Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Plus les troupes fatiguaient, plus il semblait qu'elles redoublassent de vigueur.
Siége de Namur. (fatiguer)Je leur semai de fleurs le bord des précipices.
Athal. III, 3 (bord)Je vins ; mais je cachai ma race et mon pays.
Esth. I, 1 (race)Ma flamme par Hector fut jadis allumée.
Andr. III, 4 (flamme [1])J'ai cru que des présents calmeraient son courroux [de Dieu].
Ath. II, 5 (présent [2])Pécheurs, disparaissez ; le Seigneur se réveille.
Athal. III, 7 (réveiller)Va profaner des dieux la majesté sacrée.
Andr. IV, 5 (profaner)Mais ce sujet zélé qui, d'un œil si subtil, Sut de leur noir complot développer le fil.
Esth. II, 3 (zélé, ée)Est-ce là, dira-t-il, cette fière Hermione ?
Andr. II, 1 (fier, ière [3])Les uns [soldats] avec transport embrassent le rivage ; Les autres, qui partaient, s'élancent dans les flots, Ou présentent leurs dards aux yeux des matelots.
Mithr. IV, 6 (présenter)J'ai vu, seigneur, j'ai vu votre malheureux fils Traîné par les chevaux que sa main a nourris.
Phèdre, v, 6 (traîné, ée)Vous trouverez, dans les ballots de M. l'ambassadeur, un étui où il y a deux chapeaux pour vous, un castor fin et un demi-castor.
Lettres à son fils, 22 (castor [1])Seigneur, dites un mot, et vous nous sauvez tous.
Bajaz. II, 3 (mot)Chicaneau : Vous me poussez. - La comtesse : Bon homme, allez garder vos foins.
Plaid. I, 7 (pousser)D'une éternelle paix Hermione est le gage.
Andr. II, 4 (éternel, elle)Vingt fois, sur vos discours pleine de confiance,
Baj. I, 3 (confiance)D'où vient que d'un soin si cruel L'injuste Agamemnon m'écarte de l'autel ?
Iphig. III, 2 (soin)Vous prenez la chose ainsi qu'il la faut prendre.
Plaid. I, 7 (ainsi)J'ai vu… mon époux sanglant traîné sur la poussière, Son fils, seul avec moi, réservé pour les fers.
Andr. III, 6 (réservé, ée)J'apprends que, pour ravir son enfance au supplice, Andromaque trompa l'ingénieux Ulysse, Tandis qu'un autre enfant arraché de ses bras Sous le nom de son fils fut conduit au trépas.
Andr. I, 1 (nom)