Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
S'estant esveillé en sursault tout emeu du bruit et de la clarté de la lune, qui rayoit dedans la chambre.
César, 81 (rayer [1])Il en sortit du sang en si grande abondance que l'on ne le pouvoit estancher.
Agés. 45 (étancher)Il faut contrister son ami en intention de lui profiter, non pas de rompre l'amitié.
Comment discerner le flatteur, 21 (contrister)Ceste surprise n'estoit pas moins damnable ny moins meschante, que celle de la Cadmée à Thebes.
Agésil. 41 (damnable)Quand on peint un tableau, on cache dessoubs les couleurs brusques et mornes, et met on au-dessus les guayes et claires.
De la tranq. d'âme, 31 (morne [1])Elle ne peut produire un homme si parfaict ne si bien composé à la vertu, qu'il n'y ait tousjours quelque chose à redire.
Cimon, 5 (redire)Qu'il soit versé aux affaires du monde, eloquent, homme de bon jugement.
Préf. XII, 39 (verser)Les victoires de ces jeux, qui les mettroit toutes ensemble, ne sont pas à comparer à l'une seule de tant de batailles que Pelopidas a combatues et gaignées.
Pélop. 63 (comparer)Encore que par edict il n'eust point chassé les mestiers superflus, si s'en fussent-ilz tous allez d'eulx mesmes, quand ilz n'eussent plus trouvé à qui se desfaire de leurs ouvrages, pource que leur monnoye de fer n'avoit point de cours aux autres villes de la Grece.
ib. 14 (défaire)Pensans que ce fussent les mesmes ruses, et les mesmes amorces de bonne esperance et de belles paroles…
Timol. 16 (amorce)La vehemence et vivacité de son eloquence.
Pyrrh. 29 (vivacité)Ilz se rengerent et se serrerent ensemble au long d'un flanc de rocher umbragé et obscur.
Aratus, 25 (flanc)Ces boucliers n'ont pas leur tour entierement rond.
Numa, 23 (tour [2])Quand leurs confins viendroient à se toucher, qu'il n'y auroit rien entre deux.
Pyrrh. 23 (confins)Quand ce vint au fait et au prendre.
Pélop. 66 (prendre)Y eut des coups donnés et des gens blecez d'une part et d'autre.
ib. 8 (part [2])Cela perçoit le cueur à Agesilaus.
Agésil. 50 (percer)Les autres n'ozoient affronter ce bataillon de Macedoniens, lequel estoit si bien serré de tous costez.
P. Aem. 33 (bataillon)Il [Polybe] a depuis, par le moyen de l'estude qu'il feit en sa prison, esté nombré entre les plus sçavans historiographes des Grecs.
César, 71 (nombrer)Messeigneurs d'Orleans et d'Angoulesme, voz très heureusement nez enfans, que Dieu benie.
Épît. (bénir)