Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Je ne laissai pas de compter avec plaisir l'argent que j'avais dans mes poches.
    Gil Blas, II, 6 (laisser)
  2. Il semble qu'il ait à sa disposition la bourse d'un partisan.
    Turc. II, 4 (partisan)
  3. Quinze chevaux normands, sous poil gris, et trois bardots d'Auvergne.
    Turc. IV, 8 (bardot)
  4. Il est bien vrai que je me représentai aussi que ce pouvait être une matoise des plus raffinées.
    Gil Blas, III, 5 (matois, oise)
  5. J'ai quitté la recette des tailles de Madrid où j'ai été employé.
    Guzm. d'Alf. VI, 7 (recette)
  6. J'aurais ri tout le premier de ces plaisanteries, s'il me les eût faites en particulier.
    Guzm. d'Alf. III, 12 (tout, toute)
  7. Bon ! il y a dix ans qu'il est séparé de sa femme, à qui il fait tenir une pension à Valognes, afin de l'empêcher de venir à Paris.
    Turcaret, IV, 2 (tenir)
  8. Pauvre ignorant ! s'écria Fabrice, tu ne sais pas que tout prosateur qui aspire aujourd'hui à la réputation d'une plume délicate, affecte cette singularité de style, ces expressions détournées qui te choquent.
    Gil Blas, VII, 3 (prosateur)
  9. Lisette : Madame se déguise en Amour, peut-être ?… - Madame Turcaret : En Vénus, ma chère, en Vénus ! - Le marquis : En Vénus ! ah ! madame, que vous êtes bien déguisée !
    Turc. v, 7 (vénus)
  10. Hé ! pourquoi les gens d'affaires s'offenseraient-ils de voir sur la scène un sot, un fripon de leur corps ? cela ne tombe point sur le général.
    Critique de Turcaret, 1er dialogue (général, ale)
  11. La nuit m'ayant surpris dans un endroit où il n'y avait aucune habitation, il fallut me résoudre à coucher à la belle étoile.
    Estev. Gonz. ch. 46 (étoile)
  12. Je dépensai en linge, en pommades et en essences, tout ce que j'avais d'argent.
    Gil Blas, IV, 1 (pommade [1])
  13. Il avait le visage long, avec un nez de perroquet, et, quoiqu'il n'eût pas mauvaise mine, il ne laissait pas d'avoir l'air d'un franc fripon.
    Gil Bl. III, 3 (nez)
  14. Avec la robe de frère Juan, j'avais son rosaire et ses sandales, dont je ne me fis pas un scrupule de priver l'évêque de Cuença.
    Gil Bl. V, 1 (sandale [1])
  15. Encore un peu de patience, me disait-il ; je vous placerai dans quelque maison où vous serez comme le poisson dans l'eau.
    Estev. Gonz. 9 (poisson [1])
  16. J'ai affaire à un extravagant, à un possédé.
    Turcaret, II, 3 (possédé, ée)
  17. On m'apporta ma pitance, que je commençai à expédier avec beaucoup d'appétit.
    Gil Blas, VII, 9 (pitance)
  18. Les rieurs de Madrid en eurent pour longtemps à s'égayer, et les poëtes satiriques ne perdirent pas une si belle occasion de faire couler le fiel de leur plume.
    Gil Bl. XII, 5 (rieur, euse)
  19. Je suis cordonnier pour femmes.
    Les trois commères, acte I, sc. 9 (cordonnier, ière)
  20. Sitôt qu'il [un malade du docteur Sangrado] m'entendit parler d'eau chaude, il se montra si récalcitrant contre ce spécifique qu'il se mit à jurer.
    Gil Blas, II, 4 (récalcitrant, ante)