Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré

BARTHÉLEMY (1796-1867)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.

619 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis 581 citations

Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.

  1. La statue de Junon nous offrit les premiers essais de la sculpture ; elle est de la main de Smilis, un des plus anciens artistes de la Grèce.
    Anach. ch. 74 (essai)
  2. Dès qu'elle [la prêtresse d'Apollon, à Argos] a goûté du sang de la victime [une brebis], elle est saisie de l'esprit prophétique.
    Anach. ch. 53 (prophétique)
  3. Je ne fais aucun tort à mes semblables ; je les respecte quand je le dois ; je leur rends des services quand je le puis ; je leur laisse leurs prétentions, et j'excuse leurs faiblesses.
    Anach. ch. 32 (prétention)
  4. Prise et destruction de Milet par les Perses ; Phrynichus, disciple de Thespis, en fit le sujet d'une tragédie ; il introduisit les rôles de femmes sur la scène, 409 ans avant J. C.
    Anach. t. VII, table 1 (rôle)
  5. Ici [dans un temple] revivront à jamais Périclès, Phormion, Iphicrate, Timothée, et plusieurs autres généraux athéniens ; leurs nobles images sont mêlées confusément avec celles des dieux.
    Anach. ch. 12 (revivre [1])
  6. Comme les lois de Sicyone défendent avec sévérité d'enterrer qui que ce soit dans la ville, nous vîmes, à droite et à gauche du chemin, des tombeaux dont la forme ne dépare pas la beauté de ces lieux.
    Anach. ch. 37 (tombeau)
  7. Il faut donc revenir sur nos pas, et fixer nos idées sur des faits incontestables.
    Anach. ch. 51 (revenir)
  8. L'olivier fut transporté de l'Égypte dans l'Attique.
    Anach. Introd. part. 1 (olivier)
  9. Ils courent sur un sable profond, lancent des javelots, sautent au delà d'un fossé ou d'une borne, tenant dans leurs mains des masses de plomb.
    Anach. ch. 26 (sauter)
  10. N'étant pas encore aguerri contre les incertitudes du savoir, ma peur avait été celle d'un enfant qui se trouve pour la première fois dans les ténèbres.
    Anach. ch. 28 (savoir [2])
  11. Comment condamner un homme à qui il ne manquait rien pour plaire, et qui ne manquait à rien pour séduire ?
    Anach. Introd. part. II, sect. 3 (manquer)
  12. Denys de Syracuse faisait sans peine l'aveu de ses fautes, apparemment parce qu'elles ne lui avaient guère coûté.
    Anach. ch. 63 (coûter)
  13. Un autre écrivait ou lisait, en tournant avec rapidité sur lui-même.
    Anach. ch. 25 (tourner)
  14. Ce style enchanteur qui, dans un juste tempérament entre la bassesse et l'élévation, est presque toujours élégant et clair.
    Anach. ch. 69 (tempérament)
  15. La citadelle occupe la pointe du promontoire.
    Anach. ch. 2 (occuper)
  16. Il [Hippocrate] a laissé plusieurs ouvrages : les uns ne sont que les journaux des maladies qu'il avait suivies, les autres contiennent les résultats de son expérience et de celle des siècles antérieurs.
    Anach. ch. 73 (suivre)
  17. Il fallait tous les artifices de la rhétorique pour passionner des juges indifférents et étrangers à la cause qu'on porte à leur tribunal.
    Anach. ch. 58 (passionner)
  18. Ces âmes infortunées qui s'agitent tumultueusement autour de leurs corps privés de sépulture.
    Anach. ch. 64 (tumultueusement)
  19. Les prêtres de tous les temples eurent ordre de prononcer contre lui [Alcibiade] des imprécations terribles ; tous obéirent, à l'exception. de la prêtresse Théano.
  20. Nous le parcourûmes plusieurs fois [le défilé], nous visitâmes les thermes ou bains chauds qui lui ont fait donner le nom de Thermopyles.
    Anach. ch. 34 (thermes)