Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Mes ans se sont accrus ; mes honneurs sont détruits ; Et mon front dépouillé d'un si noble avantage Du temps qui l'a flétri laisse voir tout l'outrage.
Mithr. III, 5 (outrage)Et dit-on à quel prix Roxane lui pardonne ?
Bajaz. III, 2 (prix)Le cruel Dieu des Juifs l'emporte aussi sur toi ; Je te plains de tomber dans ses mains redoutables.
Ath. II, 5 (redoutable)L'Éternel est son nom, le monde est son ouvrage.
Esth. III, 4 (éternel, elle)J'ai cent fois, dans le cours de ma gloire passée, Tenté leur patience et ne l'ai point lassée.
Brit. IV, 4 (tenter [1])Je fondais mon bonheur sur le débris des lois.
Bérén. II, 2 (débris)Le vent qui nous flattait nous laissa dans le port.
Iphig. I, 1 (port [1])Et ne connais-tu pas l'implacable Agrippine ? Mon amour inquiet déjà se l'imagine Qui m'amène Octavie, et d'un œil enflammé Atteste les saints droits d'un nœud qu'elle a formé.
Brit. II, 2 (saint, ainte)Ce n'est plus le jouet d'une flamme servile.
Andr. II, 5 (jouet)Junie… S'est vue en ce palais indignement traînée.
Brit. I, 3 (voir)Dans le vulgaire obscur si le sort l'eût placé…
Ath. II, 7 (sort)Quelle joie D'enlever à l'Épire une si belle proie !
ib. II, 3 (joie)[Dieu] défendit à leur postérité [des Juifs] Avec tout autre dieu toute société.
Athal. II, 4 (société)Soit que le temps trop cher la pressât de se rendre…
Baj. III, 4 (cher, chère)Iphigénie encor n'y sera pas longtemps.
Iphig. II, 6 (longtemps)Dans le temple des juifs un instinct m'a poussée.
Ath. II, 5 (pousser)Ne descendez-vous pas de ces fameux lévites Qui, lorsqu'au dieu du Nil le volage Israël Rendit dans le désert un culte criminel…
Ath. IV, 3 (culte)Vous boitez tout bas.
Plaid. II, 13 (boiter)Que ton retour tardait à mon impatience !
Bajaz. I, I (tarder)Tes yeux sur ma conduite incessamment ouverts M'ont sauvé jusqu'ici de mille écueils couverts.
Brit. I, 4 (couvert, erte [1])