Pierre BERCHEURE, auteur cité dans le Littré
BERCHEURE (1290-1352)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BERCHEURE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Traduction de Tite-Live | 622 citations |
Quelques citations de Pierre BERCHEURE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 626 citations dans le Littré.
Il commanda aux siens que il gettassent hors de la ville le bestiail.
f° 31, verso. (bétail)Le licteur, c'est le bourrel, se tenoit desjà à le lier d'un laz.
f° 14, verso. (bourreau [1])À bannieres desploiées.
f° 36, verso. (déployer)Et me semble que edile estoient ceulx qui avoient la cure des edifices et voies publiques.
f° 2 (édile)L'ordenance du senat.
f° 3 (sénat)Si persevera li pueples a son courroux.
f° 40, recto. (persévérer)Il les aconceurent [atteignirent], et de plaine venue occuperent leur tentes.
f° 38, verso. (venue)Il verroient de combien doleur seroit plus hardie à recouvrer liberté perdue que n'estoit convoitise à maintenir injuste seignourie.
f° 63, verso (combien)Il [les tribuns] saillirent avant en concions publiques pour solliciter les courages des peuples.
f° 96, verso. (solliciter)Labeurs en quelx de ma jeunesse je me suy occupé pour plaire à Dieu et proufiter au monde.
f° 1 (occuper)Il yssit de son embusche et courit sus aus anemis.
ib. (embûche)Laquelle citation [devant un tribunal] fut plus inflammacion que esbahisement du fier engin [esprit, caractère] de lui.
f° 54, verso. (inflammation)Cruel et fier persequteur du plebe.
f° 61, verso. (persécuteur, trice)Je, dist-il, qui suys aucteur de concorde.
f° 38, verso. (concorde)Mes sens de oelx [yeux] et de oreilles sont hebetez.
f° 103, verso. (hébéter)Les tribuns modifierent sa peine.
f° 46, verso. (modifier)Tenu en pais et en tranquillité.
f° 34, recto. (tranquillité)Un autre consul qui fut subrogé à Brutus.
f° 30, verso (subroger)Les constructions de Titus Livius sont si trenchées, si brieves, si suspensives, et si d'estranges moz.
f° 1 (suspensif, ive)Li tribuns furent refaiz et continuez.
f° 58, recto (refaire)