AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré
AUDEFROI LE BASTARD
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.trouvère du XIIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 | 104 citations |
Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD
Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.
[Idoine] Qui s'est mise as fenestres.
Romancero, p. 18 (fenêtre)L'empereris [impératrice] d'or fin deus somiers leur envoie, Et l'emperere autant, ains que partir les voie.
Romancero, p. 26 (autant)La dame est jà par la verdour [verdure] En un verger cueillant la flour.
Romancero, p. 9 (verdeur)Quant plus se fut bone amour entr'eus mise Par loiauté affermée et reprise.
Romancero, p. 6 (affermir)Dame, l'amour qu'ailleurs avez assise, [je] Deüsse avoir par loiauté conquise.
ib. p. 7 (asseoir)Devant le roi son pere isnelement [elle] l'enmaine.
Romancero, p. 14 (emmener)Et Sabine à tousjours de la terre est banie.
ib. p. 27 (toujours)En cele amour la damoisiele ont prise Si parent, et doné seigneur [mari], Contre son gré, un vavasseur.
Romancero, p. 6 (contre)Atant es-vous sa maistre [duègne] de tost aler jalouse, Isnelement courant toute une voie herbouse…
Romanc. p. 44 (jaloux, ouse)Pour quoi je perderai la hautesse [le haut rang] et l'onor.
Romancero, p. 33 (hautesse)Sire, pour Dieu mercis ; ci n'a mestier d'estrainte [de contrainte].
Romancero, p. 17 (étreinte)Lasse, fait-ele en bas [à voix basse], que pourrai devenir ?
Romancero, p. 32 (bas, basse [1])En celle amour la damoisele ont prise Si parent, et donné seigneur Contre son gré un vavasseur.
Romancero, p. 6 (damoiselle)Enchainte [je] suis d'Ugon, si qu'en leve mes gris [ma robe de gris].
Romancero, p. 32 (enceinte [2])Ce tesmoignent li ancissour.
Romanc. p. 10 (ancêtres)Ele l'entent [son ami], si lui geta un ris.
Romancero, p. 40 (jeter)Amis, riens ne m'i vaut, sons, note ne estive.
Romancero, p. 11 (estive [2])Isnelement courant toute une voie herbouse.
Romancero, p. 14 (herbeux, euse)Les escus [il] froisse et fent com s'il fussent d'escorce ; à chevalier n'assemble qu'à terre ne le porce.
Romancero, p. 19 (porter [1])Tantost [il] fait la pucelle despouiller [deshabiller] et desçaindre, Et la batit d'un frein là où [il] la put ataindre.
Romanc. p. 14 (atteindre)