François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Et vogue la galée, puisque la panse est pleine.
Garg. I, 3 (galée [1])Messer Guaster [est le] premier maistre es ars du monde… les corbeaux, les gays, les papeguays, les estourneaulx il rend poetes… et leur apprend languaige humain proferer, parler, chanter ; et tout pour la trippe.
IV, 57 (tripe)Avez-vous jamais entendu que signifie : cracher au bassin ?
dans DE LABORDE, Émaux, p. 149 (bassin)Quantes et quelles conditions seroient requises à le faire saige ?
ib. v, Prol. (quant, ante [1])Cependant venoyt son diseur d'heures, empaletocqué comme une duppe.
Garg. I, 21 (dupe)Frere Jan des Entommeures avoyt saulvé le clouz [clos] à son honneur.
Garg. I, 28 (honneur)Et tant mourra de gens d'ecclise, que on ne pourra treuver à conferer les benefices, en sorte que plusieurs en tiendront deuz, troys, quatre, et d'advantaige.
Prognost. Pant. V (conférer)Je pense que il luy coustera bon, dont il se passast bien en la paourté où il est.
Épi. 1 (bon [2])Exepté qu'à tous faisoit laisser leurs piques, espées, lances et haquebutes.
I, 44 (arquebuse)Le souverain plasmateur Dieu tout puissant.
II, 8 (plasmateur)Si le papier de mes schedules beuvoyt aussy bien que je foys, mes crediteurs auroyent bien leur vin quand on viendroit à la formule de exhiber.
Garg. I, 5 (cédule)De luy [je] n'ay en response que de voluntaire deffiance [défi].
Gar. I, 29 (défiance)D'entrée de table, ilz luy offrent caviat, boutargues, anchois.
Pant. IV, 60 (caviar)Et nous sembloyt que nous fussions transportez es souveraines delices du ciel.
Pant. V, 25 (délice)Le contract est passé et minuté.
Pant. IV, 14 (minuter)Et voyant l'espée et fourreau tant diaspré.
Gar. I, 47 (diaprer)De ceulx les prieres n'ont jamais esté esconduictes qui ont mediocrité requiz.
ib. IV, Nouv. prol. (éconduire)Donnez dessus à vostre mast, gualantement à la vieille escrime.
ib. II, 29 (donner)Frere Jan, oustez ceste roupye qui vous pend on nez.
I, 40 (roupie [1])Quelques roys lesquels fantastiquement guarissent d'aucunes maladies.
Pant. V 20 (fantastiquement)