Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
C'était pendant l'horreur d'une profonde nuit : Ma mère Jésabel devant moi s'est montrée, Comme au jour de sa mort pompeusement parée.
Ath. II, 5 (horreur)Les ombres par trois fois ont obscurci les cieux.
Phèdre, I, 3 (ombre [1])De quel nom sa douleur me va-t-elle appeler ?
ib. II, 5 (douleur)Je reconnus Vénus et ses feux redoutables ; Par des vœux assidus je crus les détourner.
Phèd. I, 3 (détourner)Ah ! que je crains les funestes nuages Qui de ce prince obscurcissent les yeux !
Esth. II, 9 (obscurcir)Déployez en son nom cet étendard fatal, Des extrêmes périls l'ordinaire signal.
Baj. I, 2 (signal)Il vous trompait vous-même, et son cœur offensé Prétendait tôt ou tard rappeler le passé.
Brit. v, 6 (passé [2])Je ne veux point ici rappeler le passé, Ni vous rendre raison du sang que j'ai versé.
Ath. II, 5 (rappeler)C'est des ministres saints la demeure sacrée ; Les lois à tout profane en défendent l'entrée.
Ath. III, 2 (profane)Quel bruit ? - Que cet enfant vient d'illustre origine.
Athal. III, 4 (venir)Absente de la cour, je n'ai pas dû penser, Seigneur, qu'en l'art de feindre il fallût m'exercer.
Brit. II, 3 (absent, ente)La plupart des connaisseurs demeurent d'accord de cela.
Brit. Préface (connaisseur, euse)Ces mots ont fait monter la rougeur sur son front.
Athal. III, 3 (monter)Perdez un ennemi d'autant plus dangereux Qu'il s'essaîra sur vous à combattre contre eux.
Andr. I, 2 (essayer)Déjà Troie en alarmes Redoute mon bûcher et frémit de vos larmes.
Iphig. V, 2 (bûcher [1])Et d'aller, trop content de mes fers, Soupirer avec vous au bout de l'univers.
Bérén. V, 6 (fer [1])Je conçois vos douleurs.
Androm. III, 4 (concevoir)Je sais qu'ils [les sultans] se sont fait une superbe loi De ne point à l'hymen assujettir leur foi.
Bajaz. I, 3 (foi)Si mes accusateurs observent tous mes pas.
Brit. IV, 2 (observer)Tout l'univers… S'empresse à l'effacer de votre souvenir.
Brit. II, 3 (empresser (s'))