Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré
BARTHÉLEMY (1796-1867)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis | 581 citations |
Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.
Le ciel laissa tomber un atome de sable Sur le géant que tous croyaient impérissable, Et l'aigle alors, perdant son foudre acccoutumé, S'abîma dans la nue, et tout fut consommé.
Waterloo. (impérissable)Nous surprîmes une de ces femmes tournant rapidement un rouet, et prononçant des paroles mystérieuses ; son objet était de rappeler le jeune Polyclète, qui avait abandonné Salamis, une des femmes les plus distinguées de la ville.
Anach. ch. 35 (rouet)Comme les lois de Sicyone défendent avec sévérité d'enterrer qui que ce soit dans la ville, nous vîmes, à droite et à gauche du chemin, des tombeaux dont la forme ne dépare pas la beauté de ces lieux.
Anach. ch. 37 (tombeau)Les deux parties [devant l'Aréopage] prennent à témoin les redoutables Euménides, qui, d'un temple voisin où elles sont honorées, semblent entendre leurs voix et se disposer à punir les parjures.
Anach. ch. 17 (parjure [2]). On nous présente d'abord plusieurs espèces de coquillages, les uns tels qu'ils sortaient de la mer ; d'autres cuits sur la cendre ou frits dans la poêle ; la plupart assaisonnés de poivre et de cumin.
Anach. ch. 25 (cumin)Les Lacédémoniens ne participèrent point à cette délibération : ils ne respiraient alors que la paix, les Athéniens que la guerre.
Anach. Introd. part. II, sect 2 (respirer)Empédocle avait le premier supposé la destruction et la reproduction alternatives du monde.
Anach. ch. 64 (reproduction)Le proxène d'une ville en loge les députés, il les accompagne partout, et se sert de son crédit pour assurer le succès de leurs négociations.
Anach. ch. 34 (proxène)Eumiclée de Cypre, poëte cyclique.
Anach. table 5e. (cyclique)Socrate plaisantait souvent de la ressemblance de ses traits avec ceux auxquels on reconnaît le dieu Silène.
Anach. ch. 67 (plaisanter)Dans toute république, un citoyen se rend coupable dès qu'il devient trop puissant.
Anach. ch. 62 (puissant, ante)Polycyde, zoographe et musicien, IVe siècle avant Jésus-Christ.
Anach. t. VII, tabl. 5 (zoographe)Eschyle peignit les hommes plus grands qu'ils ne peuvent être, Sophocle, comme ils devraient être, Euripide, tels qu'ils sont.
Anach. ch. 69 (peindre)Aussitôt les manufactures, les ateliers, les places publiques se remplirent d'une infinité d'ouvriers et de manœuvres, dont les travaux étaient dirigés par des artistes intelligents, d'après les dessins de Phidias.
Anach. Introd. part. 2, sect. 3 (manœuvre [2])On voyage avec beaucoup de sûreté dans toute la Grèce : on trouve des auberges dans les principales villes et sur les grandes routes ; mais on y est rançonné sans pudeur.
Anach. ch. 34 (rançonner)Écartons ces objets étrangers ; il ne s'agit ici que de la musique proprement dite.
Voy. d'Anacharsis, ch. XXVII (musique)Poëtes télétiques, ceux dont les poëmes concernaient les initiations et les divinités mystérieuses.
Anach. t. VII, table 5 (télétique)Des signes placés à la tête d'une pièce de musique en indiquent le rhythme, et le coryphée, du lieu le plus élevé de l'orchestre, l'annonce aux musiciens et aux danseurs attentifs à ses gestes.
Anach. ch. 27 (coryphée)Chaque tribu distingua les tombeaux de ses soldats par des pierres sépulcrales, sur lesquelles on avait eu soin d'inscrire leurs noms et ceux de leurs pères.
Anach. ch. 13 (sépulcral, ale)Ils s'exercent sur les sujets que j'ai traités.
Anach. ch. 8 (exercer)