Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Les barbares coururent sur lui à l'étourdie.
Q. C. IX, 5 (étourdi, ie [2])Ce n'était rien à comparaison des trésors qui se trouvent ici.
dans BOUHOURS, Nouv. remarques (comparaison)Quelle merveille donc s'il [Darius] recherche de paix un prince [Alexandre] qui lui témoigne tant de bienveillance !
Q. C. IV, 11 (rechercher)Ces deux mers, venant à serrer la terre des deux côtés, font une langue qui attache à la terre ferme cette province.
Q. C. livre III, dans RICHELET (langue)Mon extrême vieillesse ne me peut permettre de jouir plus longtemps de sa bonté.
Q. C. liv. VI, dans RICHELET (extrême)Il croyait qu'il pouvait découvrir sur son visage [du médecin] quelque marque de ce qu'il avait dans l'âme.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (découvrir)Il entra dans les confins de la Médie.
Q. C. liv. III, ch. 1, dans RICHELET (confins)Il ne demeura rien de ce grand repas, tout fut bu et mangé.
Nouvelles rem. (demeurer)H. Estienne prétend que nous pouvions nous passer de signalé, qu'on ne le disait même plus de son temps qu'en parlant des personnes, et qu'on n'imitait pas encore les Italiens qui disent vizii segnalati ; mais aujourd'hui on dit fort bien avec M. de Voiture : Vous leur ferez une faveur signalée (VOIT. Lett. 41).
Nouv. Rec. obs. de M***, p. 319 (signalé, ée)Les soldats désireux de savoir.
ib. (désireux, euse)Ils le chargèrent de dire à Alexandre que…
Q. C. liv. III, dans RICHELET (charger)Le roi voulut connaître de l'affaire.
Q. C. liv. X, dans RICHELET (connaître)Comme ils ne savaient pas le pays.
Q. C. 348 (savoir [1])Tacite a été repris d'avoir commencé son ouvrage par un vers : Urbem Romam a principio reges habuere, quoiqu'il n'ait rien du vers que la mesure.
Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (vers [1])Son supplice fut plutôt sursis que son crime ne fut pardonné.
Q. C. 384 (sursis, ise)C'était un grand butin, s'il fût resté aux vaincus une étincelle de courage.
Q. C. IX, 10, dans RICHELET (étincelle)Ces raisons-là, très impertinentes pour supprimer un mot, ne laissent pas d'en empêcher l'usage.
Rem. t. I, p. 94, dans POUGENS (impertinent, ente)Que sera-ce quand il y en aura tant de milliers ensemble, qui ne feront que s'entre-froisser ?
Q. C. IX, 2, dans RICHELET (entre-froisser (s'))La licence effrénée de ces brutaux avait rendu le nom des Macédoniens odieux.
dans BOUHOURS, ib. (brutal, ale)Traîtreusement : cet adverbe ne vaut rien ; car il n'est point en usage à la cour parmi ceux qui parlent bien, ni dans les bons auteurs, et il ne faut que cela pour lui faire son procès et le condamner.
Nouv. rem. Obs. de M***, p. 474, dans POUGENS (traîtreusement)