Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Ilz voulurent une autre fois essayer la fortune en meilleure ordre et meilleur esquippage que devant.
Nicias, 37 (ordre)Le sang s'engendre tout soudain par la transmutation de quelque chair qui se tourne promptement en liqueur coulante.
P. Aem. 23 (coulant, ante [1])Ciceron, tout aussi tost qu'il s'y fut mis, reluisit en estime de bien dire par dessus tous les autres orateurs.
Cicér. 6 (reluire)Il defendit toutes assemblées de festins, mommeries et toutes autres telles joyeusetez, qui lors estoient hors de saison.
Pyrrh. 33 (momerie)Jamais homme ne desira si ardemment chose quelle qu'elle soit, comme lui desiroit se trouver en bataille contre Hannibal.
Marcel. 46 (quel que)En fuyant par la plaine Thriasie, il se denoua la jambe, et luy fallut faire plusieurs incisions pour le guarir.
Aratus, 41 (dénouer)Martius seul, ny en sa contenance, ny en son marcher, ny en son visage, ne se montra onques estonné ny ravalé de courage.
Cor. 32 (marcher [2])Il souloit louer les medecins qui ne complaisoient jamais aux vouluntez et appetits desordonnez de leurs patiens.
Pomp. 96 (patient, ente)Le roy luy feit mener après luy quatre vingts vaches pour les tirer, et en avoir le laict frais par chacun jour.
Artax. 31 (tirer)Il se porta fort sagement et dextrement en cest office.
P. Aem. 59 (dextrement)Tout le reste de la multitude alleché du gaing qu'ilz faisoient.
Sylla, 55 (allécher)Crassus se rasseura bien tost de ceste peur, quant il sceut qu'il y avoit debat entre eulx.
Crass. 19 (rassurer)Le premier Scipion, qui leur osta et rongna [aux Carthaginois] pour l'amende une bonne partie de leur empire.
Caton, 53 (rogner)Quand la peau du lion n'y peult fournir, disoit-il, il y fault couldre aussi celle du regnard.
Lysand. 11 (coudre [2])Ayant fait dresser, sur une liaison de huit galeres joinctes ensemble, une grosse machine et engin de batterie pour rompre la muraille.
Marcel. 20 (liaison)Ce Leosthenes parloit toujours hautement et avantageusement devant le peuple.
Phoc. 31 (avantageusement)Et cependant ilz ne vouloient bouger de leurs maisons à se baigner, estuver, banquetter et faire grand chere.
Pyrrh. 33 (banqueter)Il ne faisoit pas si obscur que l'on ne veist du tout goutte.
Pompée, 49 (obscur, ure)C'est une umbre qui tumbe sur le corps de la lune, à cause que la terre se treuve directement entre elle et le soleil.
Dion, 29 (directement)Qui se tiendroit de passer puis après en Afrique et à Carthage, qui seront consequemment en si belle prise ?
Pyrrhus, 30 (conséquemment)