Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Pays fertile et abondant en toutes sortes de biens.
    Q. C. 287 (bien [1])
  2. Elle s'excusa sur ce qu'elle n'avait jamais vu le roi.
    Q. C. liv. IV, dans RICHELET (excuser)
  3. Les principaux de la cour, voyant l'occasion favorable et le vent tourné à la miséricorde, se levèrent et intercédèrent avec larmes.
    Q. C. VII, 2 (vent)
  4. Il était arrêté prisonnier, parce que deux témoins l'avaient déféré.
    Q. C. liv. I, ch. 1 (déférer)
  5. Il y en a qui tiennent que ce n'est point un vice qu'un vers dans la prose, encore qu'il fasse un sens complet et qu'il finisse en cadence, pourvu qu'il ne soit pas composé de mots spécieux et magnifiques, et qui sentent la poésie ; mais je ne suis pas de leur avis.
    Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (prose)
  6. La chaussée commençait à s'élargir.
    Q. C. liv. IV, dans RICHELET (élargir)
  7. Je ne puis, sans frémir, parler des auteurs d'un si exécrable attentat.
    Q. C. liv. VI, dans RICHELET (frémir)
  8. Ces deux rois étaient Abisares et Porus, mais Porus était le plus puissant, et tous demeuraient delà l'Hydaspe.
    Q. C. 485 (delà)
  9. Il était désireux d'étendre davantage ses conquêtes.
    ib. liv. X, dans RICHELET (désireux, euse)
  10. Il y a là une forêt de haute futaie arrosée d'une infinité de ruisseaux.
    Q. C. VI, 4 (futaie)
  11. Le soldat qui ne s'était jamais vu tromper des [par les] promesses du roi.
    Q. C. 499 (de)
  12. On ne donne point le nom de monsieur aux auteurs qui sont morts il y a déjà quelque temps ; ainsi on dit Amyot, du Bartas, Ronsard, et non pas monsieur Amyot, monsieur du Bartas, monsieur Ronsard.
    Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 268, dans POUGENS (monsieur)
  13. Depuis peu on se sert d'un mot, qui, auparavant, était tenu à la cour pour barbare, quoique très commun en plusieurs provinces de France, qui est féliciter ; mais aujourd'hui nos meilleurs écrivains en usent, et tout le monde le dit, comme féliciter quelqu'un de, etc… je vous viens féliciter de, etc… ou simplement, je vous viens féliciter.
    Rem. t. I, p. 358, dans POUGENS (féliciter)
  14. La source du fleuve Marsyas est au sommet d'une montagne, d'où il tombe sur un roc.
    Q. C. III, 1 (roc [1])
  15. Ayant fait plusieurs efforts pour défaire les nœuds, il les coupa.
    Q. C. liv. III, ch. 1 (défaire)
  16. Tout d'un train il marcha vers la ville des Oxidraques.
    Q. C. 516 (train)
  17. On m'a prêté un exemplaire des remarques de M. de Vaugelas avec des notes écrites de la main de feu M. Chapelain, à qui aucune finesse de notre langue n'était inconnue.
    Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 40, dans POUGENS (finesse)
  18. De longues allées d'arbres, plantées à la ligne.
    Q. C. 393 (ligne)
  19. Je crois que nous avons emprunté ce mot des Espagnols, qui disent garrotar au même sens que nous ; il y a même quelque apparence que les muletiers qui vont et reviennent d'Espagne à cause du commerce, nous en ont apporté ces termes ; car ils appellent garrot ce que les Espagnols nomment garrote, qui signifie un bâton ou une bille à garrotter ou biller, c'est-à-dire serrer la charge d'un mulet, d'où ensuite on a pris occasion de dire garrotter.
    Nouv. rem. observ. de M***, p. 278, dans POUGENS (garrotter)
  20. Une certaine amour naturelle qu'on a pour ses sentiments.
    Q. C. VII, 4 (amour)