WACE, auteur cité dans le Littré
WACE (1100?-1174?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le roman de Brut | 1155 | 10 citations |
| Le roman de Rou | 31 citations |
Quelques citations de WACE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.
Une estele [étoile] qui ne se muet, Qui conoistre la set et puet, Et par li se set governer, Ne puet pas esgarer en mer.
Vierge Marie, p. 54 (gouverner)Grans fu l'ocise, graindor [plus grande] fust Se li presse ne lor neüst.
Brut, 13529 (nuire)Puis le proia assez que un petit menjast, Preïst la charité, un petit se dinast, Mez li dus [duc] n'i vout prendre ne disner ne repas.
Rou. (charité)Fust [soit] par ivresse, fust [soit] par ire, Assez tost oï Richard dire Que vilains comune faseient.
Rou, 5975-6074 (ivresse)En la piere ot une escriture Qui testemogne l'aventure.
Brut, v. 5300 (témoigner)Il fist un establissement Et si en fist confirmement.
Brut, 2333 (confirmement)En la cité se sont tuit mis, Guerpi ont tout le plain païs.
dans DU CANGE, planum (plain, aine [1])Icil qui par ceste mer vunt, Ce sunt li home de cest munt [monde], Qui sunt en grant comocion.
Vierge Marie, p. 54 (commotion)Mes angelinement [comme un ange] [saint Nicolas] alout Là où besoinos l'apelout ; Tut savoit espiritelment.
Saint Nicholas, V. 488 (spirituellement)D'Alissandre [Alexandrie] portons cest blié, Par mesure pris e livré ; Ces qui nos devons le livrer Le voudront tut remesurer.
St Nicholas, V. 302 (remesurer)Dunc commença mer à mesler, Undes à creistre, à reverser ; Nercist li ciel, nercist la nue.
Vierge Marie, p. 4 (noircir)Ele est lumiere à pecheors, Redrecement, veie [voie] et secors.
Vierge Marie, p. 55 (redressement)Cil me dona, Diex li rende, à Baiex une provende.
dans DU CANGE, praebenda. (prébende)Oïr devez dont Normanz furent, E dont Normanz cest non rechurent : Kankesa vers setentrion, Ke nos char el ciel apelon, Cest air, cest ciel, u terre, u mer, Tuit solent gent north apeler, Por north un vent ki sort et vient, De là ù li ciel li char tient ; Engleiz dient en lor language, à la guise de lor usage, En north alom, de north venom, En north fum naiz, en north manom.
Rou, v. 95 (nord)Si esteit de grant eloquence, Et parleit par grant sapience.
Vierge Marie, p. 3 (éloquence)Parjure sunt vers tei, si veintras sans faillance.
Rou, V. 1432 (faillance)Li marenier [les matelots] orent paor ; Li plus sage po i saveient, Et li plus pros po i veeient.
Vierge Marie, p. 5 (preux)Du sanc des bestes ont lor cors ensanglantez, Lor harneiz e lor hons en ont avironnez.
Rou, 1781 (harnais ou harnois)En une nuit, ce savons tuit, Flori la verge et porta fruit, Sans ce que ele fust plantée, Ne moillée, ne arosée.
Vierge Marie, p. 51 (arroser)Car plaie ne sursaneüre [cicatrice] N'out el cors, ne ne blesceüre.
St Nicholas, V. 1112 (blessure)