Eugène François Joseph TAILLIAR, auteur cité dans le Littré
TAILLIAR (1803-1878)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme TAILLIAR a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Recueil d'actes des XIIe et XIIIe siècles, en langue romane et wallonne | 1849 | 155 citations |
Quelques citations de Eugène François Joseph TAILLIAR
Voici un tirage aléatoire parmi ses 158 citations dans le Littré.
Et colombes [colonnes] et capitiel et basses et entaulement tient on par tout à piere sauvage [brute, non taillée].
Recueil, p. 473 (entablement)Et si doit [le fournier banal] porter et conduire loiaument de cascun le [la] paste au four à sen propre coust.
Recueil, p. 525 (pâte)Et s'il vendoit vin en gros.
Recueil, p. 109 (gros, osse)Et por çou que ce soit ferme chose et estaule, si en est fait cyrographies et livres en la main des eskievins.
Recueil, p. 30 (chirographe)Li uns de fileit [filet] de cavene.
Recueil d'actes, p. 21 (chanvre)Et se tans [mauvais temps] monte dont on destenge muelins, et il [le meunier] ne le destent, s'il en mesvient, damages en est sien.
Recueil, p. 452 (détendre)Et chil à cui cius hontes [cette honte] sera fais.
Recueil, p. 493 (honte)Il doit conduit [péage], fors de sel s'il est suens [sien] ; et se li seus est autrui…
Recueil, p. 16 (sel)S'il s'enfuioit, li edefises de se [sa] maison seroit abattus.
Recueil, p. 511 (édifice)Gilles, opressés par aperte po vreté, a vendu à l'abeïe de St Leonard seize mesures de bois.
Recueil, p. 263 (oppresser)Jou [je] en retieng le pooir de muer, de cangier et de rapieler tous ou lesquels dons que jou volrai [voudrai].
Recueil, p. 9 (rappeler)S'aucuns est acuseis qu'il ait aucun ochis…
Recueil, p. 491 (accuser)Et se l'arbre i [au moulin] faut metre…
Recueil, p. 452 (arbre)Ne keuvres [cuivre], ne arains, ne estains, ne fiers.
Recueil, p. 25 (airain)Ne harnas, ne oeustil, ne beste.
ib. p. 425 (outil)Et yauls pourvoir profitablement, qui pour le [la] foibleté de leurs corps ne poent entendre à le [la] deffense de leur choses.
Recueil, p. 500 (eux [1])Li daerrains vivans, soit li feme, partit contre les hoirs moitiet à moitiet, à droite parçon.
Recueil, p. 451 (vivant, ante)Comme cil dou coumun de nostre ville de Bruges se rebelassent encontre nous…
Recueil, p. 347 (rebeller (se))S'aucuns homs estoit banis de Lisle à tiermine [terme], et jou [je] le rapieloie et raccorcassie sen [son] tiermine por service que jou en prenoie.
Recueil, p. 92 (raccourcir)Et que nus [nul] n'ait porcel dedens les murs, ne norisse ne encraisse plus de huit jors.
Recueil, p. 279 (engraisser)