Henri de VALENCIENNES, auteur cité dans le Littré
H. DE VALENCIENNES (1170?-12..)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme H. DE VALENCIENNES a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Continuation de l'histoire de la Conquête de Constantinople dans Villehardouin, éd. de Paulin Paris, Paris, 1838 | 171 citations |
Quelques citations de Henri de VALENCIENNES
Voici un tirage aléatoire parmi ses 172 citations dans le Littré.
Et li empereres meismes i alla assés folement ; car il n'avoit de garnison [armure] pour son corps à cel point que un seul gasygau [gambison].
IV (garnison)Cil des vaissiaus lor jettoient chau vive es ielx.
XXXII (chaux)Un sergiant lor fist assavoir que il retornassent arrieres ; car se… [ils faisaient telle chose], il aront acreu sous lor piaus [ils auront fait une bonne affaire].
XXVII (peau)Et disent à cels de laiens que, se il vouloient rendre Cristople entirement… li cuens [le comte] et tout li autre prison [prisonniers] seroient delivré.
XXVII (entièrement)Puis fu prise la sainte croix de no redemption, et fu commandée au chapelain Phelippe pour chou [ce] que il la portast.
VI (rédemption)Quant nostre sires voit ke li hom et la feme sont en pechié et il tornent en repentance et puis vont au lavement de confession.
1 (lavement)Moult fu grans li assaus que li escuier rendirent au castiel en celui jour.
XXXIV (rendre)Li empereres s'arma et passa le pont, qui fait estoit de planches longhes et estroites.
XXXI (planche)Il n'i ot si coart qui maintenant ne fust garnis de hardement.
IV (maintenant)Et puis basti un tel plait dont Lombart se repentirent à la fin.
XV (bâtir [1])Il avoient mandé [le marchis] par tant de messages que à paine que il ne diervoient [désespéraient] por sa demeure [retard].
XX (demeure)Il n'i ot si coart qui maintenant ne fust garnis de hardement.
IV (couard)Biele fille, vous avez un homme pris avec lequel vous vos en alez, qui est auques sauvages.
XII (sauvage)Oïl, se Diex me saut : nous n'avons chi autre fremeté [forteresse], ne autre estendart fors Dieu tant seulement et vous.
IV (étendard)Et por chou [ce] vuet il dire et traitier aucune chose dont il ait garant et tesmoignage de verité.
Et quant il voit que il s'atornent à malisse… dont en prent-il si cruel vengance.
I (malice)Et pour chou [ce] qu'il ot paour et doute que ses chevaus ne feust mors ou meshaignés, il s'en tourna le petit pas.
IV (doute)Et si avoit bien [le fleuve] une grant archie de lé.
XIV (archée [2])Et por ce qu'ils sevent que je sui à si grant meschief, voelent que je me deporte [renonce à] de toute cette tierre.
XIX (déporter)Et puis s'est un petit desjeuné de pain biscuit et de vin.
IV (biscuit)