Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Quand il fut mort, l'on ne trouva rien qui soit en sa maison, sinon une petite broche de fer [obole, monnaie].
Fab. 54 (broche)Ilz accorderent entre eulx qu'ilz decideroient ce differend par le vol des oiseaux.
ib. 14 (différend)A la fin ils accorderent entre eux qu'ils decideroient ce differend par le vol des oiseaux.
Rom. 14 (accorder)Il y feit dresser un lict.
Rom. 6 (dresser)Et jusques à mon temps encore monstroit on un vieil chesne, que ceulx du païs appeloient communement le chesne d'Alexandre.
Alex. 13 (chêne)Pensant avoir perdu le couronnement [complément] de sa victoire.
Crassus, 55 (couronnement)Voyans que les femmes mesmes se mocquoient d'eulx, et voulans reparer la honte qu'ilz avoient receue.
Dion, 50 (réparer)Valerius ayant entendu de quelques siens amis comme le peuple se plaignoit de cela, il ne s'opiniastra point, ny ne s'en courroucea point à eulx.
Publ. 18 (courroucer)Il s'en alla rodant à l'entour des isles de Cos et de Gnidos.
Alc. 56 (rôder)Les reliques de la partie contraire de Marius estoient aux escoutes, ne demandans que quelque occasion de se renouveller.
Pomp. 24 (renouveler)Celuy qui auparavant et hier rejettoit avec horreur des œufs, de l'amidon et du pain le plus blanc du monde, aujourd'hui mange du pain bis.
De la tranq. d'âme, 5 (amidon)Philopoemen le laissa dire, combien qu'il en fust fort despit en son courage [intérieurement].
Philop. 30 (courage)Es muances de la gamme, telle note qui est la plus basse en une octave, est la plus haute au regard d'une autre.
Comment refréner la colère, 3 (octave)Ses vaisseaux estoient legers et bien garniz de forçaires.
Anton. 84 (garnir)Les assurant que Tissaphernus leur donneroit confort et aide à ce faire.
Alc. 52 (confort)Et à ceulx qu'il ne peult faire rappeller, au moins leur procura il que leurs confins ne fussent point si loingtains, comme les autres qui estoient releguez par delà les monts Acrocerauniens.
Phoc. 40 (confins)Il traitoit tout de mesme les autres, excepté un estranger, qui s'estoit venu habituer à Athenes.
Alc. 8 (habituer)Il avoit un peu la teste longue et desproportionnée en grosseur au reste de sa personne.
Péricl. 3 (disproportionné, ée)Aphidnus adopta les Tyndarides pour ses enfants, comme Pylius avoit adopté Hercules.
Thés. 42 (adopter)Quand les Romains se perforçoient de gravir contre mont, ilz estoient accueilliz de force coups de dard et de trait qu'ilz leur donnoient de çà et de là par les flancs.
Flam. 5 (accueillir)