Pierre BERCHEURE, auteur cité dans le Littré
BERCHEURE (1290-1352)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BERCHEURE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Traduction de Tite-Live | 622 citations |
Quelques citations de Pierre BERCHEURE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 626 citations dans le Littré.
Manlius ferit un Gaule qui jà estoit monté auci comme au plus hault, et le fist trebuncher, et li cheant fist trebuncher les autres.
f° 114 (trébucher)Laquelle citation [devant un tribunal] fut plus inflammacion que esbahisement du fier engin [esprit, caractère] de lui.
f° 54, verso. (inflammation)Pretexte estoit une maniere de noble vestement, de quoy usoient entre les Romains ceux qui estoient constituz en office.
f° 3 (prétexte [1])Personne non pareille et dissemblable.
f° 22, verso. (dissemblable)Il cremoit [craignait] que les courages du peuple par paiz et par oisiveté se habandonnassent à superfluitez ou à luxures.
f. 13 (oisiveté)Les mouvemens du corps ou les doubteus branlemens des javeloz et des armes.
f° 15 (branlement)Si c'estoit chose leue [licite] que un juge peust avoir cure et diligence de son propre emolument [avantage].
f° 75 (émolument)Il fut reçu courtoisement par les gens [de] Collatin ; si avint que après le souper…
f° 26, verso. (souper [1])C'estoit impossible et non creable que li Volques peussent…
f° 54, recto. (impossible)Continuement et tout d'une teneur.
f° 42, verso (teneur [1])Li cenceur nombroient le peuple.
f° 2, verso. (censeur)À po [peu] que le nom des Volques ne fut ileuc effacé et perdu.
f° 53 (effacer)Il li sembloit que li Latin confessoient Rome estre le chief de l'empire.
f° 22, recto. (confesser)Choses greves et cruelles que la enormité de cestuy fait ne laissa pas reciter.
f° 27, recto. (énormité)Que ce soit retenu en memoire de ceux qui emprès nous vendront [viendront].
f° 73, recto. (retenir)Si fut commandé et ordené que chascun se aprestast.
f° 37, recto. (apprêter)À Remus apparurent premierement sex vouteurs.
f° 9 (vautour)Vous me commendastes que les trois decades de Titus Livius ge translatasse de latin en françois.
f° 1 (décade)Il yssit de son embusche et courit sus aus anemis.
ib. (embûche)Le desir qu'il avoient à Romulus leur roy, oÿe et fete foi de son immortalité, fut assez attemprez.
f° IV (immortalité)