Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Ils étaient expérimentés au fait de la guerre.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (expérimenté, ée)Horrata et Dioxippe se battent enfin en duel avec des armes dissemblables.
Q. C. 498 (dissemblable)M. Chapelain dit que danser des mieux, chanter des mieux est une élégance de bas style.
Rem. notes Th. Corn. t. I, p. 197, dans POUGENS (mieux)Essayons de ramener les esprits par une seconde députation.
Q. C. dans RICHELET (députation)Il était si preste à donner où il tirait qu'il tuait les oiseaux en volant.
Q. C. 411 (donner)Elle s'excusa sur ce qu'elle n'avait jamais vu le roi.
Q. C. liv. IV, dans RICHELET (excuser)Une résolution si étrange donna de la frayeur à tout le monde.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (étrange)Tacite a été repris d'avoir commencé son ouvrage par un vers : Urbem Romam a principio reges habuere, quoiqu'il n'ait rien du vers que la mesure.
Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (vers [1])Je regarde que votre santé n'est point affermie, et je sais combien de vies tiennent à la vôtre.
Q. C. 419 (regarder)On m'a prêté un exemplaire des remarques de M. de Vaugelas avec des notes écrites de la main de feu M. Chapelain, à qui aucune finesse de notre langue n'était inconnue.
Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 40, dans POUGENS (finesse)La chaussée commençait à s'élargir.
Q. C. liv. IV, dans RICHELET (élargir)Mon extrême vieillesse ne me peut permettre de jouir plus longtemps de sa bonté.
Q. C. liv. VI, dans RICHELET (extrême)Si Alexandre eût vaincu l'orgueil et la colère, et n'eût point trempé ses mains dans le sang de ses meilleurs amis.
Q. C. III, 12 (tremper)Combattre de pied ferme et main à main.
Q. C. III, 1 (main)La naïveté, à qui j'oserais donner la première place parmi toutes les perfections de style.
Rem. t. I, p. 162, dans POUGENS (naïveté)Toute sorte se met d'ordinaire avec le singulier, comme, je vous souhaite toute sorte de bonheur, et toutes sortes avec le pluriel, comme, Dieu nous préserve de toutes sortes de maux.
Rem. t. I, p. 209, dans POUGENS (sorte)Les nouvelles villes étaient un frein à qui voudrait remuer.
Q. C. l. X, dans RICHELET (frein [1])Ils attachaient à des solives des crocs et des grappins.
Q. C. IV, 3 (grappin)Ils avaient levé jusqu'à soixante mille hommes de pied, et choisi trois braves chefs pour leur commander.
Q. C. 500 (commander)La victoire n'est pour toi qu'une semence de nouvelle guerre.
Q. C. VII, 8 (semence)