WACE, auteur cité dans le Littré

WACE (1100?-1174?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.

77 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Le roman de Brut 1155 10 citations
Le roman de Rou 31 citations

Quelques citations de WACE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.

  1. Venez vous ci treü reçoivre.
    Brut, V. 3133 (recevoir [1])
  2. Lors veïssiez haster vilains, Piex et machues en lor mains.
    dans DU CANGE, maxuca. (massue)
  3. Jà n'ert [ne sera] feme si pecheris, Ne de pechiés hom si laidis…
    Vierge Marie, p. 55 (pécheur, pécheresse)
  4. Coveitus fu d'aur et d'argent.
    Rou, 6463 (or [2])
  5. Une chape à pluie afubla, De sus la chape se fist ceindre.
    Rou, 7180 (chape)
  6. Grans fu l'ocise, graindor [plus grande] fust Se li presse ne lor neüst.
    Brut, 13529 (nuire)
  7. La verge leva [il], si flori, Et borjona et reverdi.
    Vierge Marie, p. 38 (bourgeonner)
  8. Li marenier [les matelots] orent paor ; Li plus sage po i saveient, Et li plus pros po i veeient.
    Vierge Marie, p. 5 (preux)
  9. Un suen nevou avoit [le roi d'Angleterre], filz ert de sa seror, Loeïs transmarin l'apelent pluseor, Pur ço ke ultre mer fu norriz par maint jor, Filz Challe, rei de France…
    Rou, t. I, p. 114 (transmarin, ine)
  10. Porpença sei qu'il s'enfuireit, Ocultement la guerpireit [l'abandonnerait].
    Vierge Marie, p. 49 (occultement)
  11. Et vaissels d'aur e d'argent.
    ib. 6568 (or [2])
  12. Man en engleis et en noreiz Senefie home en francheis.
    Rou, V. 109 (norois ou norrois)
  13. Nos somes andui [tous deux] d'un parage.
    Rou, 14545 (parage [2])
  14. À Lungeville aveit un villan païsant, Qui aveit sis bels boefs e sa charrue avant ; Fame aveit espusée, ne sai s'out nul enfant ; Mez la fame esteit auques de ses mains aerdant [voleuse] ; Chape chaete prist, s'el n'eüst bon garant ; Tant ala cel mestier comme fole menant, Que la fin en fu male, e co [ce] fu avenant.
    Roman de Rou, V. 1904 (chape)
  15. Grant malveistié esteit k'il [les barons] ne les [Normands] cumbateient.
    Rou, t. I, p. 75 (mauvaiseté)
  16. Parjure sunt vers tei, si veintras sans faillance.
    Rou, V. 1432 (faillance)
  17. Fust [soit] par ivresse, fust [soit] par ire, Assez tost oï Richard dire Que vilains comune faseient.
    Rou, 5975-6074 (ivresse)
  18. Doit l'en les vers et les regestes Et les estoires lire as festes.
    Rou, au commencement. (registre)
  19. Dunc commença mer à mesler, Undes à creistre, à reverser ; Nercist li ciel, nercist la nue.
    Vierge Marie, p. 4 (noircir)
  20. N'out chapelle en la ville où il eüst clochier, Où li glas nen sonnast por le roy essaucier.
    dans DU CANGE, classicum. (glas)