Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Tant est mal sociable, cruelle et bestiale la nature de l'ambition et la convoitise de dominer.
Pyrrh. 18 (sociable)Il treuve puis après tous les autres propos fades, bas et indignes de son exaulcement.
Moral. Ép. p. 12 (fade)Il admonestoit ses gens d'y passer sans y faire aucun dommage, comme en païs qui leur estoit jà tout acquis.
Flam. 8 (acquérir)Tant il conduit aiséement, et par une voye plaine et unie, ce qu'il prend à demonstrer.
Marcell. 27 (démontrer)Mesurant ses amitiez ou inimitiez à la mesure du bien et de l'utilité publique.
Arat. 12 (mesure)Il attela vistement des bœufs à un chariot, sur lequel il chargea des febves.
Marius, 64 (charger)Marsyas qui inventa la hanche pour emboucher le hautbois.
Comment refréner la colère, 12 (anche)Tant de gros ruisseaux et tant de profondes rivieres.
P. Aem. 22 (profond, onde)Il eut en si grande reverence la gravité venerable de ses propos et de sa conversation, que…
Philop. 27 (révérence)Il [un Gaulois] luy passa [à un sénateur romain] tout doulcement la main par dessus sa barbe.
Cam. 40 (passer)L. Hostilius, grand partisan de la noblesse.
les Gracques, 44 (partisan)Si me semble il qu'ilz [ces recits] ne sont pas à rejetter, ny à descroire du tout.
Rom. 12 (décroire [1])Son ambition faisoit qu'il se despitoit, courrouçoit et douloit quand il se sentoit mespriser.
Alc. et Cor. comp. 8 (dépiter)Il ne vouloit point qu'un esclave tensast son filz, ne qu'il luy tirast l'oreille.
Caton, 41 (oreille)Ils s'entr'envoyerent des ris l'un à l'autre.
Sylla, 72 (entr'envoyer (s'))De me mesler avec la concubine à mon vieil pere, à fin que la mastine En eust après en haine le vieillard ; Ce que je creus, et feus lasche paillard.
Comm. lire les poëtes, 31 (mâtin)Ils desguisent la cessation ou surseance de l'execution de leur mauvaise voulunté par le sainct nom de justice ou d'amitié.
Pyrrhus, 23 (déguiser)Il estoit si fort affectionné à l'estude, qu'il en oublioit toute autre chose.
ib. XXIV, 52 (affectionner)Il se tourna tout court vers la poincte droitte des ennemis, esperant la surprendre despourvue de chef qui commandast.
Sylla, 52 (dépourvoir)Logez pesle mesle plusieurs ensemble dessoubs petites tentes et cabannes estouffées.
Péric. 66 (étouffer)