Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré
BARTHÉLEMY (1796-1867)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis | 581 citations |
Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY
Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.
D'une terrible époque imprudents parodistes, Encombrez les cachots…
dans le Dict. de DOCHEZ (parodiste)Cette cérémonie se fait avec solennité dans la fête des Apaturies, qui tombe au mois pyanepsion, et qui dure trois jours.
Anach. ch. 26 (tomber)Combien de fois l'expérience nous a-t-elle appris que la maladie et la pauvreté ne sont pas nuisibles par elles-mêmes !
Anach. 26 (nuisible)C'est en Béotie que reçurent le jour Hésiode, Corinne et Pindare.
Anach, ch. 34 (recevoir [1])Les particuliers qui veulent assurer le succès de leurs entreprises, promettent d'offrir à Vénus un certain nombre de courtisanes qu'il font venir de divers endroits.
Anach. ch. 37 (courtisane)Il [Sophocle] était âgé de 28 ans ; il concourait avec Eschyle, qui était en possession du théâtre.
Anach. ch. 69 (possession)Dans ces régions élevées où dire la vérité est un crime, la faire goûter au prince un crime plus grand encore ; où la faveur justifie le scélérat, et la disgrâce rend coupable l'homme vertueux.
Anach. ch. 33 (région)Avant Dédale, ajoute-t-on, les statues avaient les yeux fermés, les bras collés le long du corps, les pieds joints ; et ce fut lui qui rouvrit leur paupière, et détacha leurs pieds et leurs mains.
Anach. ch. XXXVII, note 25 (statue)En Égypte, l'ordre sacerdotal n'aime que la considération et le crédit : aussi protége-t-il le despotisme, qui le protége à son tour.
Anach. ch. 75 (sacerdotal, ale)Et du canon bourgeois la culasse enrhumée Tousse, et jette dans l'air mille francs de fumée.
Satire sur les fêtes officielles (enrhumé, ée)N'étant pas encore aguerri contre les incertitudes du savoir, ma peur avait été celle d'un enfant qui se trouve pour la première fois dans les ténèbres.
Anach. ch. 28 (savoir [2])L'octave s'appelait alors harmonie, parce qu'elle renfermait la quarte et la quinte, c'est-à-dire toutes les consonnances ; et, comme ces intervalles se rencontrent plus souvent dans l'octacorde que dans les autres instruments, la lyre octacorde fut regardée, et l'est encore, comme le système le plus parfait pour le genre diatonique.
Anach. ch. 27 (octacorde)Dans toute république, un citoyen se rend coupable dès qu'il devient trop puissant.
Anach. ch. 62 (puissant, ante)Variété dans les reconnaissances, qui sont un des plus grands ressorts du pathétique, surtout quand elles produisent une révolution subite dans l'état des personnes.
Anach. ch. 71 (reconnaissance)Euripide, âgé de 43 ans, remporte pour la première fois le prix de la tragédie, 442 ans avant Jésus-Christ.
Anach. t. VII, Tabl. 1 (remporter)Cependant il [Socrate] continuait à se promener [après avoir pris la ciguë] ; dès qu'il sentit de la pesanteur dans ses jambes, il se mit sur son lit, et s'enveloppa de son manteau.
Anach. ch. 67 (pesanteur)Quelques-uns exercent les arts mécaniques avec tant de succès, qu'on recherche partout les clefs, les lits, les tables et les chaises qui se font à Lacédémone.
Anach. ch. 95 (rechercher)Quoi ! repris-je, vous croyez aux Pygmées ? sont-ils encore en guerre avec les grues, comme ils l'étaient du temps d'Homère ?
Anach. ch. 64 (pygmée)Les sardines sont ailleurs l'aliment du peuple ; celles que nous prenons aux environs de Phalère, mériteraient d'être servies à la table des dieux, surtout quand on ne les laisse qu'un instant dans l'huile bouillante.
Anach. ch. 25 (sardine)La pythie mâchait du laurier ; elle en jeta en passant sur le feu sacré quelques feuilles mêlées avec de la farine d'orge.
Anach. ch. 22 (mâcher)