Henri de VALENCIENNES, auteur cité dans le Littré
H. DE VALENCIENNES (1170?-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme H. DE VALENCIENNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Continuation de l'histoire de la Conquête de Constantinople dans Villehardouin, éd. de Paulin Paris, Paris, 1838 | 171 citations |
Quelques citations de Henri de VALENCIENNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 172 citations dans le Littré.
Oïl, se Diex me saut ; nous n'avons chi [ci] autre fermeté [protection] ne autre estendart, fors Dieu tant seulement et vous.
IV (fermeté)Et puis basti un tel plait dont Lombart se repentirent à la fin.
XV (bâtir [1])Ne ja por chou [ce] ne feriemes deloiauté de requerre après nostre raison.
XIX (déloyauté)Et li trahistres mande à l'empereour que il est aprestés de jurer sor sains que jamais ne sera contraires à lui.
XXXVIII (apprêter)Sire, dist Pierres de Douay, qu'alés vous chi plaidant ?
VII (plaider)Se il ne fussent si traveillié [las] comme il estoient.
V (travailler)Quiconques vous tiegne pour sage, je vous tieng pour fol, et bien sai que jou meïsmes serai blasmés pour vostre fait.
III (fait [2])Et puis que je sai le malisse tant apiert en eus, et que il ainsi chacent mon desiretement…
XXI (déshéritement)Porquerés messages hastéement, qui bien sacent cest message furnir.
XIX (fournir)Que vaut alongemens ?
Vous avez vostre convenance faussée envers moy.
XXV (fausser)Et li cuens, comme fol et mal enseigniés, trait un anelet de son doit, et rend à l'empereor la baillie de tout le roiaume de Salenyque.
XXII (annelet)Et por chou [ce] vuet il dire et traitier aucune chose dont il ait garant et tesmoignage de verité.
Puis que li empereres l'ot commandé, nus n'i mist contredist.
IV (contredit [2])Il avoient mandé [le marchis] par tant de messages que à paine que il ne diervoient [désespéraient] por sa demeure [retard].
XX (demeure)Et pour chou [ce] qu'il ot paour et doute que ses chevaus ne feust mors ou meshaignés, il s'en tourna le petit pas.
IV (doute)Et sachiés que il negoit et gieloit à celui point que il se parti de la ville.
XIV (geler)Alés moi bientost à Serre, et distes au castelain de par moi que par nulle ensegne que je li mange [mande] ne por nulle lettre, que il ne renge [rende] le castiel.
XXII (enseigne)Or soit cascuns [chacun] de nous faucons, et nostre adversaire soient bruhiers [oiseau de proie vivant de vermine].
V (faucon)Li empereres i vint, et se loga desor les oliviers.
XXXVI (olivier)