François de Montcorbier, dit VILLON, auteur cité dans le Littré
VILLON (1431-après 1463)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VILLON a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de François de Montcorbier, dit VILLON
Voici un tirage aléatoire parmi ses 355 citations dans le Littré.
Tout sert ; mais par sainte Marie, Il ne fait pas ce tour qui veult.
Nouv. ball. (servir)Quant donc par plaisir voluntaire Chanté me fut ceste homelie, Estoit-il temps lors de me taire ?
Ball. de son appel. (homélie)Par ce point ilz eurent du vin Par fine force de tromper, Sans aller parler au devin, Ilz repurent per ou non per.
Repues fr. (pair, aire)S'il se taist [le vieillard] affin qu'il complaise, Il est tenu pour fol receu ; S'il parle, on luy dit qu'il se taise Et qu'en son prunier n'a pas creu.
Ball. en vieux lang. (prunier)Dictes-moy où n'en quel pays Est Flora…
Ballade des dames du temps jadis. (ni)Tant crie l'on Noël qu'il vient.
Ballade. (noël)La mort le faict fremir, pallir, Le col enfler, la chair mollir, Joinctes et nerfs croistre et estendre.
Grand testam. (jointe)Si vous voulez suyvre l'escolle De ceulx qui vivent franchement, Lisez en cestuy prothecolle.
Rep. de Montf. (protocole)Et semble que tout soit pour eux.
Baillev. et Malep. (pour [1])Vous eussiez eu l'assaut bien viste, Se j'eusse sçu vostre prouesse, Vous eussiez tost eu la renverse.
Arch. de Bagnolet. (renverse)Autant puis l'ung que l'autre dire, Car d'evesques ou lanterniers, Je n'y congnois rien à redire.
Grand testam. (lanternier)C'est de Jesus la parabole Touchant du riche enseveli En feu, non pas en couche molle, Et du ladre au dessus de ly.
Grand testament, LXXII (ladre)Et nud à nud (pour mieux leurs corps ayser) Les vy tous deux par ung trou de mortaise.
Ballade, Contredit de Franc-Gontier. (mortaise)Ce n'est pas viande à porchiers Et tinctes en vin de buffet [vin où le cabaretier a mis de l'eau] ; Pour manger de ces morceaulx chiers, On feroit bien un mauvais faict.
G. Test. Legs à Jean Riou. (buffet)Tout leur mathon, ne toute leur potée Ne prise un ail, je te dy sans noisier.
Ballade des contredicts de franc Gontier. (maton)Qui à la fois dit de bons mots Et chante bien : ma douce amour.
dans MÉNAGE (amour)Tant chauffe on le fer qu'il rougit.
Ballade. (on)Qui les meut à ce ? j'imagine (Sans l'honneur des dames blasmer), Que c'est nature feminine Que tous vivans veulent aymer.
La belle Heaulmière, l'auteur. (féminin, ine)Quand je considere ces testes Entassées en ces charniers, Tous furent maistres des requestes, Ou tous de la Chambre aux deniers.
Grand testament, CXLIX. (requête [1])B. S'il vient hasart en ung banquet. - M. Le prendre entre bont et volée.
Baillev. et Malepaie. (volée)