Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Une garniture de quinze cent livres, que veut revendre une procureuse.
Turc. IV, 12 (procureur)C'en est trop, madame, répliqua don Fadrigue ; je ne mérite pas que vous me regrettiez si longtemps.
Diable boit. 15 (trop)Toute ma douleur, tous mes remords sont inutiles, je ne regagnerai jamais votre confiance. - Je vous la redonne, madame, interrompis-je tout attendri.
Diabl. boit. 13 (redonner)Quoiqu'il soit Italien et qu'il porte une face équivoque, il peut être un fort honnête homme.
Estev. I, 7 (porter [1])Un petit roquet des plus gentils qu'elle a pris en amitié.
Diabl. boit. 16 (roquet [1])Elle brûlait d'impatience d'essayer ses regards sur ces riches mortels, et de remplir ses coffres de leurs dépouilles.
Guzm. d'Alf. VI, 9 (essayer)Un maître maquignon qui est mon neveu à la mode de Bretagne.
Turcaret, III, 2 (mode [2])Elle ne se contentait pas de les nommer ; la médisante en faisait de jolis portraits.
Gil Blas, III, 10 (médisant, ante)Ce caissier que vous avez cautionné et qui vient de faire banqueroute de deux cent mille écus.
Turcaret, III, 9 (cautionner)Il ne restait que les quatre murailles.
Guzm. d'Alf. I, 3 (muraille)Don Gabriel forma le dessein de m'enlever, et prit si bien son temps et ses mesures, qu'il l'exécuta sans peine un soir que je m'en retournais toute seule à la ferme.
Estev. Gonz. 55 (prendre)Je me mis à tailler et à rogner à ma fantaisie ; et tout ce que je fis fut trouvé fort bien.
Guzm. d'Alf. III, 9 (rogner)C'était une petite personne dont la garde m'aurait donné bien de la tablature.
Bachel. de Salam. VI, 8 (tablature)Un nez fort épaté lui tombait sur une moustache rousse.
Gil Blas, II, 5 (moustache)Le comte, qui n'avait point parlé jusque-là, tant il était frappé du merveilleux de cette aventure…
Diable boit. ch. 5, dans POUGENS (merveilleux, euse)Alors Stephani rengaina la dague.
Diable boit. 9 (rengainer)Je surprenais l'apothicaire par les progrès que je faisais dans sa profession, qui, dans le fond, n'est pas la magie noire.
Est. Gonz. 17 (magie)Ce que vous dites là change la thèse.
Diable boit. 19 (thèse)Zambullo parcourut d'un air curieux toutes les loges, et, après qu'il eut observé la folie et les fous qu'elles renfermaient, le diable lui dit : vous en voyez de toutes les façons.
Diable boit. ch. 9, dans POUGENS (loge)Si tu t'aperçois que quelque parent de don Gonzale ait de grandes assiduités auprès de lui et couche en joue sa succession, tu m'en avertiras aussitôt.
Gil Blas, IV, 7 (coucher [1])