WACE, auteur cité dans le Littré

WACE (1100?-1174?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.

77 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Le roman de Brut 1155 10 citations
Le roman de Rou 31 citations

Quelques citations de WACE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.

  1. Icil qui par ceste mer vunt, Ce sunt li home de cest munt [monde], Qui sunt en grant comocion.
    Vierge Marie, p. 54 (commotion)
  2. Ne puent [les vilains] une heure aveir paiz, Tuz en jur sunt semuns de plaiz… plaiz de biés, plaiz de moutes, Plaiz de faütez, plaiz de toutes.
    Roman de Rou, V. 6007 (moutte)
  3. Mes angelinement [comme un ange] [saint Nicolas] alout Là où besoinos l'apelout ; Tut savoit espiritelment.
    Saint Nicholas, V. 488 (spirituellement)
  4. Li marenier [les matelots] orent paor ; Li plus sage po i saveient, Et li plus pros po i veeient.
    Vierge Marie, p. 5 (preux)
  5. Une chape à pluie afubla, De sus la chape se fist ceindre.
    Rou, 7180 (chape)
  6. Jà n'ert [ne sera] feme si pecheris, Ne de pechiés hom si laidis…
    Vierge Marie, p. 55 (pécheur, pécheresse)
  7. Grant malveistié esteit k'il [les barons] ne les [Normands] cumbateient.
    Rou, t. I, p. 75 (mauvaiseté)
  8. En la piere ot une escriture Qui testemogne l'aventure.
    Brut, v. 5300 (témoigner)
  9. Por remembrer des ancessours Li fez e li diz e li mours, Deit l'en li livres e li gestes E li estoires lire as festes.
    Rou, 60 (ancêtres)
  10. Cil à cheval e cil à pié, Si come il orent comencié, Tindrent lor eire e lor compas, Serréement lor petit pas, Ke l'un l'altre ne trespassout.
    Rou, V. 12827 (compas)
  11. Ele est lumiere à pecheors, Redrecement, veie [voie] et secors.
    Vierge Marie, p. 55 (redressement)
  12. Et vaissels d'aur e d'argent.
    ib. 6568 (or [2])
  13. Nous [paysans] sumes homes come il [les nobles] sont ; Tex [tels] membres avon com il ont.
    Rou, 5975-6074 (homme)
  14. En une nuit, ce savons tuit, Flori la verge et porta fruit, Sans ce que ele fust plantée, Ne moillée, ne arosée.
    Vierge Marie, p. 51 (arroser)
  15. Bone est force, et engins mieux vaut ; Là vaut engins où force faut.
    Brut, 8263 (engin)
  16. N'avon mie de Rou nostre mainteneur.
    Rou, t. I, V. 980, éd. Andresen. (mainteneur)
  17. Oïr devez dont Normanz furent, E dont Normanz cest non rechurent : Kankesa vers setentrion, Ke nos char el ciel apelon, Cest air, cest ciel, u terre, u mer, Tuit solent gent north apeler, Por north un vent ki sort et vient, De là ù li ciel li char tient ; Engleiz dient en lor language, à la guise de lor usage, En north alom, de north venom, En north fum naiz, en north manom.
    Rou, v. 95 (nord)
  18. Moult ont Francheis Normans laidis Et de meffais et de mesdis ; Souvent lor dient reproviers, Et claiment bigos et draschiers ; Souvent les ont meslez au roi ; Souvent dient : Sire, pourquoi Ne tollez la terre as bigos ?
    Rou, dans DU CANGE, bigothi. (bigot, ote [1])
  19. Virge [vierge] es et virge concevras ; Ne seies pas à croire lente.
    Vierge Marie, p. 43 (lent, ente)
  20. Li uns ert sire, li autre sers, li uns faitre [facteur, faiseur], l'autre faiture, l'uns crierre, l'autre creature.
    Vierge Marie, p. 45 (créateur, trice)