Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Alexandre s'était proposé d'égaler en tout la gloire de Bacchus.
Q. C. liv. IX, ch. 10, dans RICHELET (égaler)Il croyait qu'il pouvait découvrir sur son visage [du médecin] quelque marque de ce qu'il avait dans l'âme.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (découvrir)Elle s'excusa sur ce qu'elle n'avait jamais vu le roi.
Q. C. liv. IV, dans RICHELET (excuser)Pour divertir un peu son esprit de cette tristesse.
Q. C. 593 (divertir)On se sert de ce verbe d'une façon bien étrange, qui néanmoins est si ordinaire à la cour, qu'il est certain qu'elle est très française ; on dit en parlant d'une table ou d'un carrosse : il y peut huit personnes, pour dire il y a place pour huit personnes, ou il y peut tenir huit personnes.
Rem. p. 163 (éd. 1704). (pouvoir [1])Désoler la campagne.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (désoler)Ayant assez de peine à vivre de ce qu'il gagnait au jour la journée.
Q. C. 503 (jour)Il commanda qu'on fit emporter le corps.
Q. C. VIII, 9, dans RICHELET (emporter)L'herbe était haute et drue.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (dru, drue)C'est le propre de la passion d'user des redites, et d'exprimer la même pensée avec toutes les paroles qui se présentent.
Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 916, dans POUGENS (redite)Comme ils ne savaient pas le pays.
Q. C. 348 (savoir [1])Son éléphant, par un instinct de vengeance, fit un carnage des ennemis.
Q. C. VIII, 14 (instinct)Ils ne pouvaient commodément tendre l'arc.
Q. C. VIII, 14, dans RICHELET (commodément)Une perte si importante.
Q. C. p. 180 (important, ante)Ils retenaient encore beaucoup des mœurs de leur pays.
Q. C. 409 (retenir)Il ne manquait pas de flatteurs, peste fatale qui renverse plus d'États que les armes des ennemis.
Q. C. 5 (peste)Après avoir mis ce petit roi sous bonne garde, il s'alla loger sur l'Hydaspe.
Q. C. VIII, 3, dans RICHELET (garde [1])Le roi se prépara pour marcher contre les Arachosiens.
Q. C. 394 (préparer)C'est par le titre de protecteur de l'Académie que le cardinal de Richelieu a cru rehausser l'éclat de sa pourpre.
Remarques, Ep. dédicat. (rehausser)À l'égard de se donner de garde ou de se donner garde, je crois qu'ils sont également usités ; je préférerais néanmoins le premier avec M. de Vaugelas.
Nouv. Rem. Observ. de M***, p. 281 (garde [1])