WACE, auteur cité dans le Littré
WACE (1100?-1174?)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Le roman de Brut | 1155 | 10 citations |
| Le roman de Rou | 31 citations |
Quelques citations de WACE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.
Si esteit de grant eloquence, Et parleit par grant sapience.
Vierge Marie, p. 3 (éloquence)Cil me dona, Diex li rende, à Baiex une provende.
dans DU CANGE, praebenda. (prébende)Les deux dames s'entrenorerent, Et de ce que lor plot [plut] parlerent.
Vierge Marie, p. 47 (entr'honorer (s'))Ainsi pourons aler as bois, Abres [arbres] tranchier et prendre à chois.
Rou, 5975-6074 (choix)Li uns ert sire, li autre sers, li uns faitre [facteur, faiseur], l'autre faiture, l'uns crierre, l'autre creature.
Vierge Marie, p. 45 (créateur, trice)Li uns ert sire, l'autre sers, Li uns faitre [créateur], l'autre faiture [créature].
Vierge Marie, p. 45 (facture [1])Puis le proia assez que un petit menjast, Preïst la charité, un petit se dinast, Mez li dus [duc] n'i vout prendre ne disner ne repas.
Rou. (charité)Le pœple [il] oste de la folie Et de cele mahomerie.
St Nicholas, v. 366 (ôter)En une nuit, ce savons tuit, Flori la verge et porta fruit, Sans ce que ele fust plantée, Ne moillée, ne arosée.
Vierge Marie, p. 51 (arroser)Alium nous par serement Nos aveir et nous desfendum, Et tuit ensemle nous tenum.
Rou, 5975, 6074 (allier)Por remembrer des ancessours [ancêtres] Li fez e li diz e li mours [mœurs], Deit l'en li livres e li gestes E li estoires lire as festes.
Rou, V. 1 (histoire)Oïr devez dont Normanz furent, E dont Normanz cest non rechurent : Kankesa vers setentrion, Ke nos char el ciel apelon, Cest air, cest ciel, u terre, u mer, Tuit solent gent north apeler, Por north un vent ki sort et vient, De là ù li ciel li char tient ; Engleiz dient en lor language, à la guise de lor usage, En north alom, de north venom, En north fum naiz, en north manom.
Rou, v. 95 (nord)Nous [paysans] sumes homes come il [les nobles] sont ; Tex [tels] membres avon com il ont.
Rou, 5975-6074 (homme)Li marenier [les matelots] orent paor ; Li plus sage po i saveient, Et li plus pros po i veeient.
Vierge Marie, p. 5 (preux)Une chape à pluie afubla, De sus la chape se fist ceindre.
Rou, 7180 (chape)Cil qui esteit niez, fis devint, Et por mere l'ante [la tante] se tint ; Au nevo fu l'ante livrée.
Vierge Marie, p. 62 (neveu)En la piere ot une escriture Qui testemogne l'aventure.
Brut, v. 5300 (témoigner)À Lungeville aveit un villan païsant, Qui aveit sis bels boefs e sa charrue avant ; Fame aveit espusée, ne sai s'out nul enfant ; Mez la fame esteit auques de ses mains aerdant [voleuse] ; Chape chaete prist, s'el n'eüst bon garant ; Tant ala cel mestier comme fole menant, Que la fin en fu male, e co [ce] fu avenant.
Roman de Rou, V. 1904 (chape)Moult ont Francheis Normans laidis Et de meffais et de mesdis ; Souvent lor dient reproviers, Et claiment bigos et draschiers ; Souvent les ont meslez au roi ; Souvent dient : Sire, pourquoi Ne tollez la terre as bigos ?
Rou, dans DU CANGE, bigothi. (bigot, ote [1])Nos somes andui [tous deux] d'un parage.
Rou, 14545 (parage [2])