François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
À leur requeste ne furent aucunement enclinez les fouaciers.
Garg. I, 25 (incliner)Ce disant mit bas son grand habit.
Gar. I, 27 (bas, basse [1])Puis crient et ullent comme diables.
Pant. III, 23 (hurler)Sept jours devant et sept jours après brume [le solstice d'hiver], jamais n'y ha sus mer tempeste.
dans LACURNE SAINTE-PALAYE (brume)Je luy cede la mestairye de la pomardiere, à perpetuité.
Gar. I, 32 (céder)L'exploit sera faict à moindre effusion de sang que sera possible.
Garg. I, 29 (effusion)Voyans par la translucidité de la porte cornée.
Chresm. philos. (translucidité)On ha desmoly et abbattu plus de deuz cens maisons, et troys ou quatre ecclises raz terre.
Ép. 8 (ras, rase [1])Boutons, boutons, passons oultre.
Pant. V, 36 (bouter)Le coulement et laps de la fontaine estoyt par troys tubules et canalz, faictz de marguarites fines.
Pant. V, 42 (canal)Par ce coing sont les Saxons, Estrelins.
Pant. IV, Prol. (sterling)Octroyez moi de funder une abbaye à mon deviz [à mon gré].
Gar. I, 52 (devis)Cestuy exemple me faict entre espoir et crainte varier.
Pant. III, Prol. (varier)Et alissiez vous à tous les dyables, je proteste jamais ne vous laisser.
Pant. II, 9 (aller [1])Et portoit ordinairement ung gros escriptoire, pesant plus de 7000 quintaulx.
Garg. I, 14 (écritoire)Pantagruel, tenant ung Heliodore grec en main, sus un strapontin [hamac] on [au] bout des escoutilles sommeilloyt.
Pant. IV, 63 (écoutille)Il feit crier que ung chascun convint en armes en la grande place.
Garg. I, 26 (convenir)Advenant qu'il feust calme en mer.
Pant. IV, 28 (calme [2])Puis mist à l'entour [de la plaie] ung peu d'ung onguent qu'il appeloit ressuscitatif.
Pant. II, 30 (ressuscitatif, ive)Vous pareillement, Trudon, ainsy estoyt nommé son tabourineur, soyez y avecques vostre fleute et tabour.
Pant. IV, 12 (tambour)