Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
À la haine bientôt ils ne joignent l'audace.
Baj. I, 1 (audace)Je ne m'étonne plus qu'interdit et distrait, Votre père ait paru nous revoir à regret.
Iphig. II, 4 (interdit, ite [1])Nous séparer ? qui ? moi ? Titus de Bérénice ?
Bérén. III, 3 (qui)Peut-être d'autres yeux me sont plus favorables.
Andr. II, 2 (favorable)Lorsqu'un heureux hymen, joignant nos destinées, Peut payer en un jour les vœux de cinq années.
Bérén. II, 2 (joindre)J'avouerai les rumeurs les plus injurieuses.
Brit. III, 3 (injurieux, euse)Je tremble qu'Athalie, à ne vous rien cacher, N'achève enfin sur vous ses vengeances funestes.
Ath. I, 1 (achever)J'ai, comme Bajazet, mon chagrin et mes soins.
Baj. III, 6 (chagrin [2])Ses transports dès longtemps commencent d'éclater.
Brit. III, 3 (commencer)Crois-tu qu'ils [les janissaires] me suivraient encore avec plaisir, Et qu'ils reconnaîtraient la voix de leur vizir ?
Baj. I, 1 (voix)Au travers des périls un grand cœur se fait jour.
Andr. III, 1 (travers)Certes, plus je médite, et moins je me figure Que vous m'osiez compter pour votre créature.
Brit. I, 2 (moins)C'est à vous de passer du côté de l'empire.
Brit. II, 3 (passer)Ne vous accablez pas d'inutiles douleurs.
Alex. IV, 2 (accabler)On avait beau heurter et m'ôter son chapeau [me saluer].
Plaid. I, 1 (chapeau)César prend le premier une coupe à la main.
Brit. V, 5 (coupe [2])C'est moi qui sur ce fils chaste et respectueux Osai lever un œil profane, incestueux.
ib. V, 7 (chaste)L'amour me fait ici chercher une inhumaine.
Andr. I, 1 (inhumain, aine)De combien de remords m'ont-ils rendu la proie !
Andr. I, 4 (rendre)Je cours et je ne vois que des troupes craintives D'esclaves effrayés, de femmes fugitives.
Bajaz. v, 9 (troupe)