Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré

BARTHÉLEMY (1796-1867)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.

619 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis 581 citations

Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.

  1. Il fut destiné à consacrer au temple de Junon un grand cratère de bronze qui subsiste encore ; les bords en sont ornés de têtes de griffons ; il est soutenu par trois statues colossales à genoux et de la proportion de sept coudées de hauteur.
    Anach. ch. 74 (cratère)
  2. L'orateur Démade, quoique chargé de fers, lui dit [après la bataille de Chéronée] : " Philippe, vous jouez le rôle de Thersite, et vous pourriez jouer celui d'Agamemnon. " Ces mots le firent rentrer en lui-même.
    Anach. chap. 82 (rentrer [1])
  3. On voit par cet exemple que la cour de Suse voulait retenir les Grecs ses sujets dans la soumission plutôt que dans la servitude.
    Anach. ch. 72 (soumission)
  4. Le cuivre précieux que, depuis un temps immémorial, on tire des mines de Délos et que l'art industrieux convertit en vases élégants.
    Anach. 76 (cuivre)
  5. Philippe avait passé les Thermopyles et pénétré dans la Phocide.
    Anach. ch. 82 (pénétrer)
  6. Les receveurs chargés de la perception des impôts publics conservent les rôles des sommes auxquelles sont taxés les citoyens.
    Anach. ch. 56 (rôle)
  7. Je ne lui connais d'autre force dans l'âme que l'inflexible raideur avec laquelle il exige que tout plie sous ses volontés passagères.
    Anach. ch. 33 (roideur ou raideur)
  8. Loin de se fixer sur ces objets, les regards se portent rapidement sur la statue et sur le trône de Jupiter ; ce chef-d'œuvre de Phidias et de la sculpture fait, au premier aspect, une impression que l'examen ne sert qu'à rendre plus profonde.
    Anach. ch. 38 (trône)
  9. Quel plaisir d'intriguer trois hommes à la fois !
    Fausses infidél. sc. 4 (intriguer)
  10. Ce fut alors que parut une suite de souverains connus sous le nom de tyrans, parce qu'ils jouissaient d'une autorité absolue.
    Anach. ch. 37 (tyran)
  11. J'ai joui des derniers moments de sa gloire [de la Grèce], et je ne l'ai quittée qu'après avoir vu sa liberté expirer dans la plaine de Chéronée.
    Anach. ch. 72 (expirer)
  12. C'est, répondit Épaminondas, qu'il ne convenait pas à un homme tel que vous, de vous intéresser à un homme tel que lui.
    Anach. ch. 5 (tel, elle)
  13. On travaille au rétablissement de Platée et de Thespies démolies par les Thébains.
    Anach. ch. 61 (rétablissement)
  14. Mithoecus qui nous a donné le Cuisinier sicilien.
    Anach. ch. 25 (cuisinier, ière)
  15. Il [Démosthène] fréquente l'école d'Isée plutôt que celle d'Isocrate, parce que l'éloquence du premier lui paraît plus nerveuse que celle du second.
    Anach. ch. 7 (nerveux, euse)
  16. Les Éphésiens ont sur la construction des édifices publics une loi très sage : l'architecte dont le plan est choisi fait ses soumissions, et engage tous ses biens.
    Anach. ch. 72 (soumission)
  17. Le fleuve [Pénée] présente partout un canal tranquille, et dans certains endroits il embrasse de petites îles, dont il éternise la verdure.
    Anach. ch. 35 (présenter)
  18. Dès que les deux époux eurent touché le seuil de la porte, on plaça pour un instant une corbeille de fruits sur leurs têtes ; c'était le présage de l'abondance dont ils devaient jouir.
    Anach. ch. 77 (corbeille)
  19. Timagène, inquiet de ce projet de retraite, lui en demanda le motif, il [Épaminondas] répondit simplement : " Je suis obligé de faire blanchir mon manteau ; " en effet il n'en avait qu'un.
    Anach. ch. 5 (manteau)
  20. Ils portent des fleurs aux oreilles, des cannes torses à la main, et des souliers à l'Alcibiade ; c'est une espèce de chaussure dont Alcibiade a donné la première idée.
    Anach. ch. 20 (tors, orse)