Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Je suis surpris, sans doute, et c'est avec justice.
Bérén. I, 3 (justice)Mais il me faut tout perdre et toujours par vos coups.
Andr. I, 4 (coup)Ni les éclairs ni le tonnerre N'obéissent point à vos dieux.
Esth. I, 5 (éclair)On peut des plus grands rois surprendre la justice.
Esth. III, 9 (surprendre)Mais siérait-il, Abner, à des cœurs généreux De livrer au supplice un enfant malheureux, Un enfant que Dieu même à ma garde confie ?
ib. v, 2 (garde [1])Ah ! seigneur, songez-vous que toute autre alliance Ferait honte aux Césars auteurs de ma naissance ?
Brit. II, 3 (alliance)Dans cet embrassement recevez mes adieux.
Mithr. III, 1 (embrassement)Les morts se ranimant à la voix d'Élisée.
Athal. I, 1 (ranimer)Et ce juste courroux, Ainsi qu'à tous les Grecs, seigneur, vous rend à vous.
ib. II, 5 (courroux)César lui-même ici consent de vous entendre.
Brit. II, 1 (consentir)Par quel gage éclatant et digne d'un grand roi Puis-je récompenser le mérite et la foi ?
Esth. II, 5 (pouvoir [1])Vos prêtres… Des bontés d'Athalie ont lieu de se louer.
Athal. II, 5 (louer [2])C'en est fait : mon orgueil est forcé de plier.
Esth. III, 5 (orgueil)Méchant, c'est bien à vous d'oser ainsi nommer Le Dieu que votre bouche enseigne à blasphémer ! Sa vérité par vous peut-elle être attestée ?
Athal. III, 4 (vérité)Il trouve l'amertume Au milieu des plaisirs.
Esth. II, 9 (amertume)Achevez votre hymen, j'y consens ; mais du moins Ne forcez pas mes yeux d'en être les témoins… Différez-le d'un jour, demain vous serez maître.
Andr. IV, 5 (maître)Votre rivale en pleurs Vient à vos pieds sans doute apporter ses douleurs.
Andr. III, 3 (apporter)Hé ! que puis-je au milieu de ce peuple abattu ?
Athal. 1, I (que [1])Les dieux à vos désirs toujours si complaisants.
Iphig. I, 1 (complaisant, ante)Jéhu sur les hauts lieux enfin osant offrir Un téméraire encens que Dieu ne peut souffrir.
Athal. III, 6 (haut, aute)