Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Il faut, lorsque vous aurez dîné, que, pour votre récréation, je vous fasse lire mon sottisier.
Guzm. d'Alf. VI, 1 (sottisier)Cette crainte ne m'empêcha pas de prendre plaisir à me voir agacer par de jolies dames de moyenne vertu.
Guzm. d'Alf. II, 6 (vertu)Son valet vient ; faites-lui un accueil glacé.
Turcaret, I, 1 (glacé, ée)Il l'emprisonna dans une chambre qui n'avait point de vue sur la campagne.
Diable boit. 9 (vue)Je suis revenu des femmes ; dans la prévention où je suis contre elles, aucune jamais ne deviendra la mienne.
Estev. Gonz. 44 (revenir)Celui-ci, qui ne demandait pas mieux que de se faire rire encore, recommença tout de nouveau son histoire, et y ajouta de plus, comme pour me désespérer, la mienne.
Guzm. d'Alfar. I, 6 (rire)Il est plus facile de prendre l'essor et de se guinder sur de grands sentiments, que d'attraper une plaisanterie fine et délicate.
Diable boit. 14 (guinder)Elle n'était pas fille à faire trophée d'une pareille observation.
Gil Blas, IX, 6 (trophée)Pendant que son père le mariait ici, il s'est marié à Chartres, lui.
Crisp. riv. de son maître, S. 2 (lui [1])La dame s'était entêtée depuis peu du comédien Octave, premier acteur de la troupe du prince.
Est. Gonzalez, ch. 26 (entêter)Le vieux Marcos, qui était peut-être la meilleure pâte d'écuyer qu'on vit jamais, ne résista pas à un spectacle si touchant.
Gil Blas, II, 2 (pâte)Un prisonnier sans argent est un oiseau à qui on a coupé les ailes.
Gil Bl. I, 12 (prisonnier, ière)La dame Jacinte aurait mieux aimé que le chanoine eût commencé par faire son testament ; elle lui en toucha même quelques mots.
Gil Blas, II, 2 (toucher [1])Cependant, avec toute son expérience, il dissipait ce que nous avions de plus liquide.
Guzm. d'Alf. VI, 3 (liquide)Ne crains pas, mon cher enfant, que l'abondance de l'eau affaiblisse ou refroidisse ton estomac.
Gil Blas. (estomac)Quand elles virent que je ne mangeais plus, elles firent rouler l'entretien sur la musique, et toutes ensemble me prièrent de payer mon écot de quelque air nouveau d'Italie.
Guzm. d'Alfar. VI, 1 (écot [1])Elle attacha à un balcon une échelle de soie que le comte lui avait donnée, et fit entrer par là ce seigneur dans l'appartement de sa maîtresse.
Diable boit. 4 (échelle [1])J'entends ronfler autour de nous, dit Leandro Perez, et je crois que c'est ce gros homme que je démêle dans un petit corps de logis.
Diable boit. 16 (ronfler)Ils découvrirent un vaisseau qui venait droit à eux, voiles tendues.
Diable boit. 15 (tendu, ue)L'inquiétude qui me travaillait ne me permettant pas de demeurer dans la chapelle, j'en sortis.
Guzm. d'Alf. VI, 4 (travailler)