Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Us et coustumes.
Numa, 20 (coutume)L'utilité la recommande tant [l'histoire], qu'il n'est jà besoing de luy chercher d'ailleurs authorité.
Préf. IV, 28 (jà)Ayant pris ceste resolution, il s'en alla devant toute œuvre en la ville de Delphes.
Lyc. 8 (devant)Sur le soir l'eau commença un petit à s'escouler, et puis se baissa si fort la nuict, que…
Lucull. 4 (baisser)On l'invitoit à aller ouyr un qui contrefaisoit naïfvement le rossignol : j'ai, dit-il, ouy le rossignol mesme.
Lycurg. 43 (naïvement)Or s'estoient ilz logez au pied du mont de Cithoeron.
Arist. 33 (pied)Il y avoit force arbalestes de courte chasse pour assener de près.
Marcel. 25 (chasse)Homme consommé en tout rare sçavoir, ainsi comme ses œuvres ne laissent douter à qui les a entierement leues.
Préf. XXI, 48 (comme)Mais tout cela qu'est-ce sinon amasser des occasions affectées d'ingratitude envers la fortune ?
de la Tranq. d'âme, 18 (affecter)Hieron envoya à la feste des jeux olympiques, des chevaux pour courir.
Thém. 47 (courir)Sans y [aux propheties] avoir esgard, ilz avoient tousjours fait les choses qu'ils voyoient estre à faire par raison.
Démosth. 27 (égard [1])Il vouloit chastier Minutius, lequel par dessus son expresse defense avoit combattu contre l'ennemy.
Fab. 21 (dessus)Les Thoscans s'effroyerent tellement, que la pluspart se desroba du camp et s'escarta çà et là.
ib. 16 (écarter)Cela n'adoulcit pas seulement l'aspreté de la reprehension et do la jussion, ains engendre une emulation envers soy-mesme.
Comment discern. le flatteur de l'ami, 58 (jussion)Sylla ayant du commencement usé moderéement et civilement de sa fortune.
Sylla, 64 (civilement)Ceste parole estoit plus tost un reproche de trahison, que un record de grace receue.
Artax. 31 (record)Une longue cueue de delices et voluptez parthienes qu'il trainoitaprès soy en si grand nombre de chariots.
Crass. 71 (traîner)Depuis cela il chargea une si grande audace et une si grande presumption, qu'on ne le peut plus tenir.
Nicias, 14 (charger)Il ne voulut ne luy mesme prendre ceste charge, ny souffrir que personne des siens s'en entremeslast.
Publ. 22 (entremêler)Tout le demourant de l'armée se tourna incontinent en fuite à val de roupte.
Timol. 38 (val)