Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
ès compositions des parfums.
Péric. 1 (composition)Themistocle, tournant sa parole à luy, repliqua…
Thém. 21 (tourner)Romulus vouloit retourner au combat, criant tant qu'il pouvoit à ses gens, qu'ilz monstrassent visage à l'ennemi ; mais ilz ne laissoient point pour son hault crier, de fouir tousjours aval de roupte.
Rom. 28 (crier)En cela peuvent ils bien encore aujourd'hui ensuivre leurs majeurs [ancêtres], et se rendre semblables à eulx.
Morales, t. III, p. 165, dans RAYNOUARD, Lexique. (majeur, eure)Estant ja sur son aage, il disoit…
ib. 3 (sur [1])Demander des articles et conditions honnestes.
Cor. 50 (article)Et falloit bien peu poulser à la roue pour faire trebucher le tyran en totale ruine.
Pélop. 53 (trébucher)Au paravant Clitaemnestre pudique…
Comm. lire les poëtes, 48 (pudique)Il ne fichoit pas les bornes de son esperance à la conqueste de la Syrie ny des Parthes.
Crassus, 30 (ficher [1])Ces opinions ont ordinairement autant d'efficace les unes que les autres à faire fourvoyer les hommes de la droitte raison.
Solon, 40 (fourvoyer)[La fortune] Ce n'est autre que fiction de l'esprit, s'eblouissant à regarder une telle splendeur, se perdant à sonder un tel abyme.
Préface (splendeur)Une dilation providente estoit representée honeste couardise.
Comment discerner le flatteur, 23 (dilation)Comme Romulus feist faire un fossé à l'entour du pourpris qu'il vouloit enfermer de murailles, Remus s'en moqua.
Rom. 15 (pourpris)Les autres s'enrichissent en se donnant du bon temps, et ne se faisant que jouer des affaires publiques.
ib. 9 (se)Après avoir fait semblant de combattre, en demenant leurs espées parmy l'air vague.
Lucull. 70 (démener (se))On tient que l'un et l'autre à la fin encourut la haine et malvueillance de ses concitoyens.
Thés. 2 (malveillance)Ouvriers de marquetterie, tourneurs.
Pér. 25 (tourneur)Ils le convoyerent tous jusques en sa maison, monstrant qu'ils estoient bien marris de son inconvenient [accident].
Lyc. 16 (inconvénient [2])Il s'en retourna contre les rebelles.
Péric. 44 (rebelle)Ces langages adonc despleurent si fort au peuple, que l'on l'en estima homme importun, fascheux et envieux.
Fab. 53 (langage)