WACE, auteur cité dans le Littré

WACE (1100?-1174?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.

77 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Le roman de Brut 1155 10 citations
Le roman de Rou 31 citations

Quelques citations de WACE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.

  1. Faites roi del moine Costant ; Drois oirs [légitime héritier] est, tolons li l'abit.
    Brut, V. 6642 (habit)
  2. Prestre n'i fit beneïçon ; Messe n'i ot ne orison.
    Brut, V. 7181 (oraison)
  3. Les deux dames s'entrenorerent, Et de ce que lor plot [plut] parlerent.
    Vierge Marie, p. 47 (entr'honorer (s'))
  4. Une estele [étoile] qui ne se muet, Qui conoistre la set et puet, Et par li se set governer, Ne puet pas esgarer en mer.
    Vierge Marie, p. 54 (gouverner)
  5. Oïr devez dont Normanz furent, E dont Normanz cest non rechurent : Kankesa vers setentrion, Ke nos char el ciel apelon, Cest air, cest ciel, u terre, u mer, Tuit solent gent north apeler, Por north un vent ki sort et vient, De là ù li ciel li char tient ; Engleiz dient en lor language, à la guise de lor usage, En north alom, de north venom, En north fum naiz, en north manom.
    Rou, v. 95 (nord)
  6. Lor vingnes [vignes] et lor bois fist li rois estreper, Et lor maisons ardoir, et lor chasteaux gaster.
    dans DU CANGE, stirpare. (extirper)
  7. Il fist un establissement Et si en fist confirmement.
    Brut, 2333 (confirmement)
  8. Ainsi pourons aler as bois, Abres [arbres] tranchier et prendre à chois.
    Rou, 5975-6074 (choix)
  9. Parjure sunt vers tei, si veintras sans faillance.
    Rou, V. 1432 (faillance)
  10. Man en engleis et en noreiz Senefie home en francheis.
    Rou, V. 109 (norois ou norrois)
  11. Le pœple [il] oste de la folie Et de cele mahomerie.
    St Nicholas, v. 366 (ôter)
  12. Bernart fu à Roem, n'out, je crei, grant someil.
    le Roman de Rou, t. I, p. 168 (sommeil)
  13. Nous [paysans] sumes homes come il [les nobles] sont ; Tex [tels] membres avon com il ont.
    Rou, 5975-6074 (homme)
  14. Du sanc des bestes ont lor cors ensanglantez, Lor harneiz e lor hons en ont avironnez.
  15. Cil qui fist ciel, terre et mer, Et qui l'asnesse fist parler.
    Vierge Marie, p. 52 (ânesse)
  16. Franceiz crient : monjoie, et Normanz : Dex aïe.
    Rou, V. 4666 (mont-joie)
  17. Si esteit de grant eloquence, Et parleit par grant sapience.
    Vierge Marie, p. 3 (éloquence)
  18. Un suen nevou avoit [le roi d'Angleterre], filz ert de sa seror, Loeïs transmarin l'apelent pluseor, Pur ço ke ultre mer fu norriz par maint jor, Filz Challe, rei de France…
    Rou, t. I, p. 114 (transmarin, ine)
  19. Or me dites cum faitement Venu estes tant sodement.
    Vierge Marie, p. 74 (subitement)
  20. Mes angelinement [comme un ange] [saint Nicolas] alout Là où besoinos l'apelout ; Tut savoit espiritelment.
    Saint Nicholas, V. 488 (spirituellement)