Nicolas BOILEAU-DESPRÉAUX, auteur cité dans le Littré
BOILEAU (1636-1711)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BOILEAU a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Discours au roi | 1665 | 78 citations |
Epîtres | 1669-1695 | 752 citations |
L'art poétique | 1674 | 963 citations |
Le lutrin | 1673-1683 | 612 citations |
Réflexions critiques sur Longin | 1694 | 95 citations |
Satires | 1660-1711 | 1788 citations |
Quelques citations de Nicolas BOILEAU-DESPRÉAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 4781 citations dans le Littré.
J'amasse de tes faits le pénible volume.
Épît. VIII (volume)Entretient dans ses vers commerce avec les dieux.
Art poét. II (commerce)Thespis fut le premier qui, barbouillé de lie, Promena par les bourgs cette heureuse folie [la comédie naissante].
Art p. III (promener)Toutefois, s'il le faut, je veux bien m'en dédire.
Sat. IX (dédire)Tantale est ivre comme une soupe.
Héros de rom. (soupe)Ce n'est pas quelquefois qu'une muse un peu fine Sur un mot en passant ne joue et ne badine, Et d'un sens détourné n'abuse avec succès.
Art p. II (muse [1])Je consens… Qu'à Paris le gibier manque tous les hivers.
Sat. III (hiver)Le vin au plus muet fournissant des paroles.
Sat. III (muet, ette)Le gros des hommes peut bien, durant quelque temps, prendre le faux pour le vrai et admirer de méchantes choses ; mais il n'est pas possible qu'à la longue une bonne chose ne lui plaise.
Préface VI, pour l'édit. de 1701 (vrai, aie [1])Je crains… Que ce nouveau Titan n'escalade les cieux.
Sat. IV (escalader)On n'y peut plus souffrir ses vertus hors de mode.
Sat. X (hors)Le sacristain, bouillant de zèle et de courage, Le prend [un Quinault], se cache, approche, et, droit entre les yeux, Frappe du noble écrit l'athlète audacieux ; Mais c'est pour l'ébranler une faible tempête ; Le livre sans vigueur mollit contre sa tête.
Lutrin, V (ébranler)La bonne foi dans l'amour conjugal N'alla pas jusqu'au temps du troisième métal.
Sat. X (troisième)Par ces mots attirants sent redoubler son zèle.
Lut. IV (attirant, ante)Tandis que dans un coin en grondant je m'essuie [d'éclaboussures], Souvent, pour m'achever, il survient une pluie.
Sat. VI (essuyer)Il use de cette circonlocution.
Longin, Tr. du sublime, 24 (circonlocution)Des écueils de la cour ils sauvent sa vertu.
Sat. v. (écueil)Les génies les plus élevés tombent quelquefois dans la badinerie.
Longin, ch. 7 (badinerie)Tous mes sots à la fois, ravis de l'écouter, Détonnant de concert, se mettent à chanter.
Sat. III (mettre)Et, droit entre les yeux, [il] Frappe du noble écrit l'athlète audacieux.
Lutr. V (frapper)