AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré

AUDEFROI LE BASTARD

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.

trouvère du XIIIe siècle

114 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 104 citations

Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD

Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.

  1. Les escus [il] froisse et fent com s'il fussent d'escorce ; à chevalier n'assemble qu'à terre ne le porce.
    Romancero, p. 19 (porter [1])
  2. Damoisele, fait ele, fraignez vostre corage ; Trop avez hui menée grant dolor et grant rage.
    Romancero, p. 14 (courage)
  3. Lasse, fait-ele en bas [à voix basse], que pourrai devenir ?
    Romancero, p. 32 (bas, basse [1])
  4. L'empereris [impératrice] d'or fin deus somiers leur envoie, Et l'emperere autant, ains que partir les voie.
    Romancero, p. 26 (autant)
  5. Li rois et la roïne ont perçu vostre usage [manière d'être], Et bien dient entr'eus que [vous] n'estes mie sage.
    ib. p. 14 (usage)
  6. Ugues tressault le mur, l'a mise [sa dame] sur l'arçon.
    Romancero, p. 34 (tressaillir)
  7. Quant ferme fut la pais et la guerre fenie.
    Romancero, p. 12 (ferme [1])
  8. La bele lui respont : Ja Diex ne le consente, Qu'en soignentage [concubinage] soit usée ma jouvente.
    Romancero, p. 22 (consentir)
  9. Alez moi dire [à] Ugon sans point d'arestement, Qu'en mon pere verger [je] l'atendrai sous l'aiglent.
    Romancero, p. 33 (églantier)
  10. Mout doucement [ils] s'entr'aiment, loiaument, sans feintise.
    Romancero, p. 19 (entr'aimer (s'))
  11. Il furent chevalier de haute renommée.
    ib. p. 25 (renommée)
  12. Se vous ma volonté et mon bon voulez faire, N'a [il n'y a] home en mon pooir, s'il en vouloit retraire Vilain mot, cui les ieus [je] ne lui feïsse traire [arracher les yeux].
    Romancero, p. 22 (vilain, aine)
  13. Elle aura, dist li rois, bateüre prochaine, Puis la ferai serrer ens en la tour hautaine.
    Romancero, le bast. p. 14 (serrer)
  14. La dame est jà par la verdour [verdure] En un verger cueillant la flour.
    Romancero, p. 9 (verdeur)
  15. Ele l'entent [son ami], si lui geta un ris.
    Romancero, p. 40 (jeter)
  16. Il firent faire au mort tout son servise.
    ib. p. 10 (service)
  17. Il la [sa fille] fait enserrer en la tour et remaindre, Ainsi la cuide bien chastoier et destraindre.
    Romancero, p. 15 (châtier)
  18. Aiez de moi merci, par vo franchise ; La vostre amour me destraint et atise.
    Romancero, p. 8 (attiser)
  19. Un tournoi [il] fait crier, que plus n'i veut atendre.
    Romancero, p. 17 (tournoi)
  20. Or leur defaut tristors et aproche liesse.
    Romancero, p. 25 (approcher)