Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Porquei… la toudreiz [ravirez] à un innocent Por doner la à un Sathan ?
15089 (satan)Misericordiosament L'en respondié [il lui répondit là-dessus] si faitement.
Chronique, t. II, p. 267, V. 23267 (miséricordieusement)Fors la vert herbe e le junc freis.
Chron. de Norm. dans RAYNOUARD, Lexique (jonc [1])Od [avec] gent hardie e corajuse, Fiere e estrange e bataillose.
II, 1063 (courageux, euse)Que vendra [viendra] tens, siecle e termine, Si cum Deus pramet e destine, Que l'alme al cors repairera Et toz les os rajostera.
Chronique, t. II, p. 298, V. 24225 (rajuster)De treis fleches et d'un moschet Deit asset [assez] aveir teu vaslet [tel jeune garçon].
t. I, p. 592 (mouchet)Ici sorstrent [sourdirent] murmuramenz.
dans RAYNOUARD, Lexique. (murmurement)Les fossez [ils] virent, la cloison Qu'il aveient fait d'environ.
II, 3465 (cloison)Nis [même] la cuoule [le capuchon] e l'estamine En aveit il en une archete [boite] Que desfermout ceste clavete [petite clef].
II, 12490 (clavette)Les gens sunt forz e enrichies ; Ne les porra riens sosjoer.
II, 14396 (subjuguer)Od [avec] l'espée d'acer sanglante, Dunt à la terre [il] les cravente [jette] Espessement e à monceaus.
II, 2259 (monceau)Tant m'a amors pincié et mors !
Roman de Troie, V. 18062 (pincer)[Un roi] juz [juste], avocaz de sainte eglise, Defendere, garde e justise.
II, 1659 (défendeur, eresse)Eissi ert pere à totes gens, Eissi chascun an une feiz Faiseit ses dons et ses enveiz.
Chronique, t. III, p. 385, V. 42034 (envoi)E sevent tuit senz suspeçon Qu'or aveire [se vérifie] l'avision.
II, 6513 (avérer)De faire bieus, murs e fossés.
Chron. 26711 (biez)Teu merite [telle récompense] a au chef deu tor Qui felon est e traïtor, Et pire assez, qu'en le sepent à hautes forches mult sovent.
II, 8838 (suspendre)En près si tost come il enteise [la flèche], Flanbe li fers, l'ers et li venz.
Roman de Troie, V. 12282 (air [1])Par mi escuz e par peitrines… [cuirasses].
II, 1226 (poitrine)Tu qui es si crual e fier, Orrible et faus e miserin, Tens si chascon jor à tafin.
II, 6274 (tendre [2])