Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Il fault… Boire son saoul quand le tonneau est plein, Et tout autant quand il vient au declin.
Galba, 21 (déclin)Ne plus ne moins que fait le ruzé champion de lucte, qui cherche tout moyen d'avoir prise sur son adversaire pour luy donner le bond.
Fab. 12 (prise)Des sergens crioient au peuple que l'on se teust, laissant toute autre euvre pour estre attentif au service divin.
Numa, 24 (attentif, ive)Si fut esleu sans contradiction quelconque, et, aussi tost qu'il eust esté declaré, commencea incontinent à lever gens de guerre.
Marius, 12 (déclarer)Il s'en addressa à Philotas, et le pria de les introduire tous deux devant Alexandre.
Alex. 84 (introduire)Il le tua, estant bien adverty de la bonne voulunté que luy portoient les premiers et principaux personnages du royaume, qui l'exhortoient à se despescher de Neoptolemus.
Pyrrh. 10 (dépêcher)Accident que l'on ne sçauroit referer ailleurs qu'à la faveur des dieux.
P. Aem. 39 (ailleurs)Philopoemen faisoit comme le bon pilote, qui resiste le plus qu'il peult à la rudesce du temps et à la force des undes.
Philop. 30 (rudesse)Titus demouroit fermement amy de ceulx à qui il avoit une fois fait plaisir.
Flamin. et Philop. 2 (plaisir)Pelopidas estant de sa nature plus cholere.
Pélop. 44 (colère [2])Parler hautainement.
Pyrrhus, 15 (hautainement)Et quelle contrarieté peult estre plus grande que celle-cy, quant aux choses choisissables ou refusables ?
Plut. Œuvr. mor. t. XX, p. 287 (choisissable)Il accusa et se feit partie formelle contre L. Murena.
Cat. d'Ut. 33 (formel, elle)Celle qui a forfait à son honneur et violé sa virginité, est enterrée toute vive.
Numa, 18 (forfaire)Ils demandoient bien souvent les biens de ceulx qui vivoient, comme s'ilz eussent esté morts, et se mettoient dedans par force.
Anton. 27 (dedans)Il y en a un qui s'appelle Ropoperperethra, comme qui diroit grand causeur qui parle de toutes choses à la volée.
Démosth. 14 (causeur, euse)Et se leva de la riviere un gros brouillas, de sorte que toute la campagne estoit couverte de brouée.
Timol. 36 (brouée)Entendre les figures, translations et belles liaisons de simples dictions les unes avec les autres.
Dém. 3 (liaison)Ils s'entre-heurtoient et s'entr'empeschoient les uns les autres pour leur grande multitude.
Thém. 30 (entr'empêcher (s'))Marcellus alla planter son camp tout au plus près de Syracuse.
Marcel. 30 (planter)