François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
À nostre veue s'offrit la benoiste isle des Papimanes.
IV, 48 (papimane)L'un est un fin et cault renard.
Pant. IV, Nouv. Prol. (caut, caute)Il jouoit à cline-mucette.
Garg. I, 22 (cligne-musette)Tant feut grand le cry des navrez que le prieur de l'abbaye sortit.
Garg. I, 27 (navrer)Dressans escarmouches, faisans embuscades, compousans trefves.
ib. V, 31 (dresser)Courbatu [en parlant d'un homme assommé de coups].
p. 63, dans LACURNE (courbatu, ue)On commencement du repast, estoit leue quelque hystoire plaisante.
ib. I, 23 (repas)Comme aveilles chassent les freslons d'entour leurs rouches.
Garg. I, 40 (entour)De quoy donc, dit-il, servent tant de fatrasseryes de papiers ?
Pant. II, 10 (fatrasserie)Je loue le benoist servateur, lequel vous conserve en ce long teneur de santé parfaite.
Pant. IV, 4 (teneur [1])Cessent les armes, regnent les toges.
Pant. III, 7 (cesser)Il l'avalla, comme ung cormoran feroyt ung petit poisson.
Pant. II, 4 (avaler)Les aultres cavoyent foussez, taluyoient parapectes.
III, prol. (taluter)Vous mesme, aymez boyre du meilleur : si faict tout homme de bien.
Gar. I, 27 (si [2])Et voulentiers fust retourné à Paris pour faire sa paix avecques la dame ; mais Epistemon lui reduyct à memoire le departement de Eneas d'avecques Dido.
Pant. II, 24 (réduire)Lors feut enflambé Pantagruel à proufficter plus que jamais.
Pant. II, 8 (plus)Tu ne manges icy que joncs et espines, et durs chardons… fy de ton fein et de ton avoyne : vivent les chardons des champs, puysque à loisir on y roussine.
Pant. V, 7 (chardon)Par bien gouverner sa maison l'eust augmentée, par me piller sera destruyct.
ib. I, 46 (par [1])La piratique s'est dit pour piraterie : Exerceant la piratique en toutes les isles armoricques.
Garg. I, 50 (piratique)Mon amy, voulez vous rien replicquer ?
ib. II, 12 (rien)