Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Dans un temps plus heureux ma juste impatience Vous ferait repentir de votre défiance.
Brit. III, 7 (heureux, euse)Eh quoi ! te semble-t-il que la triste Éryphile Doive être de leur joie un témoin si tranquille ?
Iph. II, 1 (sembler)Élie aux éléments parlant en souverain.
Athal. I, 1 (élément)Jeunes et tendres fleurs par le sort agitées.
Esth. I, 1 (tendre [1])En public, en secret, contre vous déclarée, J'ai voulu par des mers en être séparée.
Phèdre, II, 5 (public, ique)Mais mon âme accablée Écoutait sans entendre et ne leur a laissé Pour prix de leur transport qu'un silence glacé.
Bérén. v, 6 (glacé, ée)Oui, sans doute, une ardeur si haute et si constante Vous promet dans l'histoire une place éclatante.
Alex. I, 2 (haut, aute)Le poison est tout prêt ; la fameuse Locuste A redoublé pour moi ses soins officieux.
Brit. IV, 4 (redoubler)César de tant d'objets en même temps frappé.
Brit. V, 8 (objet)Sur les pas des tyrans veux-tu que je m'engage ?
Brit. IV, 4 (engager)Pourquoi vous imposer la peine de son crime ?
Iphig. IV, 4 (imposer)Et comptez-vous pour rien Dieu qui combat pour nous ?
Ath. I, 2 (combattre)Oui, c'est Agamemnon, c'est ton roi qui t'éveille.
Iphig. I, 1 (éveiller)Venez dans tous les cœurs faire parler vos yeux.
Andr. II, 2 (œil)De quel comble de gloire et de félicités, Dans quel abîme affreux vous me précipitez !
Mithr. II, 6 (félicité [1])Avez-vous bien promis de me haïr toujours ?
Bérén. V, 5 (promettre)Montrez en expirant de qui vous êtes née.
Iphig. IV, 4 (naître)Il n'est point de secrets que le temps ne révèle.
Brit. IV, 4 (temps)Et déjà son courroux semble s'être adouci.
Andr. I, 1 (adoucir)Par quels secrets ressorts, par quel enchaînement Le ciel a-t-il conduit ce grand événement ?
Esth. I, 1 (enchaînement)