MARIE DE FRANCE, auteur cité dans le Littré
MARIE DE FRANCE
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme MARIE DE FRANCE a été choisie.poétesse anglo-normande du XIIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de MARIE DE FRANCE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 148 citations dans le Littré.
L'aventure des dameiseles qui esteient serur gemeles.
Frêne. (sœur)[Breuvages] Qui tut vus recunforterunt, E bone vertu vus dunrunt [donneront].
Deux amants. (réconforter)[Je] Puis chascun jur runger les os, Dunt je me fas e cras e gros.
Fable 34 (ronger)Tel se fait noble par tençon, Et veult menacier et parler, Qui moult petit est à douter [craindre].
Fable 23 (noble)Sur les ortilz des pisz [ils] esteient.
Purgatoire, 1157 (orteil)Un escoufles aleit volant, Vit la soriz si haut pipant, Ses eles clost, à vaul descent, Li e la raine ensanble prent.
Fab. 3 (aval)Les logarithmes permettent de remplacer la multiplication et la division par une addition et une soustraction, la formation d'une puissance par une petite multiplication, l'extraction d'une racine par une petite division ; l'usage des logarithmes est si fréquent, l'invention en est si belle, que j'ai cru ne pas travailler inutilement pour les personnes… ,
Des logarithmes et de l'usage des tables (logarithme)Tel en pensé, tel en la buche.
Fab. 82 (bouche)Et prier mult devotement, Que Deus alegast lur torment.
Purgatoire, V. 1473 (alléger)Li lox [loup] li ala demander De s'alene, s'ele ert [était] puanz, Ou s'ele estoit souef oulanz [ayant odeur suave].
Fable 37 (haleine)Un hume borgne unt encontré, Qui le dextre oill avoit perdu.
Fable 71 (borgne)Uns escoufles [sorte d'épervier] jut [fut gisant] en sun lit, Malades fu, si cum il dit ; Uns gais ot sun ni près de lui.
Fable 87 (geai)Uns huns [un homme], ce dit, entasseit blé.
Fable 84 (entasser)Le punt vus estuet [il vous faut] espruver, Cum vus porrez outre passer.
Purgat. 1276 (éprouver)L'arunde [l'hirondelle] fu de grant saveir ; Bien s'aparçut ke par le lin Serunt oisel mis à lur fin.
Fable 18 (lin)À tuz jurs mais en est houniz, Come fu la chauve souriz, Qui ne deit mès par jur voler, Ni ne deit plus en court parler.
ib. (chauve-souris)Seiner [saigner] se fet cuntre sun mal ; Al terz jur dist k'il baignereit [se baignerait].
Equitan. (baigner)Qu'il [les oisillons] alassent les lins mengier, Qu'il ne puissent fructefier ; Mais li plusur nel volrent [voulurent] faire ; Au semeour i vunt retraire.
Fables, 18 (semeur)[Il] Vit une bisse [couleuvre] od sun foün [petit] ; Tute esteit blaunce cele beste, Perches de cerf out sur la teste.
Gugemer. (perche [2])E prestre, diacne e chanuigne, E subdiacne, e acolite.
Purgatoire, v. 1549 (sous-diacre)