Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré

LESAGE (1668-1747)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.

1006 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Crispin rival de son maître 1707 53 citations
Guzman d'Alfarache 159 citations
Histoire de Gil Blas de Santillane 1715 297 citations
Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur 1734 117 citations
Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol 1736 12 citations
Le diable boiteux 1707 204 citations
Turcaret 1708 129 citations

Quelques citations de Alain René LESAGE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.

  1. Vous êtes universel, monsieur, vous vous connaissez à tout.
    Turcar. III, 4 (universel, elle)
  2. Quand les malheurs commencent, ils s'entre-talonnent.
    dans le Dict. de POITEVIN (entre-talonner (s'))
  3. Je suis, dit-il au sergent, le maître garçon de ce cabaret.
    Diable boît. ch. 7, dans POUGENS (maître)
  4. Savez-vous qu'ils [des vers] sont du dernier galant ? Jamais les Voiture ni les Pavillon n'en ont fait de pareils.
    Turc. I, 7 (dernier, ière)
  5. Il souffla, et il sortit de sa bouche une vapeur violette qui descendit en serpentant comme un feu d'artifice, et se répandit sur la table de dona Thomasa.
    Diabl. boit. 6 (serpenter)
  6. Vous êtes trop bien établi dans mon cœur.
    Turcaret, III, 6 (établi, ie [1])
  7. C'est une chose merveilleuse que la facilité avec laquelle il se forme une liaison entre les courtiers de galanterie et les femmes qui ont besoin d'eux.
    Gil Blas, VIII, 10 (courtier)
  8. Que je garderais le reste pour moi ; étant bien juste que celui qui avait le plus travaillé dans cette affaire et joué le plus gros jeu, eût la plus grosse part.
    Guzm. d'Alfar. v, 3 (jeu)
  9. Une coquette surannée qui se couche après avoir laissé ses cheveux, ses sourcils et ses dents sur sa toilette.
    Diable boit. III (suranné, ée)
  10. Monsieur le nouveau secrétaire, me disais-je pendant ce temps-là, prenez, s'il vous plaît, patience, vous croquerez bien le marmot, avant que vous le fassiez croquer aux autres.
    Gil Blas, VIII, 3 (croquer)
  11. Je ne me possède plus, je suis au désespoir.
    Turcaret, v, 14 (posséder)
  12. Je n'avais que trop d'envie de m'en défaire [d'une femme de chambre], mais je suis femme d'habitude et je n'aime point les nouveaux visages.
    Turc. I, 10 (défaire)
  13. J'ai quelque idée de ce visage-là, et une idée récente.
    Turcaret, I, 3 (idée)
  14. Quoique je fusse bien aise au fond de l'âme de devenir page d'un grand, je fus assez politique pour cacher ma joie.
    Estev. Gonz. X (politique [1])
  15. Ma foi ! les trompeurs seront trompés ; M. Oronte est homme d'esprit, homme de tête ; ce n'est point à lui qu'il faut se jouer !
    Crisp. riv. 14 (trompé, ée)
  16. Vous croyez que c'est pour en jouir pendant sa vie ? vous vous trompez, c'est uniquement pour en parer son inventaire.
    Diabl. boit. ch. 10, dans POUGENS (inventaire)
  17. Il [un mendiant] pourra se servir de deux potences, et avoir un pied attaché au derrière.
    Guzm. d'Alf. III, 3 (potence)
  18. Ouvrez, ouvrez [un écrin], je réserve mon admiration pour le dedans ; le cœur me dit que nous en serons plus charmées que du dehors.
    Turc. I, 4 (dedans)
  19. Je crus pieusement la petite fille, quoique sa réponse ne fût pas catégorique.
    Gil Bl. II, 1 (pieusement)
  20. Pourvu qu'il tire des paraguantes d'une affaire, il se soucie fort peu des épilogueurs.
    Gil Blas, VIII, 2 (paraguante)