Edme BOURSAULT, auteur cité dans le Littré
BOURSAULT (1638-1701)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BOURSAULT a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Ésope à la cour | 1701 | 57 citations |
| Fables d'Ésope | 1683 | 78 citations |
| Le Mercure galant ou la Comédie sans titre | 1685 | 28 citations |
| Les mots à la mode : petite comédie augmentée de quantité de vers qui n'ont pas été dits sur le théâtre | 1694 | 34 citations |
| Lettres nouvelles de Monsieur Boursault : Accompagnées de fables, de remarques, de bons mots et d'autres particularitez aussi agréables qu'utiles, avec sept lettres amoureuses d'une dame à un cavalier | 1697 | 40 citations |
Quelques citations de Edme BOURSAULT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 258 citations dans le Littré.
On n'y voit point de vin que l'on ne falsifie.
Fabl. d'Ésope, II, 6 (falsifier)Une robe de chambre étalée amplement, Qui n'a point de ceinture et va nonchalamment, Par certain air d'enfant qu'elle donne au visage Est nommée innocente, et c'est de bel usage.
Mots à la mode, sc. 15 (innocent, ente)… Hâtez le conjungo ; Tous deux, jeunes, bien faits, vous vivrez à gogo.
dans le Dict. de DOCHEZ (conjungo)Peut-être le matin prenez-vous quelque chose : Un bouillon ? du café ? que vous plaît-il des deux ?
Fables d'Ésope, I, 2 (prendre)Si, pour votre noblesse, il vous manque des titres, Il faudra recourir à quelques vieilles vitres, Où nous ferons entrer d'une adroite façon Une devise antique avec votre écusson.
F. d'Ésope, III, 4 (noblesse)À moins d'être du peuple, on ne dit point ma femme ; C'est une impolitesse à faire rendre l'âme.
Mots à la mode, I, 3 (impolitesse)J'aime mieux être seul et dans l'inaction Que de mésallier ma conversation.
Fables d'Ésope, I, 6 (inaction)J'ai reçu votre plainte, et je sais tout cela ; Ne poussez point la chose, et tenez-vous-en là.
Mots à la mode, sc. 1 (pousser)Quoi ! le seigneur Ésope en croit donc être quitte, Pour m'avoir en passant daigné rendre visite ; Et son zèle se borne à me voir une fois, Après s'être éclipsé pendant cinq ou six mois.
Ésope à la cour, I, 4 (éclipser)Eh ! fripon, tu ne t'amuses pas à voler des vétilles.
Mots à la mode, sc. 15 (vétille)Apollon avec sa lyre S'en alla sans étrenner pas.
Ésope à la cour, I, 5 (étrenner)Connaissez-vous leurs biens, leurs emplois, leurs familles ? - Leurs familles ? eh fi ! perdez-vous la raison ? Les voudrais-je souffrir s'ils n'étaient de maison ? Qui vous fait présumer en moi tant de faiblesse ? Famille est bourgeoisie, et maison est noblesse.
Les mots à la mode, III (maison)Assurément quelque chose d'extraordinaire lui roule dans l'esprit.
Lett. nouv. t. II, p. 418, dans POUGENS (rouler)Les yeux vifs, le teint frais, la face rubiconde, Vous ferez, j'en suis sûr, l'épitaphe du monde.
Ésope à la cour, IV, 2 (épitaphe)On dit que mon visage est assez ragoûtant.
Fabl. d'Ésope, III, 6 (ragoûtant, ante)Isolés ! ah ! messieurs, le joli mot ! il charme ; Qui jamais avant elle, à l'âge où la voilà, Avec tant de justesse a placé ce mot-là ?
Mots à la mode, sc. 8 (isolé, ée)Quand on veut ridiculiser quelqu'un, on dit ordinairement que c'est un original sans copie.
Lett. nouv. t. II, p. 267, dans POUGENS (original, ale [1])Crésus ne voit, n'entend, n'agit que par vous-même.
Fabl. d'Ésope, v, 5 (entendre)Il ne voulut jamais qu'il [son cheval] fût à la voirie.
Lett. nouv. t. II, p. 294, dans POUGENS (voirie)Si je suis par vos soins à l'abri de la hart, Du butin que j'ai fait vous aurez votre part.
Merc. gal. II, 4 (hart)