Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
| Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Parquoy, estant retourné en sa convalescence, il donna congé aux medecins.
ib. XV, 43 (retourner)Encore qu'il en vist les autres nobles et patriciens passionnez de mesme luy.
Cor. 9 (même)Pour monstrer la grande convoitise d'avoir qui dominoit en luy, on allegue deux principaux argumens.
Crass. 2 (dominer)Ses vaisseaux estoient legers et bien garniz de forçaires.
Anton. 84 (garnir)Ce cry fut d'une part et d'autre redoublé par plusieurs fois.
Marius, 34 (redoubler)Il demanda audience, en laquelle il suada au peuple…
Flamin. 10 (audience)Ilz passoient de beaucoup en nombre ceux de Marcellus.
Marcell. 7 (passer)Lieux couverts et umbragez d'arbres et de verdure.
Pomp. 47 (ombrager)Fabius entra dedans Rome en triumphe pour la seconde fois à cause de ceste prise [de Tarente].
ib. 47 (prise)Ses ennemis luy coupoient les vivres.
Lucull. 4 (couper)Des vases faits et ouvrez à l'antique.
ib. (ouvrer)J'ai recueilly sommairement des memoires que j'ay, de longue main, compilez pour mon particulier.
Tranq. de l'âme, 1 (compiler)Il rompit la hampe du javelot en deux, et s'en feit arracher les deux tronçons, l'un deça l'autre delà.
Philop. 9 (tronçon)Ils avoient bien accoustumé de tout temps de prendre soigneusement la protection des villes extraittes et derivées de la leur.
Timol. 3 (dériver [2])Il pensa que ce luy seroit une honte, d'endurer que les ennemis approchassent si près de luy.
Pyrrhus, 34 (endurer)La flotte de l'armée navale des Grecs.
Thém. 39 (naval, ale)Es muances de la gamme, telle note qui est la plus basse en une octave, est la plus haute en regard d'une autre.
Comment refr. la colère, 3 (muance)Jusques icy les historiens sont bien d'accord ; mais au demeurant, non.
Thésée, 17 (non)Si ne fut point une simulation.
Lys. 51 (simulation)En son plaidoyer, il brocarda plaisamment toute la secte des philosophes stoïques à cause de Caton.
Cicér. et Démos. 2 (brocarder)