Vincent VOITURE, auteur cité dans le Littré
VOITURE (1597-1648)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VOITURE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Lettres | 1649 | 740 citations |
Quelques citations de Vincent VOITURE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 840 citations dans le Littré.
Cette menace pourrait donner de la crainte à un autre, et ferait songer à un plus sage que moi à se mettre en sauveté.
Lett. 3 (sauveté)Il faudrait une main plus hardie que la mienne pour entreprendre de représenter ce qui est en vous et en elle.
Lett. 5 (hardi, ie [1])M'ayant fait oublier tous les dépits qu'elle m'a faits, je ne me souviens plus que des excellentes qualités qui la rendent aimable et admirable.
Lett. 23 (dépit [1])Le jour que naquit Chatillon, On sonna double carillon Par tous les clochers de Cythère.
dans MÉNAGE qui a remarqué qu'on dit non pas sonner double carillon, mais sonner à double carillon (carillon)Comme je leur dirai de vos nouvelles, je vous supplie très humblement, mademoiselle, d'en dire des miennes aux personnes que vous savez que j'honore et que j'aime le plus.
Lett. 38 (honorer)Je vous envoie cent pistoles sur et tant moins de la perte que vous pouvez avoir faite pour moi.
Lett. 144 (sur [1])Il ne m'est plus rien resté qui ne soit changé, sinon que j'ai encore les sourcils joints, qui est la marque d'un fort méchant homme.
Lett. 42 (sourcil)Je reçois doucement toutes les réprimandes que vous me faites sur ce sujet.
Lett. 25 (doucement)Pour revenir à ce que nous disions, Hebrus est un fleuve délicieux, mais peu hanté et peu connu du vulgaire.
Lett. 193 (hanté, ée)La crainte des embûches des cravates leur donne l'alarme.
ib. 67 (cravate [1])Je me passerai de tous les autres biens, tant que je jouirai de ceux-là.
Lett. 23 (passer)Il me semble qu'elle est votre Iris, et que c'est comme un arc-en-ciel qui paraît après l'orage.
Lettr. 63 (arc-en-ciel)Mais, monsieur, les conquérants ne peuvent pas toujours dormir jusques à onze heures.
Lett. 46 (conquérant [2])S'enrôler dans une compagnie de cravates.
Lett. 20 (cravate [1])Je ne laisserai pas de vous montrer quelque jour des poulets [billets doux] en castillan et en portugais ; et, si une More qui demeure devant mes fenêtres savait écrire, je vous en pourrais faire voir encore en guinois [langage du pays de Guinée].
Lett. 43 (more ou maure)Car enfin, quoique j'estime vos bienfaits, j'aime encore mieux vos caresses ; et si l'on ne pouvait être de vos commis et de vos amis à la fois, je pense que vous me faites l'honneur de croire que je ne délibérerais guère sur ce choix.
Lett. 175 (bienfait)Tout le fruit qu'a produit cette grande et victorieuse armée [des Espagnols], a été de prendre Corbie pour la rendre et pour la remettre entre les mains du roi, avec une contrescarpe, trois bastions et trois demi-lunes qu'elle n'avait point.
Lett. 74 (remettre)Je me tiens très heureux d'avoir une si grande place dans le meilleur cœur de France.
Lett. 42 (cœur)Cela est bien hardi, madame, d'effacer trois lignes tout de suite, en écrivant à une marquise ; mais vous savez mieux que personne combien il importe que cela soit permis et de quelle utilité est dans la société humaine la liberté des effaçures.
Lett. 108 (effaçure)Je fais d'étranges efforts pour m'en empêcher.
Lett. 21 (étrange)