Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Bouchier li couru encore sus à tout un grant coustel et l'en feri tellement qu'il le profendi du couplet de la teste jusques au tronc.
copa. (coupeau [1])Le suppliant aperçut des oultardes, esquelles il se adressa pour y tirer.
cavalcare. (tirer)Symonet, besgue, fol, lunatique, malade et cheant souvent du mal d'avertin.
adversatus. (avertin)Pour ung virelan de noire monnoie, nommé au pays frelusques [choses de peu de valeur].
ferlina. (freluche)Icellui Pierre prist lès une cheminée une busche à mettre au feu nommée halot que il trouva.
halotus. (halot)Une foyne de fer à deux fourgons.
fuscina. (fourchon)En reverence de Dieu et de sainte eglise et contemplacion de nostre saint pere, pour son hostel et ses domestiques, familliers ou stipendiers.
stipendiarius. (stipendiaire)Et le porterent en ung boulon ou bourbier.
bullio. (bourbier)Aucuns siens serviteurs lui avoient rapporté que ilz l'avoient veu furiller et aler autour le dit comptouoir.
computatorium. (comptoir)Et, tout cecy fait, tient ses termes [plaids, assises] le maire chascun jour, environ heure de tierce devant disner et à relevée après disner.
terminus. (terme)Des hanaps et des voeires.
vitrum. (verre)Il [Clodomir] tourna envers ses anemis, puis se moula en armes, et s'acesma [se disposa] à combattre.
molare 4 (mouler [1])Bostguillot prist un ranchier de charrette.
ranchonum. (rancher)Lequel Saultdubreuil soya trois seiglons de seigle ou environ.
ib. (sillon)Et lui faire amender selon la qualité du meffait au tax des gardes de nostre monnoye.
taxare. (taux)Quar trop longtemps les Alemans M'ont fait en vive [sur le qui vive] toujours estre.
vivendus. (vif, vive)C'est à savoir chascun mil livres parisis à trois paies chascun an.
Constantinople, chartes, p. 26 (paye)Le suppliant demanda aux compaignons qui jouoient à la quille, s'il quilleroit point avec eulx.
quillia. (quiller)Nonobstant que la dite fille du temps passé eust esté bonne compaigne, et de son corps sa voulenté eust faite…
companium. (compagne)Comme les homes du lieu de la Faye sont, ensemble leurs terres et possessions, de main morte, manourable et taillable à mercy.
manopera. (mainmorte)