Marie de Rabutin-Chantal, marquise de SÉVIGNÉ, auteur cité dans le Littré
SÉVIGNÉ (1626-1696)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SÉVIGNÉ a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Lettres (1646-1696) | 1725 | 9680 citations |
Quelques citations de Marie de Rabutin-Chantal, marquise de SÉVIGNÉ
Voici un tirage aléatoire parmi ses 9700 citations dans le Littré.
Il aura le temps de se reposer à Philippe-ville, et son équipage ; et il sera tout frais quand il s'agira de marcher.
523 (frais, fraîche [1])Bonjour, ma très parfaitement chère ; je suis toute occupée de vous, de votre amitié, de votre santé.
22 sept. 1680 (parfaitement)Il leur déclara qu'il leur défendait de ne plus songer à ce mariage.
Lett. 19 déc. 1670 (l'édition de M. Régnier, qui doit faire autorité, n'a pas ce ne) (défendre)Voilà l'homme à qui nous avons affaire ; voilà ce duc dans le démêlement des plus grandes affaires ; le voilà qui vous ôte votre cher Avignon.
591 (démêlement)Moquez-vous des nouvelles de la place des Prêcheurs [place d'Aix] ; l'enlèvement de la princesse d'Orange et la prise de son mari sont à faire rire ; mettons-y le siége de Bois-le-Duc, qui n'était qu'une plaisanterie.
31 janv. 1689 (mettre)Si j'ai oublié dans ma première lettre de faire mention du prélat, je vous supplie que je répare ce défaut dans celle-ci.
à Bussy, 27 fév. 1679 (supplier)Il y a eu dix mille louis d'envoyés, et un service de campagne de vermeil doré.
409 (service)Quand on a les qualités principales, il faut passer les gens pour bons, dans la difficulté de trouver des hommes parfaits.
mai 1690 (passer)Il est vrai que c'est mon ancien ami [le serein, Mme de Sévigné l'aimait beaucoup], et que j'ai peine à rompre tout à fait avec lui.
353 (rompre)Je crus voir à Lambesc que le plaisir… des Provençaux était d'animer, de brouiller … ah fi ! quittez ce style de province et de Provence.
7 janv. 1689 (style)Nous donnons à tout les meilleurs ordres que nous pouvons.
3 mai 1680 (ordre)Elle a fait l'effort de venir voir ce joli appartement.
392 (effort)Elle ne sera pas d'une beauté surprenante.
5 (beauté)Ma chère enfant, je ne veux pas forcer ma main ; c'est pourquoi voici le petit secrétaire.
260 (forcer)L'intérêt de la tendresse est noyé dans celui de l'orgueil.
368 (noyer [2])Sa femme [de Charles de Sévigné], qui est d'un des bons noms de la province [Bretagne].
22 juil. 1685 (nom)Si vous aviez la bonté de le voir [M. Guillart], et de réveiller l'affection qu'il avait pour moi.
1er mai 1691 (réveiller)Il [M. de Gordes] a souverainement deux choses, une grande défiance et une grande incertitude, de sorte qu'il se jette à l'écart à tout moment.
3 nov. 1688 (souverainement)Il ressemblait à M. de Beaufort, hormis qu'il parlait mieux français.
49 (hormis)Il ne cherchera pas à le mettre en condition jusqu'à votre retour.
307 (condition)