Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré

AMYOT (1513-1593)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.

écrivain et traducteur de Plutarque

6264 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François 1587 414 citations
Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque 1559 5539 citations

Quelques citations de Jacques AMYOT

Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.

  1. Quand les ambassadeurs se furent retirez.
    ib. 10 (retirer)
  2. Et de croire qu'il y ait des dieux ou demi-dieux qui se delectent de meurtre et d'effusion de sang humain, à l'adventure est-ce une folie.
    Pélop. 38 (délecter)
  3. Ilz prirent une souris qui estoit pleine, et feit cinq petits souriceaux dedans la ratouere mesme.
    Sylla, 16 (plein, eine [1])
  4. L'on doibt plus-tost donner la coulpe de la perte de ceste bataille à la trop grande circumspection de Clearchus, qu'à la temerité de Cyrus.
    Artax. 10 (circonspection)
  5. Les rayons du soleil subtilisent l'air si fort qu'ils l'enflamment.
    Numa, 17 (subtiliser)
  6. Il se feit porter sur un chariot triumphal, trainé par quatre coursiers blancs : ce que nul autre capitaine paravant luy n'avoit ozé faire, ny depuis luy aussi, pource que l'on estime que ce soit une voiture sacrée et proprement destinée au roy et pere des dieux.
    Cam. 14 (voiture)
  7. Taciturnité.
  8. Il estoit apparent que le combat y seroit aspre et penible, à cause de la malaisance du lieu.
  9. Quelque fois aussi l'instinct se laisse aller à la debordée, estant dissolu et desordonné.
    De la vertu morale, 10 (déborder)
  10. Il devint bon ouvrier à besongner du tour et de menuiserie.
    P. Aem. 59 (tour [2])
  11. Il labouroit et cultivoit avec ses propres mains ce peu de terre.
    Caton, 1 (labourer)
  12. Ilz luy montroient leurs mains cousues à coups de flesches avec leurs pavois.
    Crassus, 48 (coudre [2])
  13. … Qu'il ne chaloit point aux dieux, si aucun s'estant affolé un pied [boiteux] venoit à estre roy, mais…
    Agésil. 4 (affoler [2])
  14. Nous disons quand quelcun est bien malade et en grand danger de la vie, qu'il ne lui fault plus que l'ache, c'est à dire la sepulture, pour ce que nous avons accoustumé de couronner les sepultures des morts avec ceste herbe.
    Timol. 35 (ache)
  15. Quant à celle [ordonnance] qu'ilz appelloient cryptia, comme qui diroit la secrette… ceste ordonnance estoit telle : les gouverneurs qui avoient la superintendance sur les jeunes hommes, à certains intervalles de temps choisissoient ceulx qui leur sembloient plus advisez, et les envoyoient aux champs, l'un deçà l'autre delà, portans quand et eulx des dagues et ce qui estoit necessaire pour leur vivre seulement ; ces jeunes hommes, estans espars emmy les champs, se cachoient durant le jour en quelques lieux couverts, là où ilz se reposoient, puis sur la nuict s'en alloient espier les chemins, et y tuoient le premier qu'ilz rencontroient des Ilotes.
    Lyc. 58 (cryptie)
  16. Il estoit publiquement loué, beneit et honoré de tout le monde.
    P. Aem. 57 (bénir)
  17. Seleucus tout effrayé se jetta incontinent en piedz et feit sonner l'allarme.
    Démétr. 70 (alarme)
  18. Quelques uns les tordans à force, et les tirans, comme l'on dit, par les cheveux, en expositions allegoriques…
    Comm. lire les poët. 13 (cheveu)
  19. Il ne pouvoit reposer la nuit, ou, s'il s'endormoit, il luy venoit des songes turbulens en la fantaisie.
    Marius, 84 (turbulent, ente)
  20. Il y a double lecture en cest endroict, et selon l'autre il faudroit traduire…
    Pomp. 39, note. (lecture)