Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
C'est un gentilhomme limousin ; la bonne pâte de mari ! il se laissera mener par une femme comme un Parisien.
Turcaret, IV, 12 (pâte)Je suis ravie qu'il n'ait tiré aucun avantage de son artifice.
Diable boit. 4 (tirer)Ce qui prouve bien que les femme n'ont point de si cher intérêt que celui de leur beauté.
Diable boit. ch. 9 (femme)Je sers un jeune homme nommé Damis ; c'est un aimable garçon : il aime le jeu, le vin, les femmes ; c'est un homme universel.
Crispin rival, 3 (universel, elle)Je connus d'abord le pèlerin, je m'aperçus qu'il voulait passer pour un saint personnage.
Gil Blas, I, 17 (pèlerin, ine)J'y consens, repartit-il : je vais à mon rendez-vous, et nous nous épaulerons s'il en est besoin.
Gil Blas, v. 1 (épauler)Tu épouseras mes intérêts.
Gil Blas, X, 11 (épouser)Elle y vint enfin avec son jaloux, qui visita d'abord, selon sa coutume, tous les appartements, les caves et les greniers.
Diabl. boit. ch. 9, dans POUGENS (jaloux, ouse)Il me fit habiller à ses frais depuis les pieds jusqu'à la tête.
Est. Gonz. ch. 19 (pied)Malgré la sévérité de ce professeur, j'étudiai sous lui pendant six mois, et je devins un de ses plus forts écoliers.
Est. Gonzalez, chap. 4 (fort, orte)Le comte, qui n'avait point parlé jusque-là, tant il était frappé du merveilleux de cette aventure…
Diable boit. ch. 5, dans POUGENS (merveilleux, euse)Voici la lettre de M. Orgon… il l'a écrite d'une main si tremblante que vous n'en reconnaîtrez pas l'écriture.
Crisp. riv. de son maître, 6 (tremblant, ante)J'y voyais entrer à tout moment de nouveaux visages, dont il y en avait toujours quelques-uns qui me donnaient sujet de faire des remarques réjouissantes.
Est. Gonz. 37 (visage)Nous le tournâmes en ridicule depuis la tête jusqu'aux pieds.
Guzm. d'Alf. VI, 8 (tête)Puis, reprenant son sérieux : Gonzalez, me dit-il, si tu possèdes effectivement un si beau secret, tu seras bientôt riche.
Est. Gonz. 49 (sérieux, euse)On les trouva tous deux encore sur le même lit ; couchés ou assis, je n'en sais rien, mais c'est jus vert et vert jus.
Guzm. d'Alfar. I, 2 (jus)Du moucheur et sous-moucheur de chandelles.
Gil Blas, VII, 8 (sous-moucheur)Quand il m'arrive d'y faire réflexion, je me sens si pénétré que je ne puis me taire.
Turcaret, IV, 12 (pénétré, ée)Je me plais bien davantage à troubler les consciences qu'à les rendre tranquilles.
Diable boit. 3 (troubler)Elle maudit les cartes qui en sont la cause, elle maudit celui qui les a inventées, elle maudit le tripot et tous ceux qui l'habitent.
Diabl. boit. ch. 3, dans POUGENS (maudire)