Pierre BERCHEURE, auteur cité dans le Littré
BERCHEURE (1290-1352)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BERCHEURE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Traduction de Tite-Live | 622 citations |
Quelques citations de Pierre BERCHEURE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 626 citations dans le Littré.
Labeurs en quelx de ma jeunesse je me suy occupé pour plaire à Dieu et proufiter au monde.
f° 1 (occuper)Et entrerent jusques en galeries du temple.
f° 56, verso. (galerie)Religion et reverence des choses devines fist tout le pueple estonné et pensif.
f° 102 (pensif, ive)Et les estranges terres possider et conquerre.
f. 1 (posséder)Oyans le son et le fremissement des chevaux.
f° 50, recto. (frémissement)Et se escusa que nus [nul] ne se devoit merveiller ne contre luy soi indigner, se il demandoit et desirroit avoir le royaume.
f° 19, recto. (indigner)Les choses qui encores erent jeunes et nouvelles eussent esté dissipées et destruites par discordes.
f° 28, recto. (dissiper)Combien que li pere [les sénateurs] temptassent en toutes manieres de mittiger le plebe envers lui.
f° 90, verso. (mitiger)Le royaume de Rome estoit abandonné non pas seulement à gens estranges et pelerines, mes encores à serfs et à esclaves.
f° 20, verso (esclave)Si grief et si tristre jugement et si desagreable au pueple.
f° 15, verso. (désagréable)Vous savez que de grant injure vient moult de foiz grant grace.
f° 10 (injure)Li Gaules, pour cause de l'interposicion de la nuit, avoient jà aucunement refredi leurs courages de l'ardeur de la bataille.
f° 112 (refroidir)Il commença à querre matiere de guerre suscitier.
f° 14 (susciter)Les alechemens que fesoient li tribun pour celle folle largicion.
f° 42, verso. (allèchement)Les champs qui n'avoient pas este coutivez.
f° 39, verso. (cultiver)C'estoit impossible et non creable que li Volques peussent…
f° 54, recto. (impossible)La quelle chose avoit esté hastivement faite par crainte de une loy et d'une ordonnance penible [qui inflige une peine].
f° 21, verso. (pénible)La besongne languitet se delaia [retarda].
f° 106, verso. (languir)Les nouveaux faiz sont assez expiez et puniz.
f° 70, verso. (expier)Les vierges vestaux.
f° 116, verso. (vestale)