Benoît de Sainte-Maure, auteur cité dans le Littré
BENOIT DE SAINTE-MAURE (1120?-1173)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BENOIT DE SAINTE-MAURE a été choisie.poète du XIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Chronique des ducs de Normandie | 1175 | 264 citations |
Le roman de Troie | 1160-1170 | 42 citations |
Quelques citations de Benoît de Sainte-Maure
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Si fu li duz [doux] reis liberaus, Si vers saintes genz comunaus, Que evesques, moines et abé… Recevoient ses larges dons.
Chronique, t. III, p. 385, V. 42025 (libéral, ale)Fors la vert herbe e le junc freis.
Chron. de Norm. dans RAYNOUARD, Lexique (jonc [1])Dolz et pix ert as citaains.
Roman de Troie, V. 6359 (pie [2])Cuidant que brefs seit mult lor vie.
dans RAYN. Lexique (bref, brève [1])E des autres [prisonniers] si granz plentez, Que del tierz u de la meitié Fussent il assez enpaistrié Del ostoier [de loger] et del garder.
II, 2594 (empêtrer)Mais à Roen [il] fu seveliz, Le cors bien aromatizé, En l'iglise del maistre sé [siége].
II, 8355 (aromatiser)Pitagoras, mon escient, Aveit unes armes d'argent, à une bende de beli, Sor un cheval sist arabi.
Roman de Troie, V. 7889 (belic ou belif ou bellif)Mais unc n'en vout [voulut] li dus [le duc] rien prendre [de présents] ; Ainz les li renveia ariere.
II, 10784 (renvoyer)Pensum [pensons] de la terre poppler.
V. 6412 (peupler)Paiz fine e entiere e tenable, Certaine, seüre e estable.
II, 12055 (tenable)Mult est li deables gringnos, E mult par est achaisonos ; Argumens set faire od soffime.
Chronique, t. II, p. 353, V. 25667 (grincheux, euse)Humle est sa conversations [manière de vivre] ; Nus [nul] ne done plus larges dons.
II, 6191 (conversation)En eus aveit plusors formances, Varietez e dessemblances.
II, 1429 (dissemblance)Un cerf troverent maintenant, De XX ramors et fier et grant.
Roman de Troie, V. 29155 (ramure)E sevent tuit senz suspeçon Qu'or aveire [se vérifie] l'avision.
II, 6513 (avérer)Mais al tierz pas [sur une planche au-dessus d'une eau] est chancelez ; E quant ne sout ù apoiier, Jus l'en covint à trebuchier ; Braceie [remue les bras] e beit, crie e pantoille.
Chronique, t. III, p. 650, V. 25557 (patouiller)E mult [des assiégés] li crient grant merci, Qu'il les secore e ne lor faille ; Kar grant sofraite [manque] unt de vitaille ; Mandent cum l'om les a serrez, Clos e assis [assiégés] e estopez.
V. 32517 (serrer)Por le temple qu'ert violez, Dont li pallades ert enblez.
ib. V. 25561 (palladium [1])En sorquetot [il] n'aveit leisir De totes lor façons escrire ; Trop aveit à fere et à dire Del siege et de la mortel guerre, Et de continuer l'afere.
Roman de Troie, V. 5564 (continuer)Car en la boe et en l'ordure Et en la borbe de luxure L'avomes nos tot prové pris.
t. III, p. 514 (bourbe)