Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Les successeurs de Romulus enfermerent ce cormier de murailles tout à l'entour, en le reverant et contregardant comme chose très saincte.
Rom. 32 (contre-garder)L'un de ceux qui suivirent Evander en Italie s'appelloit Patron, lequel, estant homme secourable et qui supportoit les pauvres et petits, donna son nom à cest office d'humanité.
Rom. 19 (patron, onne [1])Ilz le voulurent couronner de chappeaux de fleurs, pour leur avoir apporté de si bonnes nouvelles.
Thésée, 26 (couronner)Un caveau, lequel n'a porte ny demie, sinon une grosse pierre dont on bousche l'entrée.
Philop. 33 (boucher [1])L'orateur Callistratus devoit plaider en jugement la cause d'Oropus, et attendoit un chascun en grande devotion le jour de ce plaidoyer.
Démosth. 7 (dévotion)Bienfaitteur.
Flamin. 20 (bienfaiteur, trice)Il eust eu honte, si le plus pauvre homme de la ville de Thebes se fust passé à moins que luy pour sa personne.
Pélop. 6 (moins)Il n'y eut cueur si dur en toute la ville de Rome à qui ce grand accident ne feist pitié.
ib. 57 (accident)Il se jettoit à clos yeux au danger.
Phoc. 8 (œil)Pour ceste premiere fois s'en alla mesprisé et mocqué d'eulx.
Lys. 10 (mépriser)Ilz adviserent que chascun d'eulx, à son tour, despecheroit les affaires six heures du jour et six heures de la nuict.
Numa, 4 (dépêcher)Il n'y avoit ny aucuns passans, ny batteaux montans ou avallans.
Publ. 35 (avaler)Estant paresseux et subject au vin.
Cimon, 28 (paresseux, euse)Ilz n'userent plus de desguisement ny ne controuverent plus de desfaittes pour la reverence de Caton.
C. d'Utiq. 80 (défaite)Le peuple romain leur devoit bien le grand mercy de beaucoup de richesses, de despouilles, etc. qu'ilz luy avoient acquises.
Cicér. 26 (merci)Adipsum, où il a des baings naturelz d'eaux chaudes, dedans lesquelz il se baigna.
Sylla, 54 (bain)Il y arriverent tous deux presques en un mesme temps.
Timol 16 (presque)Il feit marcher les siens contre les Lacedaemoniens, qui avoient les flancz desnuez de gens de cheval.
Philop. 16 (dénuer)Ceulx qui estoient plus faits et plus forts apportoient du bois : ceulx qui estoient plus petits et plus foibles, des herbes.
Lyc. 36 (fort, orte)De rechef la lune se recacha, pource que les nuées se rassemblerent.
Arat. 25 (recacher)