Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Ils se ressentirent des outrages qu'ils avaient reçus.
    Q. C. IV, 8 (ressentir)
  2. Aux frontières de la Gédrosie, pays gras et abondant.
    Q. C. 540 (gras, asse)
  3. Il est également bien dit : l'un et l'autre vous a obligé, et l'un et l'autre vous ont obligé.
    Rem. t. I, p. 226, dans POUGENS (un, une)
  4. Il faut toujours se ressouvenir que notre langue aime grandement les répétitions des mots, lesquelles aussi contribuent beaucoup à la clarté du langage, que la langue française affecte sur toutes les langues du monde.
    Nouv. Rem. p. 151, dans POUGENS (répétition)
  5. Je crois que nous avons emprunté ce mot des Espagnols, qui disent garrotar au même sens que nous ; il y a même quelque apparence que les muletiers qui vont et reviennent d'Espagne à cause du commerce, nous en ont apporté ces termes ; car ils appellent garrot ce que les Espagnols nomment garrote, qui signifie un bâton ou une bille à garrotter ou biller, c'est-à-dire serrer la charge d'un mulet, d'où ensuite on a pris occasion de dire garrotter.
    Nouv. rem. observ. de M***, p. 278, dans POUGENS (garrotter)
  6. Quel est le quantième ? Quel quantième tenons-nous ? Pour trouver l'âge de la lune, il faut savoir l'épacte, le quantième du mois.
    Rem. Not. Th. Corn. t. II, p. 816, dans POUGENS (quantième)
  7. De longues allées d'arbres, plantées à la ligne.
    Q. C. 393 (ligne)
  8. Il y avait de grandes fondrières qu'il fallait se résoudre de remplir.
    Q. C. VIII, 12 (remplir)
  9. C'est le défaut qu'on reproche au grand Amyot, d'être trop copieux en synonymes ; mais nous devons à ce défaut l'abondance de tant de beaux mots et de belles phrases, qui sont les richesses de notre langue.
    Rem. t. II, p. 911, dans POUGENS (copieux, euse)
  10. La source du fleuve Marsyas est au sommet d'une montagne, d'où il tombe sur un roc.
    Q. C. III, 1 (roc [1])
  11. L'Académie a jugé tout d'une voix que libéralité ne se peut pas dire de l'inférieur au supérieur, mais seulement du supérieur à l'inférieur, ou d'égal à égal.
    Nouv. rem. p. 149, dans POUGENS (libéralité)
  12. « À la cour tout le monde dit cueillira et recueillira ; à la ville tout le monde dit cueillera et recueillera ; et, cela présupposé, que s'ensuit-il autre chose, sinon que cueillira et recueillira est comme il faut parler ? ».
    Rem. t. II, p. 885 (cueillir)
  13. Ils répondirent qu'ils estimaient la place imprenable.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (estimer)
  14. Les dieux ne tardèrent guère à faire payer la peine de ce crime à celui qui en était l'auteur.
    Q. C. III, 13 (peine)
  15. Le soldat qui ne s'était jamais vu tromper des [par les] promesses du roi.
    Q. C. 499 (de)
  16. Ils croient être descendus d'Hercule.
    Q. C. liv. IV, dans RICHELET (descendre)
  17. Ayant assez de peine à vivre de ce qu'il gagnait au jour la journée.
    Q. C. 503 (jour)
  18. Dresser une embuscade.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (dresser)
  19. Il lui pourrait arriver tous les malheurs et tous les bonheurs du monde.
    Remarques. (bonheur)
  20. Alexandre, coupant le nœud gordien, éluda l'oracle, ou il l'accomplit.
    Q. C. liv. V, dans RICHELET (éluder)