Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
De tant de maux, Abner, détournons la menace.
Athal. V, 2 (détourner)Si mes accusateurs observent tous mes pas.
Brit. IV, 2 (observer)Soit que le temps trop cher la pressât de se rendre…
Baj. III, 4 (cher, chère)Si de mon propre sang ma main versant des flots N'eût par ce coup hardi réprimé vos complots.
Athal. II, 7 (coup)Je crains votre douleur plus que votre colère ; Avant la fin du jour vous me justifierez.
Bérén. III, 3 (justifier)Je ne croyais pas que j'eusse besoin de cet exemple pour justifier le peu de liberté que j'ai prise.
Andr. Préf. (peu)Pensait-on que je céderais ? Mon père y tient l'urne fatale [aux enfers] ; Le sort, dit-on, l'a mise en ses sévères mains.
Phèdre, IV, 6 (on)Et que puis-je au milieu de ce peuple abattu ?
Ath. I, 1 (abattu, ue)Bientôt de Jézabel la fille meurtrière, Instruite que Joas voit encor la lumière.
Athal. IV, 3 (meurtrier, ière)Les morts, après huit ans, sortent-ils du tombeau ?
Ath. I, 1 (tombeau)Misérable, tu cours à la perte infaillible.
Phèdre, IV, 3 (infaillible)D'un spectacle si doux ne privez pas mes yeux.
Iph. III, 1 (spectacle)Je n'attendais pas moins de cet amour de gloire Qui partout après vous attacha la victoire.
Bérén. II, 2 (gloire)Comment se sont-ils vus ? depuis quand ? dans quels lieux ?
Phèdre, IV, 6 (voir)Le plus grand déplaisir qui puisse m'arriver au monde, c'est s'il me revenait que vous êtes un indévot, et que Dieu vous est devenu indifférent.
Lett. à son fils, 13 (indévot, ote)Ne saurait-il rien voir qu'il n'emprunte vos yeux ?
Brit. I, 2 (savoir [1])Le sang de ces héros dont tu me fais descendre.
Iphig. V, 6 (faire [1])Ce héros… Qui ne connaît de pleurs que ceux qu'il fait répandre, Qui s'endurcit contre eux dès l'âge le plus tendre.
Iphig. IV, 1 (endurcir)Mon fils n'est plus ? hé quoi ! quand je lui tends les bras, Les dieux impatients ont hâté son trépas ?
Phèdre, v, 6 (tendre [2])Votre exemple n'est pas une règle pour moi.
Mithr. I, 3 (règle)