Henri de VALENCIENNES, auteur cité dans le Littré
H. DE VALENCIENNES (1170?-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme H. DE VALENCIENNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Continuation de l'histoire de la Conquête de Constantinople dans Villehardouin, éd. de Paulin Paris, Paris, 1838 | 171 citations |
Quelques citations de Henri de VALENCIENNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 172 citations dans le Littré.
Tant erra qu'il vint en uns prés par delà Andrenople,
XI (errer)Lors baissent les lances et poignent les chevaus, en escriant : Lombars, banieres desploïes.
XXV (déployer)On dit pieça que teus [tel] cuide autrui engignier, qui de cel meismes engien ou de semblant est enginiés.
XXIV (engeigner)Il n'i ot si coart qui maintenant ne fust garnis de hardement.
IV (couard)Et s'entrefierent parmi les hyaumes, tant que tout li lach sont depecié.
XXVI (lacs)Gardés que vous ne soiiez ombrage vers lui, ne changeans de vostre talent.
XII (ombrage)Et por ce qu'ils sevent que je sui à si grant meschief, voelent que je me deporte [renonce à] de toute cette tierre.
XIX (déporter)Quant li empereres vit que par assaut ne porroit le castiel avoir, si fist sonner le retrait.
XXXV (sonner)Et qui chi [ici] morra por lui [Dieu], il ira el sein saint Abraham par devant lui.
VIII (sein)Et de chou [ce] furent Grifon [les Grecs] moult dolent ; car il avoient sorti que chil qui passeroit cest flum sans moillier seroit trente ans sires de la tierre.
XIV (sortir [2])Et Esclas, qui est ainsi come tos [tout] embrasés de l'amour à la damoisiele deslors qu'il le [la] vit.
XII (embraser [1])Et puis rechurent corpus Domini cascun endroit soi au plus devotement que il pot.
VI (dévotement)Et portoient un glaive vert à un long fier [fer] de Bohaigne.
VII (glaive)Li empereres ert [était] à sejour à Constantinoble.
II (séjour)Li san li raioit par andeus les costés [par les deux côtés], et estoit navrés en deux lius.
IV (rayer [1])Et quant li très [pavillon] l'empereour fu tendus, si se fist maintenant desarmer, et puis s'est un petit desjeüné de pain biscuit et de vin.
IV (déjeuner [1])Se vous, une autre fois, vous enbatez en tel peril, dont Diex vous gart, nous vous rendrons ci orendroit tout ce que nous tenons de vous.
IV (embatre)Esclas couroit souvent sour lui, et l'afoibloioit mout de gent et d'amis et de chastiaus.
10 (affaiblir)Si mist arriere dos toute couardie, et se feri en els l'espée traicte.
XI (dos)Li jours estoit biaus et seris.