Jean RACINE, auteur cité dans le Littré
RACINE (1639-1699)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RACINE a été choisie.10775 citations dans le Littré
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Alexandre le grand | 1665 | 210 citations |
| Andromaque | 1667 | 938 citations |
| Athalie | 1691 | 1378 citations |
| Bajazet | 1672 | 795 citations |
| Bérénice | 1670 | 627 citations |
| Britannicus | 1689 | 1207 citations |
| Esther | 1689 | 1080 citations |
| Iphigénie en Aulide | 1674 | 982 citations |
| La Thébaïde, ou Les frères ennemis | 1664 | 233 citations |
| Les plaideurs | 1668 | 377 citations |
| Mithridate | 1673 | 820 citations |
| Phèdre | 1677 | 1262 citations |
Quelques citations de Jean RACINE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 10775 citations dans le Littré.
Mais si de vos flatteurs vous suivez la maxime.
Brit. IV, 3 (maxime [1])Quelles sauvages mœurs, quelle haine endurcie Pourrait en vous voyant n'être point adoucie ?
Phèdre, II, 2 (sauvage)La Judée asservie et ses remparts fumants… Me répondaient assez que votre grand courage Ne voudrait pas, seigneur, détruire votre ouvrage.
Bérén. II, 2 (répondre)Et qui peut mieux que vous consoler sa disgrâce ?
Bérén. III, 2 (disgrâce)Allez, cet ordre importe au salut de l'empire.
Brit. II, 1 (importer [2])D'un noir pressentiment malgré moi prévenue.
Brit. V, 1 (noir, oire)Il faut que sa ruine [de Britannicus] Me délivre à jamais des fureurs d'Agrippine.
Brit. IV, 3 (ruine)Et m'acquitter vers vous de mes respects profonds.
Bajaz. III, 2 (vers [2])Un long amas d'honneurs rend Thésée excusable.
Phèd. I, 1 (excusable)Tout lui parle, madame, en faveur d'Agrippine.
Brit. I, 1 (faveur)Plus je sens chanceler ma cruelle constance.
Bér. II, 2 (chanceler)Il vous faudra, seigneur, courir de crime en crime.
Brit. IV, 3 (courir)Mon bonheur dépendait de l'avoir pour époux.
Mithr. III, 5 (dépendre [2])Qu'ils soient comme la poudre et la paille légère Que le vent chasse devant lui.
Esth. I, 5 (paille)Tu lui parles du cœur, tu la cherches des yeux.
ib. IV, 5 (du)Jamais tant de beauté fut-elle couronnée ?
Esth. III, 9 (tant)Quoi ! faut-il qu'un dessein si grand, si généreux, Passe pour le transport d'un esprit amoureux ?
Andr. I, 4 (généreux, euse)Et là d'une voix claire, Devant quatre témoins assistés d'un notaire.
Plaid. II, 4 (clair, claire)Ai-je donc élevé si haut votre fortune Pour mettre une barrière entre mon fils et moi ?
Brit. I, 2 (élever)Un moment quelquefois éclaircit plus d'un doute.
Iphig. II, 1 (éclaircir)