Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
J'ai besoin d'un vengeur et non d'une maîtresse.
Mithr. IV, 5 (besoin)Un courroux qui ne cherche que moi.
Andr. III, 1 (chercher)Perfide ! il vous sied bien de tenir ce discours, Vous, qui, gardant au cœur d'infidèles amours, Quand je vous élevais au comble de la gloire, M'avez des trahisons préparé la plus noire.
Mithr. IV, 4 (trahison)Je n'ai pas voulu en enrager tout seul, j'ai voulu que vous me tinssiez compagnie, et c'est pourquoi je vous fais part de cette marauderie.
Lett. 9, à Levasseur. (marauderie)Mais j'aperçois venir madame la comtesse De Pimbèche…
Plaid. I, 6 (comtesse)Tu veux servir ; va, sers, et me laisse en repos.
Alex. IV, 3 (servir)Depuis ce coup fatal le pouvoir d'Agrippine Vers sa chute à grands pas chaque jour s'achemine, L'ombre seule m'en reste.
Brit. I, 1 (ombre [1])Ce courroux enflammé.
ib. III, 1 (courroux)L'avenir l'inquiète et le présent le frappe.
Esth. II, 3 (frapper)Ma fuite arrêtera vos discordes fatales.
Brit. III, 8 (arrêter)Mon désespoir, mes yeux de pleurs toujours noyés.
Andr. IV, 3 (noyé, ée)Ou ne dois-je imputer qu'à votre seul devoir L'heureux empressement qui vous porte à me voir ?
Andr. II, 2 (imputer)Mais j'en crois des témoins certains, irréprochables.
Phèdre, V, 3 (irréprochable)Mais du haut de la porte enfin nous l'avons vue, Un poignard à la main sur Pyrrhus se courber, Lever les yeux au ciel, se frapper et tomber.
Andr. V, 5 (courber)Main-forte ! l'on me tue.
Plaid. I, 3 (main-forte)Ses larmes n'auront plus de main qui les essuie.
Phèd. I, 5 (essuyer)L'amour fuit la contrainte.
Bérén. II, 4 (fuir)Et ce fils si fidèle a dû vous faire entendre Que, des mêmes ardeurs dès longtemps enflammé, Il aime aussi la reine et même en est aimé.
Mithr. III, 2 (entendre)Et vos soins trop prudents Les ont tous écartés [mes amis] ou séduits dès longtemps.
Brit. III, 5 (prudent, ente)C'est maintenant [la tragédie de Britannicus] celle des miennes que la cour et le public revoient le plus volontiers.
Brit. 2<sup>e</sup> préf. (revoir)