François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Æolipyle, porte d'Æolus ; c'est un instrument clos, auquel est un petit pertuis, par lequel, si mettez eau et l'approchez du feu, vous verrez sortir vent continuellement.
Notes sur le livre IV, ch. 44 (éolipyle)Faisons ung transon de bonne chiere, et beuvons, je vous en prye, enfans.
Pant. II, 30 (tronçon)J'auray saulté trenchées, et percé oultre tout leur camp, d'avant que ilz m'ayent apperceu.
Pant. II, 24 (percer)Il n'est vol que de pigeon, quand il ha œufz ou petitz.
ib. IV, 3 (ne)Je meurs, c'est faict de moy.
ib. IV, 19 (faire [1])C'est à dire que les painctres ont la liberté de paindre ce qu'ilz veulent.
Pant. II, 5 (dire)Guare la caveche, hau mousse, de par le diable hay : orche, orche !
Pant. IV, 20 (orser)Il avoit dedans la gueulle sept langues, et de toutes sept ensemblement parloyt languaiges divers.
V, 31 (ensemblement)Ha, monsieur le priour, je me rends…et le moine crioit de mesmes : monsieur le posteriour… vous aurez sur vos posteres.
I, 44 (postères)Retournons arriere ; je meurs de male paour.
ib. V, 36 (retourner)Rien n'est, sinon Dieu, parfaict.
Pant. III, prol. (sinon)Ô que bien heureux feut celluy qui…
Pant. II, 2 (que [2])Les gens souffreteux, cagots ou avares.
Pant. IV, 46 (cagot, ote)Tous ceulx qui là restoyent de la part [parti] de Picrochole.
Garg. I, 49 (part [2])Et à voir Pantagruel, sembloit un faucheur qui de sa faux (c'estoit Loupgarou) abattoit l'herbe d'un pré (c'estoient les geants).
ib. II, 29 (ce [2])Toussez icy ung bon coup ou deuz, et en beuvez neuf d'arrache-pied, puys que les vignes sont belles.
Pant. V, prol. (arrache-pied (d'))Un parler court et serré.
I, 191 (court, courte)Cette prerogatifve par laquelle peut l'humaine nature, en decours de vie transitoyre, perpetuer son nom et sa semence.
Pant. II, 8 (décours)Les gros bollets de fer et de bronze.
Pant. IV, 34 (boulet)Vins buffetez [auxquels les cabaretiers ont mis de l'eau] et beus à demy.
Pant. III, 49 (buffeter [1])