François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Les mules au talon, Le petit cancre au menton, La male toux au poulmon.
IV, Prologue de l'auteur. (mules)Ruynant les obscures forests, receptacles de brigans et meurtriers.
Pant. III, 2 (réceptacle)Le as-tu esprouvé tant destitué de gens, d'argent, …que il ne peust resister à tes inicques assaults ?
Gar. I, 31 (destituer)En tapinois.
p. 33, dans LACURNE (tapinois, oise)Or ça on plume l'oye sans la faire crier.
Pant. V, 13 (oie)Je ne boy que à mes heures, comme la mule du pape.
Garg. I, 5 (mule [2])Le feu du ciel eust ars toute l'abbaye.
Pant. III, 19 (arder ou ardre ou ardoir)Personne n'a interest en sa ruyne ; aussi bien ne prestoyt il rien ; aussi bien n'eust il par aprez rien presté.
ib. III, 3 (aussi)Mais, dy je, dond venez ? où allez ?
Pant. V, 17 (dont)Le pont du Guard, qui semble œuvre plus divin que humain.
Pant. II, 5 (œuvre)Nous sommes tous morts à ce coup ; guare ! voy le ci.
Pant. IV, 33 (gare [1])Les pelerins disoyent en voix basse l'ung à l'aultre. - Quelque basse fousse des prisons.
ib. I, 38 (bas, basse [1])La sentence du satyrique est vraye, qui dit messere Gaster estre de tous ars le mestre.
Pant. IV, 57 (gaster)Si ma femme se mocquoit de ma calamité, ce seroit pour m'achever de peindre.
Pant. III, 9 (achever)Et y eust demouré quelque espace, n'eust esté que la peste les en chassa.
Pant. II, 5 (chasser)Advenent le prince, cesse le magistrat.
ib. III, 47 (avenant, ante)Le soleil levant, il s'espanouit ; soy cachant, il se cloust.
ib. III, 50 (clore)Les traictz passoyent par dessus sans nul ferir.
ib. I, 47 (nul, nulle)Et estoit le pennage rouge cramoisi, comme est celui d'un phoenicoptere, qui en Languedoc est appelé flammant.
Pant. IV, 41 (flamant)Le sousil et l'ancolie croistront plus que de coustume, avecques abundance de poires d'angoysse.
Prognost. Pant. IV (angoisse)