Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
La chose publicque estoit desja si grande, qu'elle ne pouvoit plus retenir son ancienne discipline, celle purité de son austerité premiere.
Caton, 9 (pureté)Ceste Hersilia depuis fut cause de moyenner et traitter appointement entre les Sabins et ceulx de Rome.
Rom. 20 (moyenner)Ilz voulurent une autre fois essayer la fortune en meilleure ordre et meilleur esquippage que devant.
Nicias, 37 (ordre)Leurs espées estoient forgées de fer fort mol, de sorte qu'elles se courboient et plioient incontinent.
Cam. 70 (courber)Il y en eut deux qui abandonnerent l'entreprise de peur.
Lyc. 9 (abandonner)Il y a entre autres une sienne statue, soubs laquelle est engravé cest epigramme [épigraphe, inscription].
Marcell. 51 (épigramme)L'on usoit de petites brochettes de fer, au lieu de monnoye, dont est encore jusques aujourd'huy demouré le nom d'obole en usage, qui signifie en langage grec broche.
Lysand. 32 (brochette)Defendre le public, soubs lequel la vie, l'honneur et le bien de chaque particulier sont compris.
ib. (sous)Nous ne sommes pas tousjours incitez à desirer faire ce que nous trouvons bien fait.
Péric. 1 (désirer)La gravité et perfection de sa vertu estoit trop disproportionnée à la corruption de ce siecle là.
Phocion, 4 (disproportionné, ée)La grosserie et lourderie du service de sa maison.
Anton. 23 (grosserie)Si estoient les capitaines d'Othon plus accointables et plus gracieux à traicter et parler aux villes et aux hommes privez et particuliers, que n'estoient pas ceulx de Vitellius.
Othon, 10 (accointable)À la fin elle se delivra de deux enfans jumeaux ; ce qui feit encore plus grande peur que devant à Amulius.
Rom. 4 (devant)Pourquoi il cherissoit ainsi ce jeune homme là seul, et abominoit tous les autres.
Anton. 91 (chérir)Galba pensa qu'il n'estoit plus temps de differer l'adoption qu'il avoit porpensée.
Galba, 28 (adoption)Il y en a aucuns qui, à faulses enseignes, usurpent le nom d'historiens.
Préf XII, 39 (usurper)La terre freschement remuée fondoit soubs eulx.
Pyrrh. 63 (fraîchement)Un capitaine hardy et avantureux.
Fab. 38 (aventureux, euse)Andromachus luy tendant l'endroit de la main, et puis tout à ccup luy monstrant l'envers.
ib. 15 (endroit)Cela procede de faulte d'avoir le jugement affiné et le discours espuré par raisons de philosophie.
Aratus, 12 (affiner)