François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Je l'entends [le langage lanternois] comme le maternel.
p. 245, dans LACURNE (maternel, elle)Veistes-vous oncques chien rencontrant quelque os medullaire ? si veu l'avez, vous avez peu noter… de quelle diligence il le sugce.
Prolog. (sucer)Or ça on plume l'oye sans la faire crier.
Pant. V, 13 (oie)Seigneur Dieu, ta saincte voulenté soyt faicte.
Pant. IV, 21 (volonté)Abattans les noiz, croullans tous les fruictz des arbres.
ib. I, 26 (crouler)Les muses continuellement occupées, l'une à contemplation des astres, l'aultre à supputation des nombres, l'aultre à dimension des corps geometriques.
Pant. III, 31 (dimension)Laquelle vous espanouit le cerveau, ouvre l'appetit, delecte le goust, tempere le sang, desopile la ratelle.
dans le Dict. de DOCHEZ. (désopiler)Grislez, transonnez, crucifiez ces mechans heretiques.
IV, 53 (tronçonner)Subjuguez par ung petit homme estropié.
Pant. IV, Nouv. prol. (estropier)Une maniere d'hommes las du repous et faschez du sejour.
ib. I, 58 (séjour)Soudain Epistemon commença respirer, puis ouvrir les yeulx, puis baisler, puis esternuer, puis feit un gros pet de mesnage.
II, 30 (pet)Tirans les langues comme levriers.
ib. I, 33 (tirer)À tous survint on cors une enfleure très horrible.
Garg. II, 1 (survenir)Pour gualentir les nerfz, on luy avoyt faict deux grosses saulmones de plomb, chacune du poys de 8700 quintaulx.
Garg. I, 23 (saumon)Et le tout font avec souveraine et irrefragable autorité.
ib. V, 11 (irréfragable)Les lances rumpues, meirent la main aux espées, et soy chamaillerent l'ung l'aultre, si brusquement que leurs espées volerent en pieces.
Sciomachie. (voler [1])Puys doncques que tel est ou ma sort ou ma destinée, ma deliberation est servir et es ungs et es aultres.
Pant. III, Prol. (sort)Ilz fuyrent et laissarent leur bon maistre on besoing.
Garg. I, 39 (besoin)Lors le prieur de l'abbaye avecques tous ses moynes sortirent.
Garg. I, 27 (avec)Ha, ha ! il n'a pas paire de chausses qui veult.
Garg. I, 9 (il, au singulier, ils, au pluriel [1])