François L'Hermite, sieur du Soliers, dit TRISTAN L'HERMITE, auteur cité dans le Littré
TRISTAN (1601-1655)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme TRISTAN a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| La Marianne | 1636 | 108 citations |
| La Mort de Chrispe ou Les Malheurs domestiques du Grand Constantin | 1644 | 135 citations |
| Panthée | 1637 | 87 citations |
Quelques citations de François L'Hermite, sieur du Soliers, dit TRISTAN L'HERMITE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 336 citations dans le Littré.
Ne me diffère point la peine qui m'est due.
Mariane, V, 2 (différer [1])Sort lamentable.
M. de Chrispe. (lamentable)Et s'il séjourne plus, penses-tu que je vive ?
Panth. II, 2 (séjourner)Ainsi mon vol hautain attend un sort funeste.
Panthée, II, 3 (hautain, aine [1])Pour vous éterniser sous ces arcs glorieux Qu'une savante main taille aux victorieux.
Mort de Chrispe, I, 3 (éterniser)Aimant mieux étouffer leurs mécontentements Que d'en faire à leur dam des éclaircissements.
Panthée, III, 1 (mécontentement)Et du peuple effrayé le plus pressant souci Est de sauver sa vie en lui criant merci.
Panthée, II, 3 (merci)Penser impudique.
Panthée, IV, 1 (impudique)Au moins rien de honteux ne nous diffamera.
M. de Chrispe, II, 1 (diffamer)Je tiens qu'il faut un peu lui tenir la main haute, Afin que son esprit reconnaisse sa faute.
M. de Chrispe, IV, 1 (haut, aute)[Elles] S'en vont bientôt changer nos épines en roses.
M. de Chrispe, IV, 4 (épine [1])La source est à chercher plutôt que les ruisseaux.
M. de Chrispe, IV, 11 (source)Ces soleils sont parfois longtemps à se lever.
M. de Chrispe, IV, 2 (être [1])Mes faveurs ont toujours irrité ses mépris ; Toutes mes passions n'ont fait que lui déplaire.
Marianne, II, 6 (passion)Et ses yeux qui brillaient sous un front assuré Éclataient à l'envi de son armet doré.
M. de Chrispe, I, 3 (armet)Pour ce trait de douceur le nom de Constantin S'épandra désormais du couchant au matin.
M. de Chrispe, I, 3 (épandre)[Il] Fit ferme longtemps et puis se démentit.
M. de Chrispe, I, 3 (démentir)Votre maison sans cesse est ouverte aux douleurs.
Mariane, I, 3 (ouvert, erte)J'ai le cœur si serré que je ne puis parler.
Mariane, II, 1 (serré, ée [1])…Son esprit veut être gourmandé.
Mariane, V, 3 (gourmandé, ée)