Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Vous n'entrerez pas, monsieur, je vous assure ; je ne souffrirai pas que vous alliez vous faire dévisager.
Crispin rival, SC. 17 (dévisager)Dès que j'entendis dire qu'il était dans une belle passe.
Gil Blas, II, 7 (passe [1])Si bien donc que vous allez trouver M. et Mme Oronte ?
Crispin rival, 19 (si [2])Vous pouvez dès ce jour le voir de ma part ; c'est mon pénitent et mon ami.
Gil Blas, X, 11 (pénitent, ente)Quinze chevaux normands, sous poil gris, et trois bardots d'Auvergne.
Turc. IV, 8 (bardot)Tout le monde est encore sur pied dans cette grande maison à gauche.
Diable boit. ch. 3 (pied)Ma fille désormais ne peut plus espérer d'établissement.
Crispin rival de son maître, sc. 17 (établissement)Les autres ne lui donnaient que des louanges pour ainsi dire à mi-sucre.
Gil Blas, x, 4 (sucre)Dans cette maison, où demeure une Galicienne, dont ce vieux pécheur de race more a soin et qu'il aime éperdument.
Diabl. boit. ch. 17 (pécheur, pécheresse)Tous ses domestiques, s'imaginant qu'il était mort intestat, le pleurèrent amèrement.
Estev. Gonz. ch. 52 (intestat)Comment donc, lui dit le diable, vous frémissez ? ces ombres [de morts] vous font-elles peur ? que leur habillement ne vous épouvante point… c'est l'uniforme des mânes.
Diable boit. II, 1 (uniforme)Elles résolurent de plumer l'oiseau, et eurent l'adresse de lui tirer de bonnes plumes de l'aile.
Guzm. d'Alf. VI, 2 (plumer)Il peut y avoir des difficultés qui ne s'offrent point à mon esprit, mais nous les lèverons.
Diable boit. ch. 15, dans POUGENS (lever [1])Qu'il n'y en ait aussi de mauvaises [choses], c'est ce que je ne voudrais pas soutenir ; on aurait pourtant tort de me les imputer ; car, sans vanité, je crois qu'il y en aurait encore un plus grand nombre, si je n'y avais passé le rabot.
Guzm. d'Alfar. Préface (rabot)J'essuyai tranquillement ce discours, parce qu'il ne m'eût servi de rien de m'en fâcher.
Gil Blas, I, 6 (essuyer)Le cavalier qui faisait tant le rodomont se nommait don Luc de Ribera.
Guzm. d'Alf. VI, 1 (rodomont)À ce nom redoutable, mon sang se glaça dans mes veines.
Gil Blas, III, 1 (sang)Le partisan, quoique des plus roturiers de sa compagnie, tranchait du grand.
Gil Blas, III, 3 (trancher)Il y a si longtemps qu'il [un vieux comédien] paraît sur le théâtre, qu'il est, pour ainsi dire, théâtrifié.
Diable boit. 16 (théâtrifié, ée)Il fut arrêté par ordre de la cour, et conduit à la tour de Ségovie, où il fut mis au secret.
Est. Gonz. 50 (secret [2])