Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Si elle est entêtée de ce magot, franchement je ne puis excuser cette dépravation de goût.
Gil Blas, IV, 8 (magot [1])Je fis serment de ne jamais oublier la détestable nuit que ce vieux loup gris m'avait procurée en me menant loger chez lui.
Guzm. d'Alfer. III, 1 (loup)Nous partîmes de grand matin de Salamanque par la voiture des capucins, portant tour à tour sur nos épaules un sac où était notre linge.
Est. Gonz. 46 (voiture)Il pensait que Léonor serait mise dans un couvent, ou du moins qu'elle serait gardée à vue, que selon toutes les apparences il ne la reverrait plus.
Diable boit. chap. 5 (garder)Si vous me promettiez de garder le secret, je vous découvrirais tout le mystère.
Gil Blas, IV, 5 (mystère)Le cavalier qui faisait tant le rodomont se nommait don Luc de Ribera.
Guzm. d'Alf. VI, 1 (rodomont)Ouvrez, ouvrez [un écrin], je réserve mon admiration pour le dedans ; le cœur me dit que nous en serons plus charmées que du dehors.
Turc. I, 4 (dedans)Elle s'appuya sur le Tolédan, qui la conduisit vers la petite porte du jardin qui ouvrait sur la mer.
Diable boit. ch. XV, p. 315, dans POUGENS (ouvrir)Ne m'as-tu pas dit que tu connaissais un agent de change qui te donnerait de l'argent à l'heure même ?
Turc. II, 3 (agent)Cela étant, Valère mon maître n'a plus qu'à chercher fortune ailleurs.
Crisp. riv. de son maître, sc. 2 (être [1])Il couchait en joue le gouvernement de la Sicile, lequel était sur le point de vaquer.
Estev. Gonzalez, XI (joue)De sage et posé que j'étais auparavant, je devins vif, étourdi, turlupin.
Gil Blas, III, 5 (turlupin)Le partisan, quoique des plus roturiers de sa compagnie, tranchait du grand.
Gil Blas, III, 3 (trancher)Quoi qu'il en soit, poussons notre pointe, faisons demander la dame en mariage…
Guzm. d'Alf. IV, 2 (pousser)Tout compté, tout rabattu, je me trouvai court de quatre mille écus.
Guzm. d'Alf. VI, 8 (rabattu, ue)Ces trois personnes, charmées de se voir réunies après une si longue absence, ne peuvent se rassasier du plaisir de s'en donner des marques.
Diable boit. 8 (rassasier)Monsieur le nouveau secrétaire, me disais-je pendant ce temps-là, prenez, s'il vous plaît, patience, vous croquerez bien le marmot, avant que vous le fassiez croquer aux autres.
Gil Blas, VIII, 3 (croquer)L'excès de mon zèle m'a fait trahir mon devoir.
Diable boit. 4 (trahir)La très fidèle duègne, qui me reprocha malicieusement que j'avais bien rabattu de ma diligence.
Gil Bl. IV, 2 (rabattre)Pour de l'esprit, elle n'en manque pas ; elle l'a même assez cultivé.
Gil Blas, IV, 6 (cultivé, ée)