Nicolas BOILEAU-DESPRÉAUX, auteur cité dans le Littré
BOILEAU (1636-1711)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BOILEAU a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Discours au roi | 1665 | 78 citations |
Epîtres | 1669-1695 | 752 citations |
L'art poétique | 1674 | 963 citations |
Le lutrin | 1673-1683 | 612 citations |
Réflexions critiques sur Longin | 1694 | 95 citations |
Satires | 1660-1711 | 1788 citations |
Quelques citations de Nicolas BOILEAU-DESPRÉAUX
Voici un tirage aléatoire parmi ses 4781 citations dans le Littré.
L'autre en vain se lassant à polir une rime.
Disc. au roi (polir)Sans raison il [l'homme] est gai, sans raison il s'afflige.
Sat. VIII (raison)Un sage ami, toujours rigoureux, inflexible, Sur vos défauts jamais ne vous laisse paisible.
Art poét. I (rigoureux, euse)À mon gré, le Corneille est joli quelquefois.
Sat. III (nom)L'autre esquive le coup, et l'assiette volant S'en va frapper le mur et revient en roulant.
Sat. III (esquiver)Souvent dans son orgueil un subtil ignorant Blâme des plus beaux vers la noble hardiesse.
Art p. IV (hardiesse)Mais en vain dans leur lit un juste effroi les presse ; Aucun ne laisse encor la plume enchanteresse.
Lutr. IV (plume)Viendrai-je en une églogue, entouré de troupeaux, Au milieu de Paris enfler mes chalumeaux ?
Sat. IX (chalumeau)Leur appétit fougueux, par l'objet excité, Parcourt tous les recoins d'un monstrueux pâté.
Lutr. V (parcourir)Mais que sert que ta main leur dessille les yeux, Si toujours dans leur âme une pudeur rebelle, Près d'embrasser l'Église, au prêche les rappelle ?
Épît. III (prêche)Un valet le portait, marchant à pas comptés, Comme un recteur suivi des quatre facultés.
Sat. III (pas [1])Le Jonas [nom d'un poëme] inconnu sèche dans la poussière.
Sat. IX (inconnu, ue)La fâcheuse [la raison] a pour nous des rigueurs sans pareilles.
Sat. IV (fâcheux, euse)Hâtez-vous lentement, et, sans perdre courage, Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.
Art p. I (remettre)J'allais sortir enfin quand le rôt a paru.
Sat. III (rôt)Et dans leurs cœurs brûlants de la soif de plaider, [la sibylle] Verse l'amour de nuire et la peur de céder.
Lutr. v. (verser)Douze ans sont écoulés depuis le jour fatal, Qu'un libraire, imprimant les essais de ma plume, Donna pour mon malheur un trop heureux volume.
Épît. VI (écoulé, ée)Et qui, voyant un fat s'applaudir d'un ouvrage Où la droite raison trébuche à chaque page, Ne s'écrie aussitôt : l'impertinent auteur !
Sat. IX (trébucher)Ou quelque longue pluie, inondant vos vallons, A-t-elle fait couler vos vins et vos melons ?
Sat. III (couler)… je vois, sur ce début de prône, Que ta bouche déjà s'ouvre large d'une aune.
Ép. X (prône)