Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Ainsi estans ces douleurs et desplaisirs domestiques conjoincts avec les publiques.
Pyrrhus, 60 (déplaisir)L'hystorien, c'est un greffier tenant registre des arrests de la cour et justice divine, les uns donnés selon le style et portée de nostre foible raison naturelle, les autres procedant de puissance infinie et de sapience incomprehensible à nous.
Préface (historien)Non seulement il ne se changea point en sa vie, ains, à l'opposite, il y laissa la vie pour ne se vouloir point changer.
Démosth. 19 (laisser)Voulant soupper en son privé avec sa femme, il envoya demander sa portion.
Lyc. 18 (portion)Il ne se courroucea jamais pour chose qu'il [son serviteur] luy eust apprestée à son disner.
Caton, 3 (apprêter)Il jetta Aristobulus hors de toutes ses forteresses.
Anton. 3 (jeter)Des pieds de devant ilz [les chevaux] ne pouvoient toucher en terre qu'un petit de la pinse du pied tant seulement.
Eum. 22 (pince)Nous voyons que le poete attribue la cause de continence et de pudicité à la sagesse.
Comm. lire, 48 (pudicité)Les Parthes ne s'incitent pas à combatre par le son des cornets ny des trompettes et clairons.
Crassus, 44 (son [3])L'ambition est un vice fort odieux, duquel Aristides estoit totalement delivré, et Caton fort taré.
Arist. et Cat. 11 (tarer)Il feit sonner les trompettes de tous costez pour effrayer les ennemis.
Cam. 42 (trompette [1])Ils vindrent à se montrer tout soudain au couppeau de la montagne.
Sylla, 40 (coupeau [1])Parquoy, troussans leur bagage, ilz passerent tout le long du camp des Romains.
Mar. 31 (trousser)Gabinius eut peur de se mettre sur la mer qui estoit desja enflée, à cause que c'estoit la saison d'hyver.
Anton. 10 (enfler)Tout ce qui a esté onques de plus esmerveillable par l'univers.
Préf. XIV, 42 (émerveillable)Ils le convoyerent tous jusques en sa maison, monstrant qu'ils estoient bien marris de son inconvenient [accident].
Lyc. 16 (inconvénient [2])Taciturnité.
Fab. 2 (taciturnité)Ils s'entre-heurtoient et s'entr'empeschoient les uns les autres pour leur grande multitude.
Thém. 30 (entr'empêcher (s'))Il ne demoura aux nopces que jusques aux graces quand l'on offre du vin aux dieux.
Péric. 12 (grâce)Les Acheens les retirerent et achepterent tous à cinquante escus par teste.
Flam. 28 (acheter)