Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il ordonna que, qui voudroit asseoir sur son fond des ruches d'abeilles, qu'il les assist à 300 pieds pour le moins, loing de celles qui paravant auroient esté assises autour de luy.
Solon, 47 (asseoir)Ilz abandonnerent leurs villes en proye à Romulus, et leurs terres à departir à qui il voudroit.
Rom. 26 (départir)Laguerre n'estoit point esteincte ny amortie, ains seulement endormie.
Lucull. 11 (endormir)Il delivra sa mere de mort evidente, et remeit son ayeul sur le throsne.
Thés. et Rom. comp. 4 (délivrer)On apporta des lettres d'Icetes, par lesquelles il apparoissoit clairement, qu'il avoit tourné sa robbe, et qu'il estoit traistre.
Timol. 9 (tourner)Fabius, par un moyen de proceder tout different, sousteint et estaya dessoubz [sa ville].
Péric. et Fab. comp. 2 (étayer)Ce sont les moyens de dompter doulcement une jeunesse petillante.
Comm. nourrir les enfants. 39 (pétillant, ante)L'Apsus, en grosseur, en roideur et vitesse de cours, ressemble assez au fleuve de Peneus.
Flam. 4 (grosseur)… Il n'y a pas de si beaux bois, ny des forest verdoyantes, guayes prairies ny autres lieux de plaisance…
Flam. 4 (gai, gaie)Quand ce vint au squadron des vieux routiers Macedoniens, là fut le plus fort de la meslée.
P. Aem. 35 (routier [2])Il donna la maison d'un citoyen de Magnesie à un cuisinier, pour autant qu'il avoit bien appareillé un soupper.
Anton. 27 (cuisinier, ière)Les Carthaginois guettoient leurs armées au passage avec une grosse flotte de vaisseaux.
Timol. 9 (flotte [1])Nous l'augmentons, et la brouillons encore d'avantage [la colère].
Comment refrén. la col. 42 (brouiller)Il perdit la veue, non que la fortune l'eust ainsi casuellement oultragé, ny…
Timol. 49 (casuellement)Il les envoya par petites trouppes et à la desrobbée.
Timol. 18 (dérober)Glaucias consigna sur l'heure mesme l'enfant entre les mains de sa femme, et luy commanda de le faire nourrir avec les siens.
Pyrrhus, 5 (consigner)Sa langue lui estoit un util, dont il se sçavoit très bien aider à faire de belles et grandes choses.
Arist. et Caton comp. 4 (aider)Par maniere de descharge et acquit de conscience.
Numa, 18 (conscience)Leurs beaux visages et leurs beaux teincts.
Pomp. 98 (teint [2])Et ne doit-on point trouver nouveau que le peuple d'Athenes ait eu si grand soing d'exercer la charité envers ces femmes ?