Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
C'était un grand butin, s'il fût resté aux vaincus une étincelle de courage.
Q. C. IX, 10, dans RICHELET (étincelle)La victoire n'est pour toi qu'une semence de nouvelle guerre.
Q. C. VII, 8 (semence)Trouvant abondance de toutes choses, ils se récompensèrent des misères qu'ils avaient souffertes.
Q. C. 398 (récompenser)Il ne faut pas objecter que l'on dit au-dessus de la tête, au-dessous du genou, etc. parce qu'en ces exemples dessus et dessous et leurs semblables passent pour mots substantifiés, et non pas pour prépositions.
Rem. t. II, p. 1009, dans POUGENS (substantifié, ée)M. Chapelain condamne ceux de la cour qui ont fait ulcère féminin ; il est masculin.
Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 615, dans POUGENS (ulcère)Après avoir mis ce petit roi sous bonne garde, il s'alla loger sur l'Hydaspe.
Q. C. VIII, 3, dans RICHELET (garde [1])Qui n'a pas honte de manquer de parole aux hommes, ne fait pas conscience de tromper les dieux.
Q. C. 424 (conscience)Traîtreusement : cet adverbe ne vaut rien ; car il n'est point en usage à la cour parmi ceux qui parlent bien, ni dans les bons auteurs, et il ne faut que cela pour lui faire son procès et le condamner.
Nouv. rem. Obs. de M***, p. 474, dans POUGENS (traîtreusement)L'état de mes affaires ne demande pas des remèdes lents.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (lent, ente)Il vient, la bouche béante, engloutir tous mes trésors.
Q. C. v, 1 (engloutir)Il avait déjà machiné ma mort, avant que je vinsse à la couronne.
Q. C. VIII, 8 (machiner)Dans la plupart des livres que l'on imprime aujourd'hui [XVIIe siècle], on ôte le d de tous les mots où il ne doit point se faire sentir ; ainsi, comme on trouve écrit avenir, avis, ajourner, ajuger, ajuster, on ne saurait point se tromper à la prononciation de ces mots ; plusieurs font encore sentir le d dans adversité, mais tout le monde prononce aversaire.
Rem. notes Th. Corn. t. II, p. 746, dans POUGENS (d)Il faudrait interrompre le fil des affaires de l'Asie.
Q. C. V, 1 (fil)C'était l'heure du jour où le soleil lance ses rayons avec plus de violence.
Q. C. livre III, dans RICHELET (lancer)Posez le cas que je ne sois point roi, mais seulement personne privée.
Q. C. 418 (poser)La netteté du style, laquelle consiste en l'arrangement des mots et en tout ce qui rend l'expression claire et nette.
Rem. t. II, p. 1044, dans POUGENS (netteté)Il lui envoya dénoncer qu'il eût à lui payer le tribut.
ib. liv. VIII, ch. 13 (dénoncer)Faire le dégât d'une province.
Q. C. 168 (dégât)Les envieux sont eux-mêmes leurs bourreaux.
Q. C. liv. VIII, ch. 12 (bourreau [1])Ils étonnèrent les courages encore flottants et incertains.
Q. C. t. VII, dans RICHELET (flottant, ante)