Friedrich Melchior GRIMM, auteur cité dans le Littré

GRIMM (1723-1807)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme GRIMM a été choisie.

Le baron von Grimm était un ami de Diderot. Né bavarois, il écrivait en français.

74 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Correspondance littéraire, philosophique et critique, adressée à un souverain d'Allemagne, depuis 1770 jusqu'en 1782 1812 73 citations

Quelques citations de Friedrich Melchior GRIMM

Voici un tirage aléatoire parmi ses 74 citations dans le Littré.

  1. J'aurais parié que cette pièce aurait obtenu quelque succès à la représentation.
    Corresp. t. I, p. 60, dans POUGENS (parier)
  2. Malheureusement, je remarque dans son style une singerie continuelle de ces trois plumes célèbres [Voltaire, Diderot et J. J. Rousseau].
    Corresp. 2<sup>e</sup> part. t. I, p. 168 (singerie)
  3. C'est un homme d'esprit, mais grand parleur, et même fatigant par le tic qu'il a d'ajouter à chaque phrase qu'il prononce, un hem.
    Corresp. t. I, p. 107 (tic)
  4. On se moque d'un nain qui se piète pour se grandir.
    Corresp. t. III, p. 361 (piéter)
  5. Son projet de se mettre lui-même sur la scène et de s'y traduire comme un franc maraud, qui joue un rôle méprisable,
    Corresp. t. II, p. 19 (traduire)
  6. Les libraires… regardèrent l'Encyclopédie publiée comme un os plein de moelle.
    Corresp. t. I, p. 376, dans POUGENS (moelle)
  7. Nom donné à de petits almanachs ainsi désignés d'après le nom du libraire qui les vendait,
    Corresp. t. V, p. 396 (colombat)
  8. La pièce est certainement réparée à neuf, et récrite d'un bout à l'autre.
    Correspond. t. I, p. 133, dans POUGENS (récrire)
  9. Par la faveur de je ne sais quel prélat polonais engoué et crédule, de mitron qu'il était, il se fait abbé mitré.
    Correspond. t. I, p. 4, dans POUGENS (mitron)
  10. L'envie de regratter à neuf les vieilles masures ne marque que l'époque de la décadence.
    Corresp. t. I, p. 136 (regratter [1])
  11. Le curé d'un petit village lisait l'évangile du jour avec un missel tout vermoulu… à chaque mot que lui dérobait un trou de vermoulure, il substituait le mot Jésus.
    Corresp. t. II, p. 296 (vermoulure)
  12. C'est un vrai miracle que Rouelle [le chimiste], faisant ses essais presque toujours seul, parce qu'il voulait dérober ses arcanes… ne se soit pas fait sauter en l'air par ses inadvertances continuelles.
    Corresp. t. I, p. 249 (sauter)
  13. L'abbé léger, l'auguste prélat, l'officier sautillant.
    Corresp. t. II, p. 162 (sautillant, ante)
  14. Il n'y a pas une scène qui vous ravigote au milieu de la sécheresse.
    Correspond. t. II, p. 113 (ravigoter)
  15. Aucun de nos myopes économiques ne se serait jamais douté…
    Correspond. t. I, p. 7, dans POUGENS (myope)
  16. Il faisait consister sa gloire à savoir et à raconter avec précision comment Fontenelle toussait et crachait.
    Corresp. t. I, p. 74 (tousser)
  17. Tandis qu'on le tailladait, il disputait anatomie avec son chirurgien.
    Corresp. t. III, p. 41 (taillader)
  18. Son pinceau n'était pas large, et son petit coloris excitait toujours l'idée de mesquinerie et de bassesse.
    Correspond. t. I, p. 74, dans POUGENS (mesquinerie)
  19. Flattez-vous de la voir régner [la tolérance] dans un pays où Henri IV et Polichinelle ont été persécutés avec un égal acharnement.
    Corresp. t. II, p. 410 (polichinelle)
  20. Tige droite et non pas tortuée.
    Corresp. t. II, p. 473 (tortué, ée)