Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Il vint hier de Bruxelles un rendu, qui dit que M. le prince d'Orange assemblait quelques troupes à Anderleck, qui en est à trois quarts de lieue ; on demanda au rendu ce qu'on disait à Bruxelles ; il répondit…
Lett. à Boileau, 21 mai 1692 (rendu, ue)Devant ses yeux cruels une autre a trouvé grâce.
Phèd. IV, 5 (grâce)Faut-il qu'à vos yeux seuls un nuage odieux Dérobe sa vertu, qui brille à tous les yeux ?
Phèdre, V, 3 (nuage)Si le ciel… Veut encor m'affliger par une longue vie.
Bérén. III, 1 (affliger)Tantôt à me venger fixe et déterminée, Je jurais qu'il voyait sa dernière journée.
Baj. III, 5 (fixe)Ah ! vous deviez du moins plus longtemps disputer.
Brit. III, 7 (disputer)On verra, sous le nom du plus juste des princes, Un perfide étranger désoler vos provinces.
Esth. III, 4 (désoler)Vous vous abandonniez au crime en criminel.
Andr. IV, 5 (abandonner)Ils blasphèment le nom qu'ont invoqué leurs pères.
ib. I, 1 (blasphémer)Mon cœur de crainte et d'horreur se resserre.
Esth. III, 3 (resserrer)Quoi ! votre amour se veut charger d'une furie ?
Andr. III, 1 (charger)Mais ne t'écarte point, prends un guide fidèle.
Iphig. I, 1 (écarter)Vos embrassements… Ne se passeront-ils qu'en éclaircissements ?
Brit. I, 2 (passer)Je me sens déjà pris de compassion ; Ce que c'est qu'à propos toucher la passion !
Plaid. III, 3 (passion)Mais des crimes pour vous commis à votre vue Et dont je ne serais que trop tôt convaincue…
Brit. IV, 2 (convaincu, ue)Quoi ! vous êtes ici quand Mithridate arrive, Quand pour le recevoir chacun court sur la rive ? Que faites-vous, madame ?
Mithr. II, 1 (recevoir [1])Et toi, fatal tissu, malheureux diadème, Bandeau que mille fois j'ai trempé de mes pleurs.
Mithr. V, 1 (bandeau)La reine touche presque à son terme fatal.
Phèd. I, 2 (fatal, ale)Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera.
Plaid. I, 1 (tel, elle)Je sens croître ma joie et mon étonnement.
Iphig. II, 2 (croître)