WACE, auteur cité dans le Littré

WACE (1100?-1174?)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme WACE a été choisie.

77 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Le roman de Brut 1155 10 citations
Le roman de Rou 31 citations

Quelques citations de WACE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 77 citations dans le Littré.

  1. Bone est force, et engins mieux vaut ; Là vaut engins où force faut.
    Brut, 8263 (engin)
  2. Franceiz crient : monjoie, et Normanz : Dex aïe.
    Rou, V. 4666 (mont-joie)
  3. …Et alaitai Jhesum christum, nostre seignor, Qu'il teneient por seduitor.
    Vierge Marie, p. 71 (séducteur, trice)
  4. Moult ont Francheis Normans laidis Et de meffais et de mesdis ; Souvent lor dient reproviers, Et claiment bigos et draschiers ; Souvent les ont meslez au roi ; Souvent dient : Sire, pourquoi Ne tollez la terre as bigos ?
    Rou, dans DU CANGE, bigothi. (bigot, ote [1])
  5. Grans fu l'ocise, graindor [plus grande] fust Se li presse ne lor neüst.
    Brut, 13529 (nuire)
  6. Or me dites cum faitement Venu estes tant sodement.
    Vierge Marie, p. 74 (subitement)
  7. Un suen nevou avoit [le roi d'Angleterre], filz ert de sa seror, Loeïs transmarin l'apelent pluseor, Pur ço ke ultre mer fu norriz par maint jor, Filz Challe, rei de France…
    Rou, t. I, p. 114 (transmarin, ine)
  8. Villes [ils] essillent [saccagent] et maners, Mesons ardent, prennent avers [avoirs, biens].
    dans DU CANGE, manerium. (manoir)
  9. À ceux qui voudront promit terres, Si Angleterre peut conquerre, à plusieurs promit livraisons, Riches soudoiers et bons dons.
    dans DU CANGE, liberatio. (livraison)
  10. Ele est lumiere à pecheors, Redrecement, veie [voie] et secors.
    Vierge Marie, p. 55 (redressement)
  11. Cil à cheval e cil à pié, Si come il orent comencié, Tindrent lor eire e lor compas, Serréement lor petit pas, Ke l'un l'altre ne trespassout.
    Rou, V. 12827 (compas)
  12. Car plaie ne sursaneüre [cicatrice] N'out el cors, ne ne blesceüre.
    St Nicholas, V. 1112 (blessure)
  13. Parjure sunt vers tei, si veintras sans faillance.
    Rou, V. 1432 (faillance)
  14. Man en engleis et en noreiz Senefie home en francheis.
    Rou, V. 109 (norois ou norrois)
  15. S'ele son vo [vœu] nen enfraigneit, Que ele enfraindre ne devreit.
    Vierge Marie, p. 35 (enfreindre)
  16. Il fist un establissement Et si en fist confirmement.
    Brut, 2333 (confirmement)
  17. N'avon mie de Rou nostre mainteneur.
    Rou, t. I, V. 980, éd. Andresen. (mainteneur)
  18. Coveitus fu d'aur et d'argent.
    Rou, 6463 (or [2])
  19. Jà n'ert [ne sera] feme si pecheris, Ne de pechiés hom si laidis…
    Vierge Marie, p. 55 (pécheur, pécheresse)
  20. En une nuit, ce savons tuit, Flori la verge et porta fruit, Sans ce que ele fust plantée, Ne moillée, ne arosée.
    Vierge Marie, p. 51 (arroser)