Alain René LESAGE, auteur cité dans le Littré
LESAGE (1668-1747)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESAGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Crispin rival de son maître | 1707 | 53 citations |
| Guzman d'Alfarache | 159 citations | |
| Histoire de Gil Blas de Santillane | 1715 | 297 citations |
| Histoire d'Estevanille Gonzalez, surnommé le garçon de bonne humeur | 1734 | 117 citations |
| Le bachelier de Salamanque, ou Les mémoires de Don Chérubin de la Ronda, tirés d'un manuscrit espagnol | 1736 | 12 citations |
| Le diable boiteux | 1707 | 204 citations |
| Turcaret | 1708 | 129 citations |
Quelques citations de Alain René LESAGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1006 citations dans le Littré.
Je sais bien quelle drogue c'est que les pièces de collége.
Diable boit. ch. 18 (pièce)Aussi peu eussé-je pu vivre sans ces frioleries, à quoi j'avais goût.
dans LEGOARANT (friolerie)Si nous ne sommes pas assez riches pour acheter une terre magnifique, nous pourrons en avoir du moins une raisonnable.
Gil Blas, IX, 9 (raisonnable)Je n'avais que trop d'envie de m'en défaire [d'une femme de chambre], mais je suis femme d'habitude et je n'aime point les nouveaux visages.
Turc. I, 10 (défaire)J'ai un maître maquignon, qui est mon neveu à la mode de Bretagne.
Turcar. III, 12 (neveu)Cette crainte ne m'empêcha pas de prendre plaisir à me voir agacer par de jolies dames de moyenne vertu.
Guzm. d'Alf. II, 6 (vertu)J'eus besoin d'argent il y a quinze mois, j'avais un brillant de cinq cents louis ; on m'adressa à M. Turcaret.
Turcaret, III, 5 (brillant, ante)Il lui prit une toux si violente, que je crus qu'il allait passer…
Gil Blas, II, 1 (passer)Savez-vous, lui dit don Luis, que vous êtes couché depuis hier matin ?… vous avez fait deux fois le tour du cadran.
Diable boit. 21 (tour [2])Nous les aidâmes à fesser les meilleurs vins.
Gil Blas, VII, 14 (fesser)Tout ce qui se fait par la suggestion d'Asmodée.
Diable boit. 1 (suggestion)Je fis serment de ne jamais oublier la détestable nuit que ce vieux loup gris m'avait procurée en me menant loger chez lui.
Guzm. d'Alfer. III, 1 (loup)De quelle façon tu recevrais un gueux qui, tout à coup tombé des nues, viendrait te saluer au milieu d'une rue.
Guzm d'Alf. III, 1 (tombé, ée)Je sais qu'elle vous estime, et, autant que j'en puis juger, son cœur ne gémira pas de votre recherche.
Diable boit. 4 (recherche)Je trompai l'attente de ces dames, qui avaient compté qu'elles feraient à ma bourse une copieuse saignée.
Guzm. d'Alf. VI, 2 (saignée)Il avait l'esprit enjoué, un peu railleur ; mais il raillait agréablement, sans emporter la pièce.
Estev. Gonzal. ch. 36 (emporter)Ces voleurs, remarquant que j'étais plus mort que vif, me protestèrent, pour me rassurer, qu'ils ne me feraient aucun mal.
Est. Gonz. 8 (vif, vive)Un choléra-morbus, vulgairement appelé un trousse-galant, emporta mon époux en moins de dix jours.
Estev. Gonz. 55, (trousse-galant)Tout innocent que je suis, vous le prenez sur un ton qui ne laisse pas d'embarrasser mon innocence.
Crispin rival, 14 (prendre)L'intérêt que je dois prendre à cette affaire ne vous répond que trop de la vérité de mon rapport.
Gil Blas, X, 10 (répondre)