Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Colart feri Pierre d'une fuyne ou fourche à charger gerbes.
fuscina. (fouine [2])Les diz habitans porront prendre terre es diz pastiz pour planchier ou faire planchiez.
plancherium. (planchéier)Atant [ils] manjuent aus dens la miche alise, Tant que chascune a sa force reprise.
assisioe. (alizé)Se le dit tel abuseur avoit aucune chose prins ou gaingné sous ombre de la dite abusion.
abusor. (abuseur)Le suppliant et icellui Mahieu rompirent la serreuse d'un coffre, auquel ilz prindrent trois goubeletz, trois tasses, une serreuse [boucle] d'argent à usaige de femme.
sarreuria. (serrure)Le suppliant dist à icelui Thomas qu'il n'estoient mie en sa puissance ne d'un tel fagoteur mengeur de soupes…
fagotare. (fagoteur)Icele Marote mettoit sus au suppliant [son mari], qu'il n'estoit pas homme naturel ne capable de mariage.
natura (naturel, elle)Mais ele [une pierre précieuse] ne luist pas par jour ; Que li solaus, c'est verité, Se li rebouque sa clarté.
rebusare. (reboucher [2])Chacier et faire widier de nostre royaume les compagnies et les pilleurs qui tiennent plusieurs forteresses.
pilardi. (pilleur)Le traversiers jura seur saintes evangiles, que il n'arrestera ne fera arrester malicieusement le dit navel ou naviaux de l'Esglise dou Gart, pour cause de cocaingne, ne pour fere ennui ne domage à esciant.
cocagium, en 1314 (cocagne [1])Autres terres qui sont appelées adjoubs.
adjotum. (ajonc)Assez puet en trouver de ceus Qui fetard sont et parecheus.
fetica. (faitard, arde)Les quelz compaignons se associerent et prindrent metz [mangèrent ensemble] pour soier [scier] et labourer ensemble en la presente messon.
missorium. (mets)Le suppliant prist du blé, appellé l'espiote ou gros blé, pour son cheval.
spelta. (épeautre)Le suppliant marchant espicier estant en l'ouvrouer ou fenestre [boutique] de l'hostel où il demeure.
fenestra. (fenêtre)On a dit au XVe siècle rabe pour mollet (la rabe ou mol de l'une de ses jambes.
raba). (râble [2])Robaut dist au suppliant qu'il se achenssast et composast par devers Jehan.
ib. (acenser)Jou [je] Hellins, ayant rouvart et consideration…
regardum. (regard)Warenche.
warancia (garance)Le dit Tarraise estoit armé, soubz son vestement, d'une armure nommée escrevisse.
cancer. (écrevisse)