Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
L'avarice s'assouvit au sac de Persépolis.
Q. C. V, 6 (sac [2])Proches pour parents, presque tout le monde le dit, comme : je suis abandonné de mes proches, tous mes proches y consentent ; mais quelques-uns font difficulté d'en user.
Rem. t. I, p. 148, dans POUGENS (proche)Une perte si importante.
Q. C. p. 180 (important, ante)Pour divertir un peu son esprit de cette tristesse.
Q. C. 593 (divertir)Comme ils ne savaient pas le pays.
Q. C. 348 (savoir [1])Quand il fallut grimper, les uns se soulevaient, les autres se guindaient avec des cordes et des nœuds courants.
Q. C. VII, 11 (grimper)Ces autres peuples des Indes qui tiennent un pays vaste et inhabité.
Q. C. 539 (tenir)Sur le lever du soleil.
Q. C. 218 (sur [1])Le P. Bouhours a affecté une certaine prédilection pour grièveté, qui ne plaît pas à bien des gens.
Nouv. Rem. Observ. de M***, p. 384, dans POUGENS (grièveté)Vous voyez dans quel point la fortune me prend.
Q. C. III, 5 (point [1])Le mot gestes au pluriel pour dire les faits mémorables de guerre commence à s'apprivoiser en notre langue, et l'un de nos célèbres écrivains l'a employé depuis peu en une très belle épître liminaire qu'il adresse à un grand prince.
Rem. t. II, p. 762, dans POUGENS (liminaire)Délivrer cinq cents talents pour les nécessités de la guerre.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (délivrer)Il commande qu'on verse du vin à la ronde.
Q. C. VII, 4 (ronde [1])La convoitise ne se peut prescrire des bornes.
Q. C. liv. X, dans RICHELET (convoitise)Il [Ménage] observe que, quand deux noms ordinants se suivent, on met le premier au substantif : le sept ou huitième, le dix ou douzième, et non pas le septième ou huitième, le dixième ou douzième.
Rem. Note Th. Corn. t. I, p. 199, dans POUGENS (ordinant)Bessus faisait de grands exploits de la langue [en paroles].
Q. C. VII, 4 (exploit)L'Académie a jugé tout d'une voix que libéralité ne se peut pas dire de l'inférieur au supérieur, mais seulement du supérieur à l'inférieur, ou d'égal à égal.
Nouv. rem. p. 149, dans POUGENS (libéralité)Les façons de faire des Grecs.
Q. C. 512 (façon)Il mène une vie débordée.
Q. C. I, 10 (débordé, ée)Mais il n'est pas question pourtant de gauchir toujours aux difficultés, il les faut vaincre et établir une règle certaine pour la perfection de notre langue.
Rem. t. I, p. 170, dans POUGENS (gauchir)