Vincent VOITURE, auteur cité dans le Littré

VOITURE (1597-1648)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VOITURE a été choisie.

840 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Lettres 1649 740 citations

Quelques citations de Vincent VOITURE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 840 citations dans le Littré.

  1. Je crois, monsieur, que vous n'avez pas l'imagination si tendre qu'il vous faille consoler de cela.
    Lett. 35 (tendre [1])
  2. Je n'estimerai ni n'aimerai jamais rien tant au monde que vous.
    Lett. 14 (tant)
  3. Elle ne peut laisser ce lieu tant désirable.
    dans RICHELET (désirable)
  4. Vous ne sauriez croire, mademoiselle, combien les fourgons sont une chose divertissante, et quel excellent remède c'est contre une grande passion : tantôt il s'y estropie un cheval, tantôt il se rompt une roue…
    Lett. 127 (fourgon [2])
  5. Tout est en feu jusque sur les bords de la rivière d'Oise ; nous pouvons voir de nos faubourgs la fumée des villages qu'ils [les ennemis] nous brûlent.
    Lett. 74 (faubourg)
  6. Jamais rien ne fut mieux servi, et, entre autres choses, il y eut douze sortes de viandes et de déguisements dont personne n'a jamais ouï parler, et dont on ne sait pas encore le nom.
    Lett. 10 (déguisement)
  7. Entre autres, un grand halbreda, Nommé Mars, Mavors ou Mavos, Les dents grinça, jura, gronda, Et dit rage contre d'Avaux.
    Poésies, Œuvres, t. II, p. 166 (hallebreda)
  8. Je suis bien aise de vous mander que nous avons repris Corbie sur les ennemis.
    Lett. 74 (reprendre)
  9. Grosseur démesurée.
  10. Pour revenir à ce que nous disions, Hebrus est un fleuve délicieux, mais peu hanté et peu connu du vulgaire.
    Lett. 193 (hanté, ée)
  11. M. de Chaudebonne est fort chagrin à cette heure, pour bien battre les sonnettes [dans la danse des matassins].
    Lett. 54 (pour [1])
  12. Vous faites bien mentir le proverbe qui dit : jeune chair et vieux poisson.
    Lett. 143 (poisson [1])
  13. Vous trouverez étrange que ces gens que vous tenez si sages et qui ont particulièrement cet avantage sur nous de bien garder ce qu'ils ont gagné, aient laissé reprendre une place sur laquelle on pouvait juger que tomberait tout l'effort de cette guerre.
    Lett. 74 (effort)
  14. La fièvre et la goutte m'ont tenu longtemps, chacune à leur tour, et je n'en suis pas encore tout à fait dehors.
    Lett. 170 (tenir)
  15. La loi du borgne Locrien, à mon avis, était extrêmement juste, et il avait grand intérêt à la proposer ; et, pour moi, quand je n'eusse été que bigle, je m'y fusse hasardé.
    Lett. 192 (bigle [1])
  16. Il est difficile d'être équitable et conquérant en même temps, et je vois bien que la vaillance et la justice sont deux vertus qui ne marchent guère ensemble.
    Lett. 83 (marcher [1])
  17. Si tous mes amis ne me le défendaient, je prendrais, au sortir d'ici, le plus court chemin pour vous aller trouver, et j'eusse moi-même détaché, en passant, les tableaux [effigies] que vous dites que l'on a mis de vous sur la frontière.
    Lett. 35 (détacher [2])
  18. S'il est vrai, ce que dit Pausanias, que les rossignols qui étaient vers le tombeau d'Orphée chantaient plus mélodieusement que les autres.
    Lett. 193 (mélodieusement)
  19. Pour rendre ce roman [une aventure] plus célèbre, la fortune a bien fait d'y faire intervenir une personne aussi considérable que vous ; ne semble-t-il pas que toutes les aventures d'un pays attendent à y arriver au temps que vous y êtes ?
    Lett. 159 (intervenir)
  20. Aussi a-t-il fallu les aller querir bien loin et les faire venir de delà la mer.
    Lett. 70 (de)