Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Le jour n'est pas plus pur que le fond de mon cœur.
Phèdre, IV, 2 (pur, ure)Des offenses d'autrui malheureuses victimes, Que nous servent, hélas ! des regrets superflus ? Nos pères ont péché, nos pères ne sont plus, Et nous portons la peine de leurs crimes.
ib. (crime)Une impie étrangère Se baigne impunément dans le sang de nos rois.
Ath. I, 1 (baigner)Petit-Jean : Quand je vois… - L'Intimé : Quand aura-t-il tout vu ?
Plaid, III, 3 (quand)Et tout ce vain amas de superstitions, Qui ferment votre temple aux autres nations.
Athal. I, 4 (fermer)Charmé de mon pouvoir et plein de ma grandeur.
Iphig. I, 1 (plein, eine [1])… Pour le choix d'un maître Athènes se partage.
Phèdre, I, 4 (partager)Pour parvenir au but de ses noires amours.
Phèd. IV, 1 (but)Mais moi qui vois plus loin, qui par un long usage Des maximes du trône ai fait l'apprentissage.
Baj. IV, 7 (loin)Si mes accusateurs observent tous mes pas.
Brit. IV, 2 (observer)Quoi qu'il en soit, Narcisse, on me vend tous les jours.
Brit. I, 4 (vendre)Le feu toujours ardent qui brûle pour nos dieux.
Brit. V, 8 (ardent, ente)Peut-être ils rendent l'âme.
Plaid. II, 12 (âme)Nous voici donc, hélas ! À ce jour détestable Dont la seule frayeur me rendait misérable.
Théb. I, 1 (misérable)Est-ce aux rois à garder cette lente justice ?
Athal. II, 5 (garder)Avec quels yeux cruels sa rigueur obstinée Vous laissait à ses pieds peu s'en faut prosternée !
Phèd. III, 1 (cruel, elle)Et pour vous y conduire Assuérus m'envoie.
Esth. III, 2 (envoyer)Quoi ! j'étouffe en mon cœur la raison qui m'éclaire !
Andr. V, 4 (éclairer)Et cet aveu honteux où vous m'avez forcée Demeurera toujours présent à ma pensée.
Mithr. IV, 4 (présent, ente [1])Quels coups accompagnés de regards effroyables.
Mithr. V, 4 (effroyable)