Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Il faut des actions et non pas des paroles.
Iphig. III, 7 (parole)De quoi m'ont profité mes inutiles soins ?
Phèdre, II, 5 (profiter)Pour obtenir les vents que le ciel vous dénie, Sacrifiez Iphigénie.
Iph. I, 1 (sacrifier)…Jusqu'aux vils troupeaux tout éprouva leur rage.
Esth. II, 1 (jusque et jusques)Il faut désormais que mon cœur, S'il n'aime avec transport, haïsse avec fureur.
Andr. I, 4 (transport)J'affectais à tes yeux une fausse fierté.
Bajaz. II, 1 (faux, fausse [1])Ma honte en serait moindre ainsi que votre crime.
Mithr. II, 4 (moindre)Déjà même je crois entendre la réponse Qu'en secret contre moi votre haine prononce.
Andr. II, 2 (prononcer)C'est Pyrrhus, c'est le fils et le rival d'Achille, Que la gloire à la fin ramène sous ses lois.
Andr. II, 5 (ramener)Et tu crois que, pour moi plus humain que son père, Hippolyte rendra ma chaîne plus légère ?
Phèdre, II, 1 (humain, aine)J'étudiai leur cœur, je flattai leurs caprices.
Athal. III, 2 (étudier)Ce piége n'est tendu que pour nous désunir.
Bérén. III, 3 (désunir)Vous voyez devant vous une reine éperdue Qui, la mort dans le sein, vous demande deux mots.
Bérén. III, 3 (mort [3])Seigneur, ne jugez pas de son cœur par le vôtre.
Brit. V, 1 (juger)Et moi, vous le savez, je tiens sous ma puissance Cette foule de chefs, d'esclaves, de muets…
Baj. II, 1 (puissance)Hélas ! à quels soupirs suis-je donc condamnée ! Moi qui de mes parents toujours abandonnée, Étrangère partout, n'ai pas, même en naissant, Peut-être reçu d'eux un regard caressant.
Iphig. II, 3 (caressant, ante)Il poursuit seulement ses amoureux projets.
Andr. V, 2 (amoureux, euse)Quand l'astre du jour Aura sur l'horizon fait le tiers de son tour.
Athal. I, 2 (horizon)Il expire ; et nos Grecs irrités Ont lavé dans son sang ses infidélités.
Androm. V, 3 (laver)Si du sang de nos rois quelque goutte échappée…
Athal. I, 1 (goutte [1])