AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré

AUDEFROI LE BASTARD

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.

trouvère du XIIIe siècle

114 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 104 citations

Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD

Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.

  1. Quant plus se fut bone amour entr'eus mise Par loiauté affermée et reprise.
    Romancero, p. 6 (affermir)
  2. Dame, dit-il, que très bon jour Vous doint cil que j'aime et aour [adore].
    Romancero, p. 9 (bonjour)
  3. Il la [sa fille] fait enserrer en la tour et remaindre, Ainsi la cuide bien chastoier et destraindre.
    Romancero, p. 15 (châtier)
  4. Quant ferme fu la pais et la guerre fenie.
    Romancero, p 12 (finir)
  5. Il firent faire au mort tout son servise.
    ib. p. 10 (service)
  6. Pour quoi je perderai la hautesse [le haut rang] et l'onor.
    Romancero, p. 33 (hautesse)
  7. Devant le roi son pere isnelement [elle] l'enmaine.
    Romancero, p. 14 (emmener)
  8. La roïne racourt, de duel [se] confont et d'ire.
    Romancero, p. 16 (confondre)
  9. Tant sont vaillant et preu et bien servant li frere, Que moult les aime et croit et prise l'emperere.
    Romanc. p. 25 (servant)
  10. Damoisele, fait ele, fraignez vostre corage ; Trop avez hui menée grant dolor et grant rage.
    Romancero, p. 14 (courage)
  11. Mout doucement [ils] s'entr'aiment, loiaument, sans feintise.
    Romancero, p. 19 (entr'aimer (s'))
  12. Quant voit Gerars, cui fine amours justise, Que sa dolors de neant n'apetise.
    Romanc. (apetisser)
  13. Or a la bele Idoine quanque ses cuers devise [désire].
    Romancero. p. 19 (deviser)
  14. [Je] Ne puis sur piés ester, tant sui sosprise et vaine : à cest mot [elle] chet pasmée sans vois et sans halaine.
    Romanc. p. 16 (surprendre)
  15. Les larmes de son cuer courent de tel ravine, Que ses manteaus en mouille [son manteau en est mouillé] et ses bliaus d'ermine.
    Romancer. p. 24 (ravine)
  16. Mais mout envis leur donne [le congé] l'emperere et otroie.
    Romanc. p. 26 (envi (à l') [1])
  17. Il est venus à l'aire [place] où cele [la dame] est qui ses bons Est preste d'asevir [assouvir ses bons, faire sa volonté].
    Romancero, p. 34 (assouvir)
  18. La bele lui respont : Ja Diex ne le consente, Qu'en soignentage [concubinage] soit usée ma jouvente.
    Romancero, p. 22 (consentir)
  19. Se vous ma volonté et mon bon voulez faire.
    Romancero, p. 22 (bon [2])
  20. Pour s'amour [les chevaliers] metteront mainte lance en astele.
    Romancero, p. 18 (attelle)