Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Homme violent, cruel et insatiable de guerre.
Agés. 61 (violent, ente)C'est une croppe de montagne rude et aspre de tous costez, aboutissant en poincte.
Sylla, 38 (aboutir)Leur inimitié commencea d'amourettes premierement.
Arist. 4 (amourette)Et lui estant ceste besongne succedée selon son esperance, il feit donner un assault general à la muraille.
Cam. 10 (succéder)Il passa par Rhodes, et veit ses familiers et amis qui pour lors y residoient.
Cicéron, 46 (résider)Il abandonna toutes les conquestes qu'il avoit faites en Asie, soudain qu'il eut receu le petit buletin, qu'on luy envoya de son païs pour le faire retourner.
Pomp. et Agésil. 3 (bulletin [1])Il y eut quelques uns des Romains qui coururent après, et cela fut cause d'attacher l'escarmouche.
P. AEM. 30 (escarmouche)Il avoit une autre maison dessus le mont Quirinal.
Numa, 24 (dessus)Si tost qu'ilz estoient arrivez à l'aage de sept ans, il les prenoit et les distribuoit par trouppes pour les faire nourrir ensemble.
Lyc. 33 (distribuer)Herophytus conseilla aux alliez de prendre plus tost les bagues et despouilles des Perses, que les Perses mesmes.
Cimon, 15 (bagues)Né à la temperance et à la simplicité et suffisance de peu.
Agis et Cléom. 25 (simplicité)Ce maistre menoit tous les jours leurs enfans à l'esbat hors de la ville.
Cam. 17 (ébat)Caton, en gentillesse de nature, grandeur de courage, vehemence et efficace de parole, surmontoit tous ceulx qui se faisoient appeller colonelz et capitaines.
Cat. d'Ut. 15 (gentillesse)Ceste somme reduicte à la monnoye grecque…
Fab. 10 (réduire)Et estoit sa chaleur active aux affaires de la chose publique jà toute refroidie.
Pompée, 64 (actif, ive)Scipion luy feit response qu'il ne vouloit point de tresorier qui le contrerollast ainsi, ne qui regardast de si près à sa despense.
Caton, 7 (contrôler)Nous, suivans les similitudes qui ont esté entre eulx, avons assorty et comparé leurs vies l'une avec l'autre.
Pélop. 5 (assortir)Ilz faisoient couvrir leurs chiennes, et leurs juments par les plus beaux chiens et les meilleurs estalons qu'ils pouvoient recouvrer.
Lyc. 30 (recouvrer)Nous ne sentons point le cours des heures en oyant deviser un sage, disert et eloquent vieillard, en la bouche duquel sourt un flux de langage plus doux que miel.
Préf. XIV, 42 (sourdre)Sobre jugement, et sens fort agu et clair voyant.
Cicéron, 21 (sobre)