Henri de VALENCIENNES, auteur cité dans le Littré
H. DE VALENCIENNES (1170?-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme H. DE VALENCIENNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Continuation de l'histoire de la Conquête de Constantinople dans Villehardouin, éd. de Paulin Paris, Paris, 1838 | 171 citations |
Quelques citations de Henri de VALENCIENNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 172 citations dans le Littré.
Li flun estoient si creü et si aparfongié que li pré et la tierre en estoit tout couvert.
XXVIII (approfondir)À merveille estoit grans et parfons, et couroit trop radement, et si avoit bien une grant archie de lé [large].
XIV (rapidement)Ensi remest [resta] ceste chose en estrif.
XXI (estrif)Il se misent au fuir sans plus attendre, et s'esparsent li uns çà et li autres là.
IX (épars, arse [1])Et disent à cels de laiens que, se il vouloient rendre Cristople entirement… li cuens [le comte] et tout li autre prison [prisonniers] seroient delivré.
XXVII (entièrement)Et li emperere Henris voit [va] sermonant d'eschiele en eschiele.
VI (échelle [2])Tout ensi lor annonça li chapelains Phelippe les paroles notre seigneur.
VI (chapelain)Il n'i ot si coart qui maintenant ne fust garnis de hardement.
IV (maintenant)Il i ot si grant plenté de tot biens comme on porroit soushaidier por cors d'omme aaisier.
p. 188 (souhaiter)Et puis que je sai le malisse tant apiert en eus, et que il ainsi chacent mon desiretement…
XXI (déshéritement)Ne ja por chou [ce] ne feriemes deloiauté de requerre après nostre raison.
XIX (déloyauté)Après fit lachier son hyaume et puis prist son escus.
XXXI (lacer)Bauduins de Soriel ne les va de riens espargnant, ains le fiert de l'espée parmi la coiffe de fier [fer].
XXVI (coiffe)Et puis s'est un petit desjeuné de pain biscuit et de vin.
IV (biscuit)Et si avoit bien [le fleuve] une grant archie de lé.
XIV (archée [2])Li empereres s'afficha bien d'eus destruire selonc son pooir.
XXXIII (afficher)Li empereres ert [était] à sejour à Constantinoble.
II (séjour)Et pour avoir esperance d'avoir boin hostel dist cascuns le [la] patenostre saint Julien.
X (patenôtre)Il l'emmainent en prison tout plaié [blessé] et ensanglanté.
XXVI (ensanglanter)Et chil [ceux] qui laiens estoient ne lor daignerent respondre, fors que… il ne prisoient l'empereour le montant d'un denier.
XXVII (montant [2])