Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il semble que ce soient les habillemens qui eschauffent l'homme, et toutefois ce ne sont ils pas qui l'eschauffent ne qui luy donnent la chaleur.
Du vice et de la vertu, 1 (il, au singulier, ils, au pluriel [1])Le barbare, ayant ouy ces paroles, s'en sortit incontinent de la chambre, jettant son espée emmy la place.
Marius, 70 (sortir [1])En pleine place.
Péric. 7 (plein, eine [1])Il les exempta de loger les gens de guerre.
Sert. 9 (loger)Voire mais, comment seroit-il possible de trouver un taureau si grand, dit l'estranger ?
Lyc. 31 (voire)C'estoit un homme double, qui avoit intelligence avec l'une et l'autre partie.
Alc. 50 (double)Et si dit on que à la veue de son capitaine il combatit teste à teste contre un des ennemis et le desfeit.
Mar. 3 (tête)Si nous prenons le vray flatteur qui sçache bien avec artifice et dexterité grande mener le mestier.
Comm. discern. le flatt. 7 (artifice)Il fault [pour payer tant de taxes] que tu ayes le pouvoir de nous donner deuz estez et deux automnes, deux moissons et deux vendanges.
Anton. 28 (moisson)C'est, de tous les actes de Timoleon, celuy qui me semble le plus desaggreable [blâmable].
Timol. 44 (désagréable)Après qu'ilz eurent tous passé le pont.
ib. 38 (passer)Il ne pardonne à homme qui vive.
Com. discern. le flatt. 33 (qui)Ils se feirent decreter par les voix du peuple les provinces de la Syrie et des Hespagnes.
Crass. 29 (décréter)Il luy disoit en renforceant et grossissant sa voix plus que sa vieillesse ne portoit…
Caton, 48 (renforcer)Hommes mechans, haïz des dieux et du monde.
Dion, 37 (monde [1])Et si estoit [la barque] desja si pesante et si remplie de l'eau qu'elle faisoit que…
Lucull. 24 (faire [1])Ces galeres avoient esté très bien faittes et devisées par Themistocles, tant pour cingler legerement, que pour tournoyer facilement.
Cimon, 19 (deviser)Il y proceda par voye couverte.
Lyc. 13 (couvrir)Pour la grande promptitude et celerité de laquelle ilz executoient ses mandemens.
Rom. 41 (célérité)Lors le fer devenoit si aigre et si esclatant, que l'on ne pouvoit plus battre ne forger.
Lyc. 13 (aigre)