Henri de VALENCIENNES, auteur cité dans le Littré
H. DE VALENCIENNES (1170?-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme H. DE VALENCIENNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Continuation de l'histoire de la Conquête de Constantinople dans Villehardouin, éd. de Paulin Paris, Paris, 1838 | 171 citations |
Quelques citations de Henri de VALENCIENNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 172 citations dans le Littré.
Je vous trespas le long anui que il orent avant que il fussent entré ens.
XVI (trépasser)Uns chevaliers de Helmes qui Lyenars avoit nom… perchut l'orgueil et le beubant qui iert [était] en eulx.
11 (percevoir)Que li baron en rengent [rendent] [de la terre] à l'emperour son droit.
XIII (rendre)Dont vont entre els no barons devisant là où on espouseroit [marierait] la demoiselle, et quant.
XI (épouser)La noise i estoit si grans de toutes pars, et la thumulte et li hanissemens des chevaus, que n'i oïst neis Diu tonnant.
VI (tumulte)Se il ne fussent si traveillié [las] comme il estoient.
V (travailler)Gardés que vous ne soiiez ombrage vers lui, ne changeans de vostre talent.
XII (ombrage)Et li empereres li acrut son fief de la seneschaucie de Roumenie.
XXXIII (sénéchaussée)Li flun estoient si creü et si aparfongié que li pré et la tierre en estoit tout couvert.
XXVIII (approfondir)Et bien sachiés que qui por Diu morra en ceste besoigne, s'ame s'en ira toute florie en paradis par-devant lui.
VII (fleurir)Si mist arriere dos toute couardie, et se feri en els l'espée traicte.
XI (dos)Dont Dex me prest par son plaisir sens et force et discretion !
I (prêter)Après fit lachier son hyaume et puis prist son escus.
XXXI (lacer)Et pour avoir esperance d'avoir boin hostel dist cascuns le [la] patenostre saint Julien.
X (patenôtre)Et Esclas, qui est ainsi come tos [tout] embrasés de l'amour à la damoisiele deslors qu'il le [la] vit.
XII (embraser [1])Et quant che vint au demain que li solaus fu levés.
11 (demain)Et il demenerent toute la nuit dedans le castiel grant joie et grant deduit.
XV (déduit [2])Il n'i ot si coart qui maintenant ne fust garnis de hardement.
IV (couard)Puis fu prise la sainte croix de no redemption, et fu commandée au chapelain Phelippe pour chou [ce] que il la portast.
VI (rédemption)Et qui chi [ici] morra por lui [Dieu], il ira el sein saint Abraham par devant lui.
VIII (sein)