Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
| Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
À tenir ai la dreite vie En ordre continueument.
Chronique, t, III, p. 299, V. 39824 (continuellement)Qui direit les descriptions, En quels leus, n'en quels regions…
Roman de Troie, V. 23 179 (description)Les corages d'esgaiemenz Qui mult nuisent à foles gens.
II, 12753 (égayement [2])[Ses faits] Resplandissent partot loables, Sor trestoz autres celebrables.
Chronique, t. II, p. 369, V. 26128 (célébrable)E si cuncorde et pais li tiens, E que te faces crestiens, [il veut] Qu'amor ferme seit establie Entre vous dous sans tricherie.
II, 6317 (concorde)[Il] vait le duc ferir à bandun Parmi l'escu d'or à liun, Que la lance froisse e esclie.
Chr. V. 33666, t. III, p. 64 (éclié, ée)Ne nos est remis [resté] quirs ès mains De l'angoisse de traire as reins.
t. I, p. 54 (rame [2])Od [avec] l'espée d'acer sanglante, Dunt à la terre [il] les cravente [jette] Espessement e à monceaus.
II, 2259 (monceau)Dunc [les Normands] s'en cloent [de peaux de bœuf] tut environ, Cum se ce fust un heriçon.
II, 5945 (hérisson)Circes, icele qui tant sot, Qui les homes transfigurot.
Roman de Troie, V. 29775 (transfigurer)Mais li vilains el reprovier Dit : teus [tel] demeine grant orguil, Qui ne set que le pent à l'oil.
II, 14893 (œil)Misericordiosament L'en respondié [il lui répondit là-dessus] si faitement.
Chronique, t. II, p. 267, V. 23267 (miséricordieusement)Li quatre venz eissent d'abisme.
II, 2055 (abîme)Ne dirai mès que veez gote.
II, 15043 (goutte [1])Se ne fussent d'amunt colées Les grans portes de fer barrées, Mesle pesle od eus [avec eux] i entrassent.
II, 4431 (pêle-mêle)En sorquetot [il] n'aveit leisir De totes lor façons escrire ; Trop aveit à fere et à dire Del siege et de la mortel guerre, Et de continuer l'afere.
Roman de Troie, V. 5564 (continuer)Or est la joie trespassée, Que l'om aveit de vos [vous] menée ; Kar de ceo fuissez restoriere Que l'om perdi en vostre pere.
II, 13989 (restaurateur, trice)Bernart saisirent li premier ; Mais trop fu grefs lor acointier ; Si li ostent le chaperon, Que la gole soz le menton Li unt estreinte e si enpeint Que par un poi nel unt estaint ; Poussent, fierent, grant mal li funt.
Chronique, t. II, p. 477, V. 29133 (pousser)Dunt li murail erent [étaient] versé.
dans RAYNOUARD, Lexique. (muraille)Mais par les tribulations… Parvendreit à si grant honur, Que…
II, 7864 (parvenir)