Eugène François Joseph TAILLIAR, auteur cité dans le Littré
TAILLIAR (1803-1878)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme TAILLIAR a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Recueil d'actes des XIIe et XIIIe siècles, en langue romane et wallonne | 1849 | 155 citations |
Quelques citations de Eugène François Joseph TAILLIAR
Voici un tirage aléatoire parmi ses 158 citations dans le Littré.
Nous à la requeste de cascune partie, cheste [cette] pais, si comme il est contenu en leur chartres, sauf nostre droit, conformasmes et volons qu'ele soit tenue ferme.
Recueil, p. 34 (conformer)Qui pour le [la] foibleté de leur corps ne poent saugneusement entendre à le [la] deffense de leur choses.
Recueil, p. 500 (soigneusement)Auwes ne capons.
Recueil, p. 140 (oie)Un endier de fer.
Recueil, p. 475 (landier [1])Et s'il ia boulengier ne boulengiere là ù li eswardeur viennent pour le pain eswarder…
Recueil, p. 415 (boulanger, ère [1])Et ki onques trespasseroit cest ban, il seroit à dix livres [d'amende], et si perderoit l'oevre ki ne seroit ouvrée au fuer [titre] ki est dis, et se li convenroit deporter de l'ouvrage un an.
Recueil, p. 240 (déporter)Quel cose que le hom fache sur sen corps deffendant, nul fourfait il ne fait.
Recueil, p. 39 (défendre)Et ces deus paires de gens, li franq homme et li eschevin, doivent aler ensemble.
Recueil, p. 385 (paire)Ne harnas, ne oeustil, ne beste.
ib. p. 425 (outil)Et ki briseroit saisine faite par eskevins, il seroit à soixante livres de forfait.
Recueil, p. 247 (saisine)Et yauls pourvoir profitablement, qui pour le [la] foibleté de leurs corps ne poent entendre à le [la] deffense de leur choses.
Recueil, p. 500 (eux [1])Et que nus orfevres ne face ouvrage de keuvre [cuivre] ki soit dorés ne argentés, se ce n'est ouvrage d'eglise.
Recueil, p. 241 (argenter)Li somiers d'orpieument [doit] XXV deniers.
Recueil, p. 26 (orpiment)Et feroient inquisition de sen [son] afaire par tout là ù il cuideroient savoir la verité.
Recueil, p. 148 (inquisition)Croiseus por argent fondre.
Recueil, p. 19 (creuset)Et kiconques fait markiet [marché] de tiere ahaner [labourer], li ahaniers doit porter le [la] semence à cans, et si ercera de loial erse de vint dens et à deus kevaus.
Recueil, V. 407 (herser)De le [la] navée de neples, [on payera] une coupe [une certaine mesure].
Recueil, p. 475 (nèfle)Li houme de le [la] prosie Saint-Brisse doivent estre de le [la] commungne de Tornai.
Recueil, p. 498 (paroisse)Elles [les religieuses de Beaupré] poent morre [moudre] as moulins quittement sans moture et sans autre droiture tout chou [ce] que il convenra à le [la] souffisance de le [la] maison ; et si ai octroiet as nonnains devant dictes que elles poent engrener sans nul contredit après le blet de celui que elles trouveront engrenet.
Recueil, p. 85 (engrener [1])Metre boines femes begines en celui hospital, et oster celes ki covenables n'i seroient.
Recueil, p. 155 (convenable)