Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
… Vous en attendez quelqu'injure nouvelle.
Andr. II, 1 (injure)J'expire environné d'ennemis que j'immole.
Mithr. V, 5 (environné, ée)Je crains d'avoir fermé votre oreille à ses cris.
Phèdre, II, 5 (oreille)Je conçois vos douleurs.
Androm. III, 4 (concevoir)Pris en flagrant délit, affaire criminelle.
Plaid. II, 5 (flagrant, ante)De là contre les Juifs et contre Mardochée Cette haine, seigneur, sous d'autres noms cachée.
Esth. III, 1 (là)Sur ce trône sacré, qu'environne la foudre, J'ai cru vous voir tout prêt à me réduire en poudre.
Esth. III, 7 (réduire)Vous ne me dites rien ? quel accueil ! quelle glace !
Brit. II, 6 (accueil)…Bajazet dédaigna de tout temps La molle oisiveté des enfants des sultans.
Baj. I, 1 (mou, molle [1])Je vois de votre cœur. Octavie effacée, Prête à sortir du lit où je l'avais placée.
Brit. IV, 2 (prêt, ête [1])Mon cœur plus à loisir vous éclaircira mieux.
Brit. III, 7 (éclaircir)Je ceignis la tiare et marchai son égal.
Ath. III, 3 (ceindre)Ô rives du Jourdain ! ô champs aimés des cieux ! Sacrés monts, fertiles vallées.
Esth. I, 2 (sacré, ée)Levons les yeux vers les saintes montagnes.
Esth. I, 5 (montagne)Ô ciel ! si notre amour est condamné de toi.
Baj. I, 4 (de)Souvent d'un grand dessein un mot nous fait juger.
Athal. II, 6 (mot)Lorsqu'encor tout ému de vos derniers adieux.
Bérén. III, 2 (ému, ue)Il s'endort, il s'éveille au son des instruments, Son cœur nage dans la mollesse.
Esth. II, 9 (endormir)Non, je ne reçois point vos funestes adieux.
Iphig. V, 2 (recevoir [1])Non, quoi que vous disiez, cet horrible dessein Ne fut jamais, seigneur, conçu dans votre sein.
Brit. IV, 3 (sein)