Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Déjà de ses vaisseaux la pointe était tournée, Et la voile flottait aux vents abandonnée.
Phèdre, III, 1 (pointe)… à peine elle vous vit Que votre exil d'abord signala son crédit.
Phèd. I, 1 (crédit)Et dès le premier mot ma langue embarrassée Dans ma bouche vingt fois a demeuré glacée.
Bérén. II, 2 (demeurer)De ces parvis sacrés j'ai deux fois fait le tour.
Athal. III, 7 (tour [2])J'ai ma folie, hélas ! aussi bien que mon père.
Plaid. I, 5 (folie [1])Et toujours Xipharès revient vous traverser.
Mithr. II, 1 (revenir)Quand pourrai-je, au travers d'une noble poussière, Suivre de l'œil un char fuyant dans la carrière ?
Phèdre, I, 3 (poussière)Mais je n'ai plus trouvé qu'un horrible mélange D'os et de chairs meurtris et traînés dans la fange.
Athal. II, 5 (fange)En public, en secret, contre vous déclarée, J'ai voulu par des mers en être séparée.
Phèdre, II, 5 (public, ique)Et je m'en vais pleurer leurs faveurs meurtrières [des dieux], Sans plus les fatiguer d'inutiles prières.
Phèdre, V, 5 (sans)Ah ! laisse à ma fureur le temps de croître encore.
Andr. II, 1 (croître)Je pars plus amoureux que je ne fus jamais.
Bérén. I, 4 (ne)Il [Jéhu] me laisse en ces lieux souveraine maîtresse.
Athal. II, 5 (souverain, aine,)Adieu, j'assiégerai Néron de toutes parts.
Brit. III, 5 (adieu [1])Je nourris dans son cœur [du roi Louis XIV] la semence féconde Des vertus dont il doit sanctifier le monde.
Esth. Prol. (sanctifier)Elle voit dissiper sa jeunesse en regrets, Mon amour en fumée, et son bien en procès.
Plaid. I, 5 (dissiper)L'intérêt de l'État fut leur unique loi.
ib. (loi [1])J'en dois compte, madame, à l'empire romain.
Brit. I, 2 (compte)Vous n'entrepreniez point une injuste carrière.
Baj. II, 1 (entreprendre)Peut-on en le voyant ne le connaître pas ?
Esth. III, 3 (pas [2])