Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Je traversay le gouffre [golfe] de la mer Adriatique depuis Brindes jusques à Corfou en un seul jour.
P. Aem. 58 (gouffre)Dès son enfance il avoit esté surnommé Pyrrus, qui vault autant à dire comme roux.
Pyrrh. 2 (roux, ousse)La Candie estoit comme la seconde tesniere et retraitte de ces larrons.
Pomp. 44 (tanière)Et touchant ses bœufs, s'en alla vers la ville.
Marius, 64 (toucher [1])Il luy disoit en renforceant et grossissant sa voix plus que sa vieillesse ne portoit…
Caton, 48 (renforcer)Despuis ceste parole est demourée en usage entre les Grecs, comme un proverbe commun.
Pélop. 20 (commun, une)Le devin dissuada à Pyrrhus de jurer, disant…
Pyrrh. 12 (dissuader)…Choses qui estoient plustost gaignables par sages remonstrances et discours de raison.
Flam. 3 (gagnable)Seleucus, ostant son armet seulement, prit une rondelle sur son bras.
Démétr. 70 (rondelle)Il tiroit un vent impetueux et bruslant comme un estourbillon de foudre.
ib. 32 (tirer)Il jette les anneaux tous ensemble dans le reply de son manteau.
Timol. 42 (repli)Il admonestoit ses gens d'y passer sans y faire aucun dommage, comme en païs qui leur estoit jà tout acquis.
Flam. 8 (acquérir)Sa reputation et l'estime que l'on avoit de sa preudhommie.
Crass. 13 (réputation)Le dire de Thucidides s'accorde mieux avec les chroniques.
Thém. 48 (dire)Une grosse flotte de vaisseaux fort bien en poinct.
Péric. 41 (point [1])Les premieres filles qui furent rendues et vouées à cette religion [vestales] par Numa furent Gegania et Verenia.
Numa, 17 (rendre)La veuë luy commencea premierement à baisser, et un peu après il la perdit du tout.
Timol. 49 (baisser)Les Romains, oyant l'alarme, prirent chascun le premier baston qu'ils trouverent.
Cam. 47 (alarme)S'estant esveillé en sursault tout emeu du bruit et de la clarté de la lune, qui rayoit dedans la chambre.
César, 81 (rayer [1])Ilz luy montroient leurs mains cousues à coups de flesches avec leurs pavois.
Crassus, 48 (coudre [2])