François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Voyez Plutarque au livre de la cessation des oracles.
Pant. IV, 27 (cessation)Mais veistes vous oncques chien rencontrant quelque os medullaire ?
Garg. Prologue. (médullaire)Homme de bien, charitable, aulmosnier.
Pant. III, 28 (aumônier, ière [1])Aller le pas, le trot, l'entrepas, le gualot, les ambles, le trotin, le traquenard.
I, 12 (traquenard)J'en suyz grandement scandalizé, je vous affie, et ne m'en peux pas taire.
Pant. III, 22 (affidé, ée)Ces salades me semblent bien aussi bonnes, et quelque peu plus doulces et amiables à l'estomach.
Épi. 12 (amiable)Je n'entendz point, dist Panurge, cest enigme.
Pant. v, 1 (énigme)Voyans par la translucidité de la porte cornée.
Chresm. philos. (translucidité)[Gargantua s'éveillant]… crachoit, toussoit, sangloutoit et esternuoit.
I, 21 (sangloter)Si je montoys aussi bien comme j'avalle, je feusse, piece ha, hault en l'aer.
Garg. I, 5 (avaler)J'ay veu, receu, ouy et entendu l'ambassadeur que la seigneurie de vos seigneuries a transmis par devers ma paternité.
IV, Ancien prologue. (paternité)Ô qui pourra maintenant racompter comment se porta Pantagruel contre les trois cents géants ? Ô ma muse, ma Calliope, ma Thalie, inspire-moy à ceste heure.
Pant. II, 28 (calliope)Et tant prospere son territoire, que ilz ne peuvent de present avenger à boyre.
Pant. Progn. Préf. (prospérer)Pour tant encore est le proverbe en usaige de bailler le moyne à quelqu'ung [lui porter malheur].
I, 45 (moine)En memoyre de la proesse que avez presentement faict, je veulx eriger ung trophée.
Pant. II, 27 (trophée)Des mots de gueule… des mots dorés.
IV, 56 (mot)Diogenes ceignit son palle en escharpe, recoursa ses manches jusques es coubtes.
Pant. III, Prol. (poèle [1])Qui a mis Hercules en bruit et renommée sempiternelle ?
Pant. V, 15 (bruit)Nature les ha muniz et couvertz de gousses, testz, coques.
Pant. III, 8 (coque)Cestuy arc finissoit en une belle et ample tonnelle, toute faicte de cepz de vignes.
Pant. v, 34 (tonnelle)