François RABELAIS, auteur cité dans le Littré
RABELAIS (1494?-1553)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme RABELAIS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Cinquième livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1564 | 20 citations |
| La Vie très horrificque du grand Gargantua | 1534 | 519 citations |
| Pantagrueline prognostication | 1533 | 17 citations |
| Pantagruel, roy des Dipsodes, restitué a son naturel, avec ses faictz et prouesses espoventables | 1532 | 919 citations |
| Quart Livre des faits dits héroïques du bon Pantagruel | 1548-1552 | 90 citations |
| Tiers Livre des faits et dits héroïques du bon Pantagruel | 1546 | 51 citations |
Quelques citations de François RABELAIS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2059 citations dans le Littré.
En cestuy bas estat, en gaignant cahin caha sa poure vie.
Garg. IV, Prologue. (cahin-caha)Si je ne boy, je suys à sec ; me voilà mort ; mon ame s'enfuyra en quelque grenoillyere.
Garg. I, 5 (grenouillère)Ilz ont les gryphes tant fortes, longues et asserées, que rien ne leur eschappe, depuys que une foys l'ont mis entre leurs serres.
Pant. V, 11 (acérer)Ainsi croissoyt Pantagruel de jour en jour, et prouffictoyt à veue d'œil.
Pant. II, 5 (profiter)Cestuy [pronostic], dist Pantagruel, n'est à vostre advantaige.
ib. II, 12 (avantage)Soubdain vindrent à tas saiges femmes de tous coustez.
Garg. I, 6 (tas [1])Les citadins de Thalasse estoyent sur le mole accouruz pour veoir l'embarquement.
Pant. IV, 1 (môle [2])Beuveurs très illustres !
Pant. I (buveur, euse)Ô Parces [Parques], que ne me fillastes vous pour planteur de choulx ?
IV, 18 (planteur)La plume blanche par dessus, mignonnement partye à paillettes d'or.
Garg. I, 56 (partir [2])Ne m'en tabustez plus l'entendement.
Garg. I, 6 (tarabuster)qui fait grincer les dents, et a dit appetit strident pour appétit très vif : J'ay necessité bien urgente de repaistre, dents aiguës, ventre vuide, gorge seiche, appetit strident,
II, 9 (strident, ente)Par la vertu desquelles paroles il luy faisoyt venir l'eaue à la bouche.
Pant. II, 21 (bouche)La douceur d'ycelluy dumet.
Garg. I, 13 (duvet)Tout n'y servit de rien.
Pant. II, 7 (rien)La concion que fit Gargantua es vaincus.
Garg. 50 (concion)La fouldre consumera les os des corps, sans entammer la chair qui les couvre.
Pant. III, 3 (consumer)Brasseurs de bierre, boteleurs de fein, portefaix, faulcheurs, recouvreurs.
Progn. Pant. V (brasseur, euse)Cest ung tour de vieille guerre ; que t'en semble, frere Jean ?
ib. IV, 8 (tour [2])Canachus, voulant donner à entendre que oisifveté, paresse, nonchaloir estoyent les gouvernantes de ruffiennerye, feit la statue de Venus assise.
Pant. III, 31 (gouvernante)