Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
…Que chascun advisast de retirer quelque part en lieu de seureté sa femme, ses enfans et ses esclaves.
Thém. 18 (retirer)Si s'estudia il de le contenir et garder de rien attenter par bonnes paroles et gracieux entretien.
Eum. 6 (entretien)Le consul ne se troubla point autrement de ceste nouvelle.
Publ. 27 (troubler)Et y eut une rencontre fort aspre, pource que les uns et les autres voulurent à cest essay faire un prejudice [prévision] de l'issue de toute la bataille.
Arist. 34 (préjudice)Il les mesla parmy les autres filles, sans que personne y cogneust rien.
ib. 27 (connaître)À Sparte, depuis que l'enfant estoit né, le pere n'en estoit plus le maistre.
Lyc. 32 (depuis)Le peuple, à la suscitation de ses malveillans [des malveillants qui en voulaient à Thémistocle], envoya gens pour le saisir au corps.
Thém. 45 (suscitation)Caesar, les ayant reconciliez ensemble, vint par ce moyen à joindre et composer de leurs trois ligues une force inexpugnable et invincible, qui depuis ruina le peuple et le senat romain.
Crass. 26 (inexpugnable)Les ruses et subtilitez que l'on pourroit apprendre es livres, ne serviroient non plus que les mines esventées.
Préf. IX, 35 (éventer)Le peuple romain se persuada estre desormais assez puissant pour conquerir la monarchie du monde.
Caton, 29 (persuader)Quand toute la monstre de son triumphe fut acheminée, luy mesme monta dessus son chariot triumphal.
Marc. 10 (acheminer)Il allegua plusieurs exceptions et subterfuges pour ne point comparoir.
Marcel. II (comparoir)Non qu'il eust ainsi soigneusement fait ce procès verbal de toute son administration pour approuver sa foy et faire cognoistre sa loyauté.
C. d'Ut. 52 (approuver)Tu le loueras hautement et follement, et feras bruit des mains en lui applaudissant.
De la mauv. honte, 8 (follement)Ces fables sortent un peu trop audacieusement hors des bornes de la vraysemblance.
Thés. 1 (vraisemblance)Et affirmoit qu'il aimoit mieulx estre privé de la recompense d'un bienfaict, que non puny d'un mesfaict.
Caton, 17 (bienfait)Ils luy faisoient passer le temps à yvrongner, et à dire mots de gaudisserie.
Alc. 74 (ivrogner)Ce n'estoit pas petite ne legere entreprise, que de vouloir renger à vie pacifique un peuple si hault à la main, si fier et si farouche.
Numa, 13 (main)L'issue [du combat] en estoit encore incertaine, et ne sçavoit on qui en devoit avoir le meilleur.
Démét, 19 (meilleur, eure)Or estoit ce la moindre chose à quoy pensoit Tarquinius, qu'à ravoir ses biens.
Publ. V (ravoir [1])