Vincent VOITURE, auteur cité dans le Littré
VOITURE (1597-1648)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VOITURE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Lettres | 1649 | 740 citations |
Quelques citations de Vincent VOITURE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 840 citations dans le Littré.
Je pensais, car nous autres poëtes Nous pensons extravagamment, Ce que dans l'état où vous êtes Vous feriez si…
Impromptu à Anne d'Autriche, cité dans GÉRUZEZ, Théâtre de Corneille, p. 271 (extravagamment)Je vous ai promis pour galant à deux belles dames de mes amies.
ib. 77 (galant, ante)Je sais combien la vaillance est une vertu dangereuse ; j'apprends partout que vous n'êtes pas meilleur ménager de votre personne que vous l'êtes de toute autre chose.
Lett. 119 (vaillance)Une joie dont je ne devrais être capable qu'en votre présence.
Lett. 61 (capable)Tout le respect et toute la vénération que j'ai pour elle [une dame], ne peuvent empêcher qu'avec cela je ne l'aime tendrement comme la meilleure personne qui soit au monde.
Lett. 25 (tendrement)Il y a une de mes amies qui sera bien flânière à ces noces-là, et je suis bien fâché de n'y être pas.
Lett. 132 (flânier, ière)Les plus beaux chats d'Espagne ne sont que des chats brûlés au prix de lui, et Rominagrobis même (vous savez bien madame, que Rominagrobis est prince des chats) ne saurait avoir meilleure mine.
Lett. 153 (raminagrobis ou rominagrobis)Entre tous les endroits de votre lettre, qui me semble admirable en toutes choses, j'ai particulièrement remarqué…
Lett. 50 (endroit)Ne vous accoutumez pas à être en communauté avec la fortune, et distinguez toujours ce qui est d'elle et ce qui sera de vous.
Lett. 89 (communauté)Celui-là se pouvait dire citoyen du monde, avec autant de droit que cet autre des Athéniens qui s'en vantait.
Lett. 126 (citoyen, enne)Nous découvrîmes, dans une niche qui était dans une palissade, une Diane à l'âge de onze ou douze ans et plus belle que les forêts de Grèce et de Thessalie ne l'avaient jamais vue.
Lett. 10 (niche [1])Il est vrai qu'hier, au passer d'une rivière, nous aperçûmes venir à nous quatre grands taureaux…
Lett. 85 (passer)Sans mentir, monsieur, la fortune est une grande trompeuse ! bien souvent en donnant aux hommes des charges et des honneurs, elle leur fait de mauvais présents, et pour l'ordinaire elle nous vend bien chèrement les choses qu'il semble qu'elle nous donne.
Lett. 123 (fortune)Je ne connais pas assurément son écriture.
Lett. 64 (assurément)Une femme qui peut faire des fautes dans sa langue, si elle n'y a été enseignée.
Lett. 185 (enseigner)Cette grâce si charmante dont vous gagnez les volontés de tous ceux qui vous voient.
Lett. 3 (volonté)J'ai résolu de m'arracher de Paris.
Lett. 15 (arracher)Il sait que les lauriers sont des plantes infertiles qui ne donnent au plus que de l'ombre et qui ne valent pas les moissons et les fruits dont la paix est couronnée.
Lett. 74 (infertile)Quoique je n'aie pas accoutumé de trouver fort agréables les biens que l'on me fait à ces heures-là [minuit], j'ai reçu celui-ci avec plus de contentement que je ne le puis dire.
Lett. 61 (ci)La mort ne les peut écouter ; Car la cruelle est sans oreilles, Dès les vieux temps qu'Orphée harpa Si doucement qu'il l'attrapa.
Œuvres, t. II, p. 198 (harper [1])