AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré

AUDEFROI LE BASTARD

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.

trouvère du XIIIe siècle

114 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 104 citations

Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD

Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.

  1. La roïne racourt, de duel [se] confont et d'ire.
    Romancero, p. 16 (confondre)
  2. Devant le roi son pere isnelement [elle] l'enmaine.
    Romancero, p. 14 (emmener)
  3. Il est venus à l'aire [place] où cele [la dame] est qui ses bons Est preste d'asevir [assouvir ses bons, faire sa volonté].
    Romancero, p. 34 (assouvir)
  4. Grains [chagrin] et marriz, fist tant par sa maistrise [habileté], Que à la dame en un destour A fait sa plainte et sa clamour.
    Romancero, p. 6 (détour)
  5. Bien fust ore la terre de mon pere escillie [ruinée], Se la guerre ne fust acordée et païe [appaisée].
    Rom. p. 12 (accorder)
  6. Pour s'amour [les chevaliers] metteront mainte lance en astele.
    Romancero, p. 18 (attelle)
  7. Et Sabine, à tousjours, de la terre est banie.
    Romanc. p. 27 (bannir)
  8. Mais m'aura [en mariage], se Dieu plait, cil qui en ot la flor [virginité].
    Romancero, p. 33 (fleur)
  9. Se vous ma volonté et mon bon voulez faire, N'a [il n'y a] home en mon pooir, s'il en vouloit retraire Vilain mot, cui les ieus [je] ne lui feïsse traire [arracher les yeux].
    Romancero, p. 22 (vilain, aine)
  10. Dame, dit-il, que très bon jour Vous doint cil que j'aime et aour [adore].
    Romancero, p. 9 (bonjour)
  11. Il firent faire au mort tout son servise.
    ib. p. 10 (service)
  12. Bele Emmelos es prés, desous l'arbroie, Pleure Guion, sur l'erbe qui verdoie.
    Romancero, p. 28 (verdoyer)
  13. Aiez de moi merci, par vo franchise ; La vostre amour me destraint et atise.
    Romancero, p. 8 (attiser)
  14. À cest mot [elle] chet pasmée sans vois et sans aleine.
    Romancero, p. 16 (haleine)
  15. Car vous i avez mis [en mon cœur] et le fer et la flesche.
    Romancero, p. 13 (flèche [1])
  16. Son errement [elle] lui conte, dont bien [elle] estoit certaine.
    Romanc. 11 (certain, aine)
  17. Sire, pour Dieu mercis ; ci n'a mestier d'estrainte [de contrainte].
    Romancero, p. 17 (étreinte)
  18. Se [je] ne l'oi à baron [mari], de deuil serai estainte.
    ib. p. 17 (baron)
  19. En dormant vous cuid [je pense] embrassier ; E quant j'i faille au resveiller, Nule riens ne m'i peut aidier ; Lors me reprend à souhaitier.
    Romanc. p. 43 (reprendre)
  20. Amis, riens ne m'i vaut, sons, note ne estive [instrument de musique] ; Quant [je] ne vous puis veoir, [je] n'ai talent que plus vive.
    Romancero, p. 11 (note)