Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Ô soins tardifs et superflus !
Phèdre, V, 6 (tardif, ive)Pensant aux funestes discords Qui…
Poésies, 1 (discord [1])Pour bien faire, Néron n'a qu'à se ressembler.
Brit. I, 2 (ressembler)Et du temple bientôt on permettra l'entrée.
Athal. I, 3 (permettre)Il n'avait plus pour moi cette ardeur assidue, Lorsqu'il passait les jours attachés sur ma vue.
Bérén. I, 4 (assidu, ue)De quel comble de gloire et de félicités, Dans quel abîme affreux vous me précipitez !
Mithr. II, 6 (félicité [1])Fais briller la couronne à ses yeux.
Phèd. III, 1 (briller [1])Sans pitié, sans douleur, au moins étudiée.
Andr. v, 1 (étudié, ée)Des plus fermes états la chute épouvantable, Quand il veut, n'est qu'un jeu de sa main redoutable.
Esth. III, 4 (jeu)Vous qui braviez pour moi tant de périls divers.
Androm. III, 6 (braver)Vous [Andromaque] me haïssez plus que tous les Grecs ensemble ; Jouissez à loisir d'un si noble courroux.
Androm. III, 6 (noble)Mes yeux le retrouvaient dans les traits de son père.
Phèdre, I, 3 (trait [1])En vain à mon secours votre amitié s'empresse.
Théb. V, 3 (empresser (s'))De toutes les horreurs, va, comble la mesure.
Athal. III, 5 (mesure)Cependant voulez-vous qu'avec moins de contrainte L'un et l'autre une fois nous nous parlions sans feinte ?
Brit. I, 2 (parler [1])Téméraire, où voulez-vous passer ?
Athal. III, 2 (passer)Je n'entends pas ici par voix publique celle de la populace qui est presque toujours absurde ; ce n'est point une voix, c'est un cri de brutes ; je parle de cette voix de tous les honnêtes gens réunis qui réfléchissent et qui, avec le temps, portent un jugement infaillible.
Pol. et lég. la Méprise d'Arras. (voix)Cet esprit d'imprudence et d'erreur, De la chute des rois funeste avant-coureur.
Ath. I, 2 (chute)Nous nous voyons sans cesse assiégés de témoins, Et les plus malheureux osent pleurer le moins.
Iph. 1, 5 (assiégé, ée)Ah ! gardez-vous de le croire ! Ah ! que me dites-vous ? Ah ! si du fils d'Hector la perte était jurée.
Andr. I, 2 (ah !)