Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Comme il fut arrivé bien près de passer le pas de la mort…
Péric. 73 (pas [1])Ilz en devindrent si glorieux qu'ilz ne vouloient point et desdaignoient qu'on les meslast avec les autres soudards qui s'estoient laissé battre par plusieurs fois.
Alc. 59 (dédaigner)… Ains s'embarqua il, et se mit à la voile la droitte routte de l'Affrique.
Cat. 8 (embarquer)Les corps de ceulx qui ont esté executez par justice.
Thém. 42 (exécuter)Pour un petit d'argent que j'en pourrois retirer en les vendant…
Caton, 11 (retirer)Martius, seul, ne se monstra onques étonné ny ravalé de courage.
Cor. 32 (ravaler)Et comme plusieurs autres par plusieurs fois recouppassent, luy demandans, " mais s'il te l'eust commandé " ? " je l'eusse, respondit il, fait : car… ".
Gracques, 29 (recouper)Il ferma la bouche aux larrons, qui si haultement le louoient.
Arist. 10 (bouche)Ils ne vont pas souvent aux champs, d'autant qu'ils ne peuvent supporter le requoy ni le silence de la solitude.
De la curios. 13 (silence)Taxiles fut en danger de sa personne, pource qu'il contredisoit obliquement à la conclusion qui avoit esté prise au conseil de donner la bataille.
Lucul. 49 (obliquement)Le front large, le nez aquilin.
Anton. 5 (aquilin)Et se jetta dedans un bois fort espez, là où il passa la nuict en grande angoisse.
Marius, 65 (angoisse)Œthra, quelques mois après, se delivra d'un beau fils, lequel fut dès lors appellé Theseus.
Thés. 4 (délivrer)Nous donnons à d'autres qui nous demandent continuellement et impudemment.
De la mauvaise honte, 9 (impudemment)Ils luy faisoient passer le temps à yvrongner, et à dire mots de gaudisserie.
Alc. 74 (ivrogner)Il respondit plaisamment [d'une façon piquante].
Péric. 14 (plaisamment)Le louant comme un fort homme de bien.
Caton, 51 (fort, orte)Il eut pour contre-poids Themistocles, filz de Neocles, qui favorisa tousjours l'estat populaire.
Arist. 4 (contre-poids)Theseus remettant en bonne paix les Atheniens avec les Candiots.
ib. 23 (remettre)Quand il commencea à apprendre les lettres, il se trouva dur d'entendement, et tardif à comprendre.
Cat. d'Ut. 2 (dur, dure)