Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Je veux mettre auprès de vous Frontin, le laquais de mon cousin.
    Turcar. II, 5 (mettre)
  2. Ne me retenez point, monsieur le marquis, ne me retenez point.
    Turcaret, V, 9 (retenir)
  3. On le porta au château, où l'on n'épargna rien pour lui faire reprendre ses esprits.
    Diable boit. 15 (esprit)
  4. C'était un gros garçon de vingt-huit à trente ans, un réjoui, dont l'humeur était si conforme à la mienne, que nous nous plûmes l'un à l'autre dès la première vue.
    Estev. Gonz. VI (réjoui, ie)
  5. Il en fut ému, il rentra en lui-même.
    Diabl. boit. V (rentrer [1])
  6. Un petit roquet des plus gentils qu'elle a pris en amitié.
    Diabl. boit. 16 (roquet [1])
  7. Quelquefois on y recevait aussi des traitants qui, bien loin d'être payés, comme dans leurs assemblées, pour leur droit de présence, payaient là pour avoir droit d'être présents.
    Gil Blas, III, 12 (présence)
  8. Grain à grain la poule emplit son ventre.
    Guzm. d'Alfar. III, 5 (grain)
  9. Il cessa de me tâter, et, changeant de discours de peur de m'inspirer quelque défiance…
    Guzm. d'Alf. IV, 5 (tâter)
  10. Le galant, ravi d'entendre ces paroles, remercia la soubrette de sa bonne volonté, et l'assura que, si elle pouvait en venir à bout, elle n'aurait pas affaire à un ingrat.
    Guzm. d'Alf. IV, 2 (ingrat, ate)
  11. Mon frère rira bien, quand il saura que vous [Mme Turcaret] avez pris ce nom burlesque [de comtesse], pour venir vous requinquer à Paris.
    Turcaret, V, 9 (requinquer (se))
  12. J'ose dire qu'il n'est point de barbier en Espagne qui sache mieux que moi raser à poil et à contre-poil, et mettre une moustache en papillotes.
    Gil Bl. II, 5 (poil)
  13. Il me remit dans le moment, quoique j'eusse changé d'habit.
    Gil Blas, III, 2 (remettre)
  14. Plus de subordination entre Gil Blas et son secrétaire ; plus de façons entre eux ; ils chambrèrent ensemble, et n'eurent qu'un lit et qu'une table.
    Gil Blas, IX, 8 (chambrer)
  15. Sa femme horriblement laide faisait l'adorable, et disait mille sottises assaisonnées d'un accent biscaïen qui leur donnait du relief.
    Gil Bl. III, 3 (relief)
  16. Vous n'êtes qu'un manchot, et vous osez prétendre à ma fille ? Savez-vous bien que je l'ai refusée à un cul-de-jatte ?
    Diable boiteux, ch. 8 (cul ou cu)
  17. On dit bien une troupe de bandits, une troupe de gueux, une troupe d'auteurs ; mais apprenez qu'on doit dire une compagnie de comédiens.
    Gil Blas, III, 10 (troupe)
  18. Labranche : Il l'a écrite [une lettre] d'une main si tremblante, que vous n'en reconnaîtrez pas l'écriture. - M. Orgon : En effet, elle n'est pas reconnaissable.
    Crispin rival, 7 (reconnaissable)
  19. Puis, reprenant son sérieux : Gonzalez, me dit-il, si tu possèdes effectivement un si beau secret, tu seras bientôt riche.
    Est. Gonz. 49 (sérieux, euse)
  20. Pour mieux la célébrer, on les fit asseoir à table l'un auprès de l'autre ; on leur porta des brindes ; chacun leur fit fête.
    Gil Blas, X, 9 (brinde)