'est contraire.
Bajaz. I, 3 (sultan [1])Pour la veuve d'Hector ses feux ont éclaté.
ib. (feu [1])Voilà l'ambition d'un cœur comme le mien.
Bérén. II, 4 (ambition)Diable, conclus ; ou bien que le ciel te confonde !
Plaid. III, 3 (confondre)Mais plus prompt que l'éclair, le passé nous échappe.
Esth. II, 3 (passé [2])Et que deviendrez-vous, si dès cette journée Je célèbre à vos yeux ce funeste hyménée ?
Baj. II, 5 (célébrer)J'attends avec la paix son cœur de votre main.
Andr. II, 4 (main)Et l'on craint… Qu'il n'entraîne après lui tout un peuple volage.
Phèdre, I, 4 (volage)N'aurai-je vu briller cette noble chaleur.
ib. I, 2 (chaleur)[Elle] Me vit, en reprenant cette place rendue, à mille coups mortels contre eux me dévouer.
Mithr. I, 1 (dévouer)Que m'importe, seigneur, sa haine ou sa tendresse ?
Andr. II, 2 (importer [2])Et si l'effet enfin suivant mon espérance Eût ouvert un champ libre à ma reconnaissance.
Baj. V, 4 (champ [1])J'accepte avec plaisir un présage si doux.
Bérén. III, 2 (accepter)Avec nous tu juras une sainte alliance.
Esth. I, 4 (jurer)Ses gardes affligés Imitaient son silence autour de lui rangés.
Phèd. V, 6 (imiter)Peuple lâche en effet et né pour l'esclavage.
Ath. III, 7 (né, née)Je ne sais de tout temps quelle injuste puissance Laisse le crime en paix et poursuit l'innocence.
Andr. III, 1 (crime)[Ô Dieu]… C'est à nous de chanter, nous à qui tu révèles Tes clartés immortelles.
Athal. II, 9 (immortel, elle)Le champ qui les reçut [la chaleur des jours et la fraîcheur des jours], les rend avec usure.
Athal. I, 4 (usure)