Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Seigneur écolier, je viens d'apprendre que vous êtes le seigneur Gil Blas de Santillane.
    Gil Blas. (écolier, ière)
  2. Elle attacha à un balcon une échelle de soie que le comte lui avait donnée, et fit entrer par là ce seigneur dans l'appartement de sa maîtresse.
    Diable boit. 4 (échelle [1])
  3. Nous autres gens d'intrigue, nous nous gardons les uns aux autres une fidélité plus exacte que les honnêtes gens.
    Crispin riv. de son maître, sc. 18 (garder)
  4. Il acheta une grande quantité de livres solides, des livres de morale et de théologie.
    Estev. Gonz. 6 (solide)
  5. Il faisait voir dans le verre, montrait à tourner le sas, et révélait, pour de l'argent, tous les mystères de la cabale.
    Gil Bl. IV, 8 (sas [1])
  6. Tel fut le discours que me tint don Gabriel avec un air de persuasion qui me jeta de la poudre aux yeux.
    Estev. Gonz. 55 (poudre)
  7. J'ai bien affaire de son argent ; eh ! qu'il ne vienne pas ici piller le nôtre ; c'est voler au coin d'un bois.
    Turc. I, 8 (bois)
  8. Voici la lettre de M. Orgon… il l'a écrite d'une main si tremblante que vous n'en reconnaîtrez pas l'écriture.
    Crisp. riv. de son maître, 6 (tremblant, ante)
  9. Je vais à une de nos assemblées, pour m'opposer à la réception d'un pied plat, d'un homme de rien, qu'on veut faire entrer dans notre compagnie.
    Turcaret, I, 7 (pied)
  10. Ce marchand avait une mine basse, avec un habillement qui ne donnait pas une idée avantageuse de sa condition.
    Guzm. d'Alf. VI, 5 (mine [1])
  11. Il ne laissa pas de rouler encore, tant par le crédit qu'on lui fit, que par quelques pistoles qu'il emprunta.
    Diable boit. 20 (rouler)
  12. J'aurais ri tout le premier de ces plaisanteries, s'il me les eût faites en particulier.
    Guzm. d'Alf. III, 12 (tout, toute)
  13. Le cœur plein de ressentiment, et roulant dans son esprit mille projets de vengeance.
    Diabl. boit. 5 (rouler)
  14. En sens-tu [d'une expression] tout le brillant, toute la délicatesse, tout le mignon ?
    Gil Blas, VIII, 13 (mignon, onne)
  15. Le diable, qui nous obsède toujours, ou plutôt nous possède dans de pareilles conjonctures, me représenta que je serais un grand sot de demeurer en si beau chemin.
    Gil Blas, II, 7 (obséder)
  16. Je demeure d'accord de bonne foi que mes vers n'étaient pas bons, aussi ne furent-ils pas critiqués.
    Gil Blas, V, 1 (critiqué, ée)
  17. Il ne manquera pas de vouloir se justifier ; je l'écouterai, je le verrai venir.
    Diable boit. 4 (venir)
  18. Ils apportaient deux mannequins remplis de sucre, de cannelle, de poivre, de figues, d'amandes et de raisins secs.
    Gil Blas, I, 5 (mannequin [2])
  19. J'écris en vers et en prose ; je suis au poil et à la plume.
    Gil Blas, 8, 13 (plume)
  20. Il vaut mieux, interrompit Pompée en s'enferrant de lui-même, faire transporter ici vos coffres.
    Guzm. d'Alfar. IV, 1 (enferrer)