Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Elle met dans ma main sa fortune, ses jours.
Bajaz. III, 4 (main)Mais vos pleurs ont assez honoré sa mémoire.
Bérén. II, 4 (mémoire [1])Il s'endort, il s'éveille au son des instruments, Son cœur nage dans la mollesse.
Esth. II, 9 (endormir)Mon cœur pour le chercher volait loin devant moi.
Iph. II, 3 (chercher)Et Phèdre, au labyrinthe avec vous descendue, Se serait avec vous retrouvée ou perdue.
Phèdre, II, 5 (retrouver)Votre rivale en pleurs Vient à vos pieds sans doute apporter ses douleurs.
Andr. III, 3 (apporter)À moins que la pitié qui semble vous troubler Ne soit ce coup fatal qui vous faisait trembler.
Athal. II, 7 (moins)Je sais de quels serments je romps pour vous les chaînes.
Andr. III, 7 (chaîne)Que m'importe, après tout, que Néron plus fidèle D'une longue vertu laisse un jour le modèle ?
Brit. I, 1 (modèle)Votre présence, Abner, est ici nécessaire.
Athal. II, 4 (nécessaire)Phèdre ici vous chagrine et blesse votre vue.
Phèd. I, 1 (blesser)Son droit ? - Tout ce qu'il dit sont autant d'impostures.
Les Plaideurs, II, 9 (ce [2])Madame, assurez-vous de mon obéissance.
Mithr. I, 2 (assurer)Contre la défiance attachée au malheur…
Mithr. II, 4 (attaché, ée)Cédons-la ; vains efforts qui ne font que m'instruire Des faiblesses d'un cœur qui cherche à se séduire.
Mith. IV, 5 (séduire)Cet enfant, ce trésor qu'il faut qu'on me remette, Où sont-ils ?
Athal. V, 5 (remettre)Ils n'ont qu'à m'interdire un reste d'espérances.
Andr. II, 2 (interdire)Sait-il toute l'horreur que ce Juif vous inspire ?
Esth. III, 1 (horreur)Sans espoir de retour Je nourrissais encore un malheureux amour.
Mithr. I, 2 (retour)Même aux pieds des autels que je faisais fumer, J'offrais tout à ce dieu que je n'osais nommer.
Phèd. I, 3 (fumer [1])