Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré
BARTHÉLEMY (1796-1867)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis | 581 citations |
Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.
Il est sorti de l'école d'Italie un beaucoup plus grand nombre d'écrivains que de celle d'Ionie.
Anach. ch. 29 (sortir [1])Au-dessous je vis la nature en ruine ; les montagnes écroulées étaient couvertes de leurs débris, et n'offraient que des roches menaçantes et confusément entassées.
Anach. ch. 35 (entassé, ée)On rapporte sa première origine [de l'aréopage] au temps de Cécrops ; mais il en dut une plus brillante à Solon, qui le chargea du maintien des mœurs.
Anach. ch. 17 (rapporter)L'empire de la mer donne tant de supériorité, que, si vous étiez dans une île, aucune puissance n'oserait vous attaquer.
Anach. Introd. part. 2, sect 3 (tant)L'olivier fut transporté de l'Égypte dans l'Attique.
Anach. Introd. part. 1 (olivier)Sous Périclès, les recherches philosophiques furent sévèrement proscrites par les Athéniens.
Anach. Introd. part. II, sect. 3 (recherche)Les enfants de cette grande famille [les pythagoriciens] dispersée en plusieurs climats, sans s'être jamais vus, se reconnaissaient à certains signes, et se traitaient au premier abord comme s'ils s'étaient toujours connus.
Anach. ch. 75 (signe)Hérodote naquit à Halicarnasse, Hippocrate à Cos, Thalès à Milet, Pythagore à Samos, Parrhasius à Éphèse, Xénophon à Colophon, Anacréon à Téos, Anaxagore à Clazomènes, Homère partout.
Anach. ch. 72 (naître)Il nous entretint de l'usage où l'on a toujours été de mêler le chant aux plaisirs de la table.
Anachars. chap. XXX (chant [1])L'on y montre encore la pierre sur laquelle on prétend qu'elle [Cérès] s'assit épuisée de fatigue.
Anach. ch. 68 (épuisé, ée)Nous y vîmes aussi un grand nombre d'études qu'ils avaient faites d'après plusieurs beaux monuments, et en particulier d'après cette fameuse statue de Polyclète, qu'on nomme le canon ou la règle.
Anach. ch. 72 (étude)La veille de mon départ, nous soupâmes chez Platon ; je m'y rendis avec Apollodore et Philotas.
Anach. ch. 23 (rendre)Quant aux reproches qui le regardaient personnellement, Alcibiade répondait que…
Anach. introd. part. 3<sup>e</sup>, sect 3e. (personnellement)Comme un jour il [Platon] étalait à leurs yeux [des prêtres égyptiens] les anciennes traditions de la Grèce…
Anach. Introd. part II, sect. 1re. (étaler [1])Dès qu'elle [la prêtresse d'Apollon, à Argos] a goûté du sang de la victime [une brebis], elle est saisie de l'esprit prophétique.
Anach. ch. 53 (prophétique)Vous pouvez juger de notre goût pour la musique par la multitude des acceptions que nous donnons à ce mot : nous l'appliquons indifféremment à la mélodie, à la mesure, à la poésie, à la danse, au geste, à la réunion de toutes les sciences, à la connaissance de presque tous les arts.
Voy. d'Anach. ch. XXVII (musique)Ne jugez pas Timon d'après de faibles rumeurs accréditées par ses ennemis, mais d'après ces effusions de cœur que lui arrachait l'indignation de la vertu.
Anach. ch. 73 (rumeur)Comme les membres qui composent le sacré quartenaire produisent, en se réunissant, le nombre dix, devenu le plus parfait de tous par cette réunion même, il fallut admettre dans le ciel dix sphères, quoiqu'il n'en contienne que neuf.
Anach. ch. 30 (quartenaire)On se souvient encore que Thémistocle, Aristide et Périclès, presque immobiles sur la tribune et les mains dans leurs manteaux, imposaient autant par la gravité de leur maintien que par la force de leur éloquence.
Anach. ch. 141 (maintien)Un moment après, nous nous trouvâmes en présence de la célèbre Vénus de Praxitèle ; elle est placée au milieu d'un petit temple qui reçoit le jour de deux portes opposées, afin qu'une lumière douce l'éclaire de toutes parts.
Anach. ch. 72 (part [2])