François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
Je vous allegueray l'autorité des massoretz, interpretes des saintes lettres hebraïcques.
Pant. II, 1 (massorètes)Comme disoit Octavian [Auguste] que il fault éviter les motz espaves, en pareille diligence que les patrons de navire evitent les rochiers de mer.
Pant. II, 6 (épave)Il n'est vol que de pigeon, quand il ha petitz, pour l'obstinée sollicitude en luy par nature pousée de recourir et secourir ses pigeonnaulx.
Pant. IV, 3 (sollicitude)Ceste année, les aveugles ne verront que bien peu, les sourds oyront assez mal, les muetz ne parleront gueres.
Pantagrueline pronostication, ch. 3 (ouïr)D'entrée de table, ilz luy offrent caviat, boutargues, anchois.
Pant. IV, 60 (caviar)Paix de par le diable.
II, 18 (par (de) [2])Il resta tout eslourdy et meurtry, ung œil poché au beurre noir, le breschet enfondré…
Pant. IV, 12 (pocher)Ma vieillesse ne requeroyt doresnavant que repous, et toute ma vie n'ay rien tant procuré que paix.
Garg. I, 28 (procurer)Pantagruel, lequel j'ay servy à gaiges dès ce que je feus hors de paige jusques à present.
Pant. II, Prol. (dès)Nous avons ici, près la Villaumere, un vieux poëte : c'est Raminagrobis, lequel en seconde nopce espousa la grande gourre dont naquit la belle basoche.
Pant. III, 21 (raminagrobis ou rominagrobis)Et, en estants assiegez tout court [par la neige], ils furent…
I, 262 (court, courte)À l'exemple d'icelluy [chien] vous convient estre saiges pour fleurer, sentir et estimer ces beaulx livres de haulte gresse… puis, par curieuse leczon et meditation frequente, rumpre l'os, et sugcer la substantificque mouelle.
ib. (moelle)[Il s'agit des marches d'un escalier en vis brisée.] L'espaisseur estoyt de trois doigtz, l'assieze par nombre de douze entre chascun repos.
Garg. I, 53 (assise)Panurge consideroit les murailles de la ville de Paris.
II, 15 (muraille)Comment Panurge raconta la maniere comment il eschappa de la main des Turcqz.
ib. II, 14 (comment)Cannespetieres, oranges [oiseau], flammans, etc.
Garg. I, 37 (orange)Que saint Antoine me arde, si ceulz tastent du piot qui n'auront secouru la vigne !
Garg. I, 27 (tâter)Une bouteille clissée, plaine de vin breton.
Pant. III, 45 (clisser)Decretales avons prou veu en velin, et imprimées en moulle.
Pant. IV, 49 (moule [1])Lors commencea le monde attacher les chausses au pourpoinct.
ib. I, 8 (commencer)