Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
S'il a fait quelque mauvaise manœuvre, vous avez la voie de la justice.
Turcaret, III, 5 (manœuvre [1])Leur conversation roula d'abord sur une course de taureaux qui s'était faite depuis peu de jours.
Gil Blas, IV, 7 (taureau)Je ne vois… que des siffleurs dispersés et prêts à se répondre.
Critique de Turcaret. (siffleur, euse)Ô Dorido, mon fils, dit le vieillard, ma fille est entre la vie et la mort.
Guz. d'Alf. IV, 2 (vie [1])Je surprenais l'apothicaire par les progrès que je faisais dans sa profession, qui, dans le fond, n'est pas la magie noire.
Est. Gonz. 17 (magie)Nous verrons si un jeune seigneur peut rater une conquête.
Gil Bl. III, 5 (rater)Ils seraient donc plus délicats que les courtisans et les gens de robe, qui voient tous les jours avec plaisir représenter des marquis fats et des juges ignorants et corruptibles.
Critique de Turcaret. (corruptible)Pour oser lui découvrir mes sentiments à l'usage du pays, c'est-à-dire par des mines.
Guzm. d'Alf. VI, 2 (mine [1])Je connus d'abord le pèlerin, je m'aperçus qu'il voulait passer pour un saint personnage.
Gil Blas, I, 17 (pèlerin, ine)M'offrant aux yeux de don Louis, tantôt travestie en homme, tantôt sous mes habits naturels…
Gil Blas, IV, 3 (travesti, ie)Un jeune cavalier de noble race, qui, voulant montrer son audace et sa vigueur à sa dame un jour de combat de taureaux, fut cruellement occis par un de ces animaux-là.
Diable boit. ch. 12 (occire)Ils m'ont arrêté et fouillé pour voir si par hasard je ne serais point chargé de quelque papier qui pût tourner au profit des créanciers.
Turcar. V, 16 (fouiller)Je viens, madame, de vous acheter pour dix mille francs de glaces, de porcelaines et de bureaux : ils sont d'un goût exquis ; je les ai choisis moi-même.
Turcaret, III, 4 (porcelaine)Tout ce qui se fait par la suggestion d'Asmodée.
Diable boit. 1 (suggestion)J'ose dire qu'il n'est point de barbier en Espagne qui sache mieux que moi raser à poil et à contre-poil, et mettre une moustache en papillotes.
Gil Bl. II, 5 (poil)Que savons-nous si Damis n'est point de ces petits scélérats qui ne se font point scrupule de la pluralité des dots ?
Crisp. riv. de son maître, SC., 11 (pluralité)Un cavalier vêtu de velours gris-blanc.
Diabl. boit. 13 (gris, ise)Je voulus monter sur ma mule, qui me lança une ruade dont j'aurais été peut-être estropié toute ma vie, si j'eusse reçu le coup de plus loin.
Guzm. d'Alf. II, 8 (ruade)Je me contente de la livre pour sou, je veux dire du sou pour livre ; grâces au ciel j'exerce rondement ma profession.
Gil Bl. I, 15 (sou)Je fis ce tour de main avec beaucoup de subtilité, quoique ce fût mon coup d'essai.
Gil Bl. V, 1 (tour [2])