MARIE DE FRANCE, auteur cité dans le Littré
MARIE DE FRANCE
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIE DE FRANCE a été choisie.poétesse anglo-normande du XIIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de MARIE DE FRANCE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 148 citations dans le Littré.
Une grant gate [il] demenda, Sur une taule [table] l'adenta ; Une suriz a desoz mise.
Fable 46 (jatte)Un jur [la souris] s'asit desor le sueil, Ses grenonez [petites moustaches] apareilla, E de ses piez s'espelucha.
Fabl. III (éplucher)Des puiz d'enfer ist cele ardurs, Où nos dampnez seront tuz jurs.
Purgatoire, 1265 (ardeur)D'euls deus fu il tut autresi, Cume del chevrefoil esteit Ki à la codre [coudrier] se preneit.
Chevrefeuille. (chèvrefeuille)En une waste [déserte] regiun Le meinent hors de la maisun, Dunt la terre ert [était] neire e obscure.
Purgatoire, 915 (vaste)Plus tost qu'il pot, vint cele part, Taste, si ad l'enfant trové.
Frêne. (tâter)D'un estanc plain de reines, ou des reinoilles.
Fable 26 (grenouille)Li lox [loup] li ala demander De s'alene, s'ele ert [était] puanz, Ou s'ele estoit souef oulanz [ayant odeur suave].
Fable 37 (haleine)Cel jur meïsme, ainz [avant] relevée, Fu la dame el vergié alée.
Gugemer. (relevée)Et prier mult devotement, Que Deus alegast lur torment.
Purgatoire, V. 1473 (alléger)Mais li chevaler Jhesu Crist N'out poür, ne ne se fremist.
Purgatoire, 379 (frémir)Li vileins dit par repruvier, Qu'amur de seignur n'est pas fieuz.
Éliduc. (fief)N'i out keville ne closture Ke ne fut tute d'ebenus.
Gugemer. (cheville)Un freisne [elle] vit lé et branchu, E mult espès e bien ramu.
Frêne. (branchu, ue)Dist la fromiz : or chante à mel.
t. II, 124 (fourmi)Auquans en vit [il en vit quelques uns] mis en espeiz [épieux], E rostis od soufre e od peiz [poix] ; Li diable les rostisseient.
Purgatoire, V. 1098 (rôtir)Li chevaliers li a cunté Que mult li ert mesavenu Dou lairon qu'il ot despendu.
Fable 33 (dépendre [1])Les chevaliers qui la menoent, Qui ensemble od li erroent, Si cumanda tuz à rester,
I, p. 394 (errer)[Breuvages] Qui tut vus recunforterunt, E bone vertu vus dunrunt [donneront].
Deux amants. (réconforter)Le signe sommatoire.
Acad. des sc. Comptes rend. t. LXXV, p. 524 (sommatoire)