Louis de BOISSY, auteur cité dans le Littré

BOISSY (1694-1758)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BOISSY a été choisie.

133 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Dehors les trompeurs, ou l'Homme du jour, comédie en cinq actes et en vers, Paris, Théâtre-Français, 18 février 1740 1740 45 citations
Le Français à Londres, comédie en 1 acte et en prose, Paris, Théâtre-Français, 19 juillet 1727 1727 40 citations
L'Impatient, comédie en 5 actes et en vers, précédée d'un prologue, Paris, Théâtre-Français, 26 janvier 1724 1724 23 citations

Quelques citations de Louis de BOISSY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 133 citations dans le Littré.

  1. L'amour n'est plus qu'un jeu, qu'un simple amusement, Où l'on est convenu de tromper finement.
    Deh. tromp. III, 1 (finement)
  2. Moi, je leur soutiens qu'un homme qui n'a pas l'air que nous avons en France, est un homme qui fait tout de mauvaise grâce, qui ne sait ni marcher, ni s'asseoir, ni se lever, ni tousser, ni cracher, ni éternuer, ni se moucher ; qu'il est par conséquent un homme sans manières.
    Français à Lond. sc. 1 (moucher [1])
  3. Qui, pilier de café, misérable joueur, Sous de minces habits veut trancher du seigneur.
    Impatient, III, 3 (pilier)
  4. Mais levez donc les yeux quand je vous interroge.
    Deh. tromp. II, 4 (lever [1])
  5. Le marquis : Tiens, ce que les Anglais ont de mieux, c'est qu'ils parlent français, encore ils l'estropient. - Le baron : Et nous l'estropions nous-mêmes pour la plupart.
    Français à Lond. sc. 1 (estropier)
  6. Chez le petit marquis découper des oiseaux.
    Deh. tromp. II, 10 (découper)
  7. Croyant se mettre à table, il vint (j'en ai bien ri) Une grosse heure après qu'on en était sorti.
    Babillard, sc. 2 (gros, osse)
  8. Avec mesure et poids il faut qu'on examine : Voyons et revoyons.
    Impatient, II, 7 (revoir)
  9. Voilà un visage qui donne sûrement de la tablature à la dame du logis.
    Franç. à Londres, sc. 16 (tablature)
  10. Faire l'après-midi mille dépenses folles, En deux médiateurs perdre huit cent pistoles.
    Deh. tromp. II, 10 (médiateur, trice)
  11. Au lieu de passer les trois quarts de la vie dans un café à politiquer et à lire des chiffons de gazettes, ils feraient mieux de voir bonne compagnie chez eux.
    Français à Londres, sc. 1 (politiquer)
  12. Il se fait déjà tard, et partons au plutôt.
    Deh. tromp. III, 3 (tard)
  13. Fâcheux pour sa maîtresse et froid pour ses amis.
    Deh. tromp. II, 6 (fâcheux, euse)
  14. Vous savez vivre, vous sentez votre bien, et vous avez l'air français.
    Français à Lond. sc. 14 (sentir)
  15. On me pendrait plutôt, Je suis trop partisan de la douce paresse.
    Sage étourdi, III, 3 (pendre)
  16. Touchez-là : c'est me prier d'une partie de plaisir.
    Franç. à Londres, sc. 10 (prier)
  17. Paris, dont vous allez vous attirer le blâme, Fera votre épitaphe au lieu d'épithalame.
    Deh. tromp. V, 3 (épithalame)
  18. Car notre homme est parti sans m'avoir écouté, Et n'étant seulement poudré que d'un côté.
    Impatient, III, 2 (poudré, ée)
  19. Je jure très joliment, et personne ne prononce mieux que moi un ventrebleu, un diable m'emporte, un la peste m'étouffe.
    Franç. à Londres, sc. 15 (jurer)
  20. Bonjour, mon frère ; tu te rends bien rare depuis quelque temps.
    Franc. à Lond. sc. 6 (rare)