« octroyer », définition dans le dictionnaire Littré
Définition dans d'autres dictionnaires :
octroyer
- Concéder, accorder.
Que cette âme de roche une grâce m'octroie
, Malherbe, V, 6.Je ferais une faute indigne de pardon, Si je vous octroyais un si funeste don
, Mairet, Sophon. IV, 5.Jean amoureux de la jeune Perrette, Ayant en vain auprès d'elle employé Soupirs, serments, doux jargon d'amourette, Sans que jamais rien lui fût octroyé
, La Fontaine, Promettre.C'est une liberté qu'il faut qu'elle m'octroie
, Molière, D. Garc. IV, 6.Quelque demande que je lui fasse, il demeure toujours libre de l'octroyer ou de la nier
, Pascal, Prov. VIII.Quel est ce grand secours que son bras nous octroie ?
Racine, Alex. II, 2.L'aveu que ma bouche octroya Mit les droits de l'homme à quia
, Béranger, Prétint.
HISTORIQUE
XIe s. Tutes vos ames otreit il [que Dieu octroie à toutes vos âmes] pareïs [paradis]
, Ch. de Rol. CXXXVIII.
XIIe s. Ainz me convient otroier et graer Les volentés de mon cuer sans defaire
, Couci, II. Douce dame, car m'otroïez pour Dé [Dieu] Un douz regart…
, ID. XIV. Bien vus otrei [je vous accorde] que seient li clerc desordené [privés de leur caractère], Tuit cil ki mais serunt à tel mesfait trové
, Th. le mart. 27.
XIIIe s. Et li marchis li otria que il i alast
, Villehardouin, CXXXIII. Cestui veulent [les dames] et à cestui s'otroient, Cestui tienent, cestui laissent aler
, Quesnes, Romancero, p. 87. Cil n'a pas sapience en soi, qui par desor toutes coses n'otrie son cuer à l'amour de Dieu
, Beaumanoir, I, 3.
XIVe s. Chascun ottrée [accorde] que fortitude est bonne
, Oresme, Eth. 81.
XVe s. Et octroya courtoisement [Jean de Hainaut à la reine Isabelle] le demeurer jusques à la volonté de madame la roine
, Froissart, I, I, 25. Et très voulentiers et bien liberallement ilz les octroyent [les aides ou subsides]
, Commines, IV, 1.
XVIe s. Les dieux punirent griefvement les iniques vœux d'œdipus, en les lui octroyant
, Montaigne, I, 404. Assez octroye qui mot ne dit
, Cotgrave †
ÉTYMOLOGIE
Bourguig. autroyai ; provenç. autreiar, auctorgar ; anc. catal. autreiar ; espagn. otorgar ; portug. outorgar ; ital. otriare ; du lat. fictif auctoricare, dérivé de auctorare, autoriser (voy. ce mot).