Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. On a rendu la langue française si pure, qu'il n'est pas permis aux poëtes, non plus qu'à ceux qui écrivent en prose, de mettre des prépositions composées pour les simples.
    Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 201, dans POUGENS (préposition)
  2. Et certainement tous ceux qui ont repris Tacite d'avoir commencé ses annales par un vers hexamètre : Urbem Romam a principio reges habuere…
    Rem. t. II, p. 706, dans POUGENS (hexamètre)
  3. La ville était battue des flots de tous côtés.
    Q. C. liv. IV (battu, ue)
  4. Qui n'a pas honte de manquer de parole aux hommes, ne fait pas conscience de tromper les dieux.
    Q. C. 424 (conscience)
  5. La victoire n'est pour toi qu'une semence de nouvelle guerre.
    Q. C. VII, 8 (semence)
  6. Il y en a qui tiennent que ce n'est point un vice qu'un vers dans la prose, encore qu'il fasse un sens complet et qu'il finisse en cadence, pourvu qu'il ne soit pas composé de mots spécieux et magnifiques, et qui sentent la poésie ; mais je ne suis pas de leur avis.
    Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (prose)
  7. Un fameux auteur est repris, et avec raison, d'avoir écrit onguent, en parlant de la Madeleine, et dit : un précieux onguent ; nous avons encore plusieurs de nos écrivains et de nos prédicateurs qui font cette faute.
    Rem. t. II, p. 847, dans POUGENS (onguent)
  8. Il prit une envie forcenée à Bessus de tuer le roi.
    Q. C. V, 12, dans RICHELET (forcené, ée)
  9. On dit : allez-vous-en chez un tel, et ne mettez guère, pour dire : ne soyez pas longtemps, ou ne demeurez guère ; à la vérité, cette façon de parler est française, mais si basse que je n'en voudrais pas user.
    Rem. t. II, p. 754, dans POUGENS (mettre)
  10. Les dieux ne tardèrent guère à faire payer la peine de ce crime à celui qui en était l'auteur.
    Q. C. III, 13 (peine)
  11. Je ne crois pas qu'on puisse blâmer ceux qui se servent indifféremment de superficie et de surface en toutes manières ; surface, comme plus nouveau, paraît seulement un peu plus à la mode.
    Nouv. rem. Observ. de M*** p. 218, dans POUGENS (surface)
  12. Je me souviens de cette belle différence qu'il y a entre les personnes et les mots, qui est que, quand une personne est accusée et que l'on doute de son innocence, on doit aller à l'absolution ; mais, quand on doute de la bonté d'un mot, il faut au contraire le condamner et se porter à la rigueur.
    ib. t. II, p. 917 (mot)
  13. Ils étonnèrent les courages encore flottants et incertains.
    Q. C. t. VII, dans RICHELET (flottant, ante)
  14. Il n'est permis de dire pas pour passage, que pour exprimer quelque détroit de montagne, ou quelque passage difficile, comme le pas de Suse, tant de l'ancienne Suse que de celle des Alpes, et d'une infinité d'autres détroits que l'on appelle pas : gagner le pas de la montagne.
    Rem. t. II, p. 976, dans POUGENS (pas [1])
  15. C'était de là qu'étaient venus tous ces déluges d'armées qui avaient inondé la Grèce.
    Q. C. liv. V, dans RICHELET (déluge)
  16. Ils n'étaient plus apprentis à manier les armes.
    Q. C. 552 (apprenti, ie)
  17. Il [Héphestion] était de son âge [d'Alexandre], et ne lui ressemblait pas mal de visage.
    Q. C. III, 1 (ressembler)
  18. Pour divertir un peu son esprit de cette tristesse.
    Q. C. 593 (divertir)
  19. Il y avait de grandes fondrières qu'il fallait se résoudre de remplir.
    Q. C. VIII, 12 (remplir)
  20. Faire les approches d'une ville.
    Q. C. 516 (approche)