RUTEBEUF, auteur cité dans le Littré
RUTEBEUF (1230?-1285?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RUTEBEUF a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Œuvres, recueillies par Jubinal, 2 vol. Paris, 1839 | 661 citations |
Quelques citations de RUTEBEUF
Voici un tirage aléatoire parmi ses 663 citations dans le Littré.
S'en fist faire cote et osrcot Et une houce grant et large Forrée d'une noire sarge.
II, 74 (housse)S'uns leus [loup] avoit chape roonde, Si resamleroit il provoire [prêtre].
154 (rond, onde [1])Depuis que fu nez en la greche Diex de Marie, Ne fu mès tele espouserie.
6 (crèche)Honiz soit qui croira jamès por nule chose, Que desouz simple abit n'ait mauvestié enclose ; Quar tels vest rude robe où felons cuers repose : Li rosiers est poingnans et s'est souef la rose.
178 (rosier)Cil Guillaumes… chassoit l'autre jour Un lievre qui ert à sejour.
290 (chasser)La nuevme [joie] fut t'asompsions, Quant en arme [âme] et en cors assise Fus sur tote creacion.
II, 18 (assomption)Osteiz vos chaperons, tendeiz les oreilles, regardez mes herbes.
257 (chaperon)Hé Diex ! que feras-tu de cest chetif dolent, De qui l'ame en ira en enfer le boillant, Et li maufez l'iront à leur piez defoulant.
II, 93 (bouillant, ante)Quant saint François transsi, Jesu Crist reclama, En cinq leus, ce m'est vis, le sien cors entama.
180 (transir)Or entendez Com Nobles [le roi] a les iex bendez.
I, 199 (œil)Je ne sui pas de ces povres prescheurs ne de ces povres herbiers… qui portent boites et sachez, et si estendent un tapiz.
256 (tapis)Mult i a dolor et destrece, Quant l'en chiet en autrui dangier [l'on tombe sous l'autorité d'autrui] Por son boivre et por son mangier ; Trop i covient gros mos oïr.
II, 81 (mot)Mais de tes joies, dame chiere [la sainte Vierge], Ne lairoie que ne contasse ; Li saluz, ce fu la premiere ; Dame, lors t'apelas baasse.
II, 16 (bagasse [2])Ez vous la joie ; N'i a si nu qui ne s'esjoie ; Plus sont seignor que ras sus moie [meule].
34 (rat [2])Mult ert la dame en oroisons, Tant com duroient rouvoisons.
II, 178 (rogation)Por l'ame de moi miex valoir, Ai mis mon cors en nonchaloir, Por plus d'edificacion, Vieng en une religion [je vins en une maison religieuse].
II, 127 (édification)Diex veut que vous l'alez vengier, Sans controver nul autre essoine, Ou vous lessiez le patrimoine Qui est du sanc au crucefi : Mal le tenez, je vous afi…
96 (crucifix)Fors du chastel et de la tor La getent, et de son douaire ; Ne li lessent en nul repaire à qu'ele se puisse acouper, Ne penre repast ne souper.
II, 187 (douaire)Diex vos i verra volentiers, Car toz est herbuz li sentiers Qu'on suet [on a coutume de] batre por penitance.
61 (herbu, ue)Por poi n'afol quant g'i entan ; Ne m'estuet pas taner en tan ; Quar le resveil Me tane assez quant je m'esveil.
16 (tan)