WACE, auteur cité dans le Littré

WACE (1100?-1174?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.

77 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Le roman de Brut 1155 10 citations
Le roman de Rou 31 citations

Quelques citations de WACE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.

  1. Cil me dona, Diex li rende, à Baiex une provende.
    dans DU CANGE, praebenda. (prébende)
  2. Virge [vierge] es et virge concevras ; Ne seies pas à croire lente.
    Vierge Marie, p. 43 (lent, ente)
  3. …Et alaitai Jhesum christum, nostre seignor, Qu'il teneient por seduitor.
    Vierge Marie, p. 71 (séducteur, trice)
  4. Lor vingnes [vignes] et lor bois fist li rois estreper, Et lor maisons ardoir, et lor chasteaux gaster.
    dans DU CANGE, stirpare. (extirper)
  5. Faites roi del moine Costant ; Drois oirs [légitime héritier] est, tolons li l'abit.
    Brut, V. 6642 (habit)
  6. D'Alissandre [Alexandrie] portons cest blié, Par mesure pris e livré ; Ces qui nos devons le livrer Le voudront tut remesurer.
    St Nicholas, V. 302 (remesurer)
  7. Ses baruns [Rou] apela, sis [si les] fist tuz arester : Detries nus vei [sic], ne sai quels genz haster ; Ne sai se par bataille nus volent desturber ; Nostre gelde e nos humes faites avant aler.
    Rou, V. 770 (ghilde)
  8. Il fist un establissement Et si en fist confirmement.
    Brut, 2333 (confirmement)
  9. N'avon mie de Rou nostre mainteneur.
    Rou, t. I, V. 980, éd. Andresen. (mainteneur)
  10. Por remembrer des ancessours [ancêtres] Li fez e li diz e li mours [mœurs], Deit l'en li livres e li gestes E li estoires lire as festes.
    Rou, V. 1 (histoire)
  11. Ne puent [les vilains] une heure aveir paiz, Tuz en jur sunt semuns de plaiz… plaiz de biés, plaiz de moutes, Plaiz de faütez, plaiz de toutes.
    Roman de Rou, V. 6007 (moutte)
  12. Jà n'ert [ne sera] feme si pecheris, Ne de pechiés hom si laidis…
    Vierge Marie, p. 55 (pécheur, pécheresse)
  13. Oïr devez dont Normanz furent, E dont Normanz cest non rechurent : Kankesa vers setentrion, Ke nos char el ciel apelon, Cest air, cest ciel, u terre, u mer, Tuit solent gent north apeler, Por north un vent ki sort et vient, De là ù li ciel li char tient ; Engleiz dient en lor language, à la guise de lor usage, En north alom, de north venom, En north fum naiz, en north manom.
    Rou, v. 95 (nord)
  14. Les chasteaux fist tout enforchier, Fossez parer, murs redreschier.
    dans DU CANGE, parare. (parer)
  15. Porpença sei qu'il s'enfuireit, Ocultement la guerpireit [l'abandonnerait].
    Vierge Marie, p. 49 (occultement)
  16. Nous [paysans] sumes homes come il [les nobles] sont ; Tex [tels] membres avon com il ont.
    Rou, 5975-6074 (homme)
  17. Car plaie ne sursaneüre [cicatrice] N'out el cors, ne ne blesceüre.
    St Nicholas, V. 1112 (blessure)
  18. Li marenier [les matelots] orent paor ; Li plus sage po i saveient, Et li plus pros po i veeient.
    Vierge Marie, p. 5 (preux)
  19. Coveitus fu d'aur et d'argent.
    Rou, 6463 (or [2])
  20. Cil qui esteit niez, fis devint, Et por mere l'ante [la tante] se tint ; Au nevo fu l'ante livrée.
    Vierge Marie, p. 62 (neveu)