Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Je me souviens de cette belle différence qu'il y a entre les personnes et les mots, qui est que, quand une personne est accusée et que l'on doute de son innocence, on doit aller à l'absolution ; mais, quand on doute de la bonté d'un mot, il faut au contraire le condamner et se porter à la rigueur.
    ib. t. II, p. 917 (mot)
  2. Ceux qui n'écrivent pas purement, mais qui écrivent nettement, ont cet avantage sur les autres qu'ils peuvent apprendre la pureté du langage.
    Rem. t. II, p. 1045, dans POUGENS (nettement)
  3. Il fit du bien à tous ceux qu'il savait avoir aimé son fils.
  4. Ceux qui traversent ces plaines observent les astres la nuit pour dresser leur route comme sur la mer.
    Q. C. 403 (dresser)
  5. Alexandre s'était proposé d'égaler en tout la gloire de Bacchus.
    Q. C. liv. IX, ch. 10, dans RICHELET (égaler)
  6. Il fit entrer ses familiers et ses médecins.
    Q. C. III, 5 (familier, ière)
  7. Cette préposition ne doit rien avoir entre elle et l'infinitif qui les sépare, si ce n'est quelque particule d'une ou de deux syllabes ; par exemple on dira fort bien : pour y aller, pour en avoir, pour lui dire, etc. ; et encore : pour de là passer en Italie ; mais d'y mettre plusieurs syllabes, comme ont fait quelques-uns de nos meilleurs écrivains, il n'y a rien de si rude ni de si éloigné de la politesse du langage.
    Rem. t. I, p. 100, dans POUGENS (pour [1])
  8. Ils ne cessaient de ravaler ce prince à cause de sa bassesse et de sa pauvreté.
    Q. C. IV, 1 (bassesse)
  9. Il était si preste à donner où il tirait qu'il tuait les oiseaux en volant.
    Q. C. 411 (donner)
  10. En quoi certes personne ne le surpassa jamais.
    dans BOUHOURS (certes)
  11. On dit ordinairement en parlant : tout mon monde est venu, son monde n'est pas venu, pour dire : tous mes gens ou tous mes domestiques sont venus, ses gens ne sont pas venus ; mais il le faut éviter comme un terme bas, et, si j'ose le dire, de la lie du peuple.
    Rem. t. I, p. 277, dans POUGENS (monde [1])
  12. Multitude déjà tout ébranlée et chancelante.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (chancelant, ante)
  13. « À la cour tout le monde dit cueillira et recueillira ; à la ville tout le monde dit cueillera et recueillera ; et, cela présupposé, que s'ensuit-il autre chose, sinon que cueillira et recueillira est comme il faut parler ? ».
    Rem. t. II, p. 885 (cueillir)
  14. Ils poursuivaient chaudement leur ennemi.
    Q. C. liv. VI, ch. 1. dans RICHELET (chaudement)
  15. L'armée de Darius fut défaite dans les détroits de la Cilicie.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (détroit)
  16. Ce n'était rien à comparaison des trésors qui se trouvent ici.
    dans BOUHOURS, Nouv. remarques (comparaison)
  17. Il prit une envie forcenée à Bessus de tuer le roi.
    Q. C. V, 12, dans RICHELET (forcené, ée)
  18. Il y a de grandes fondrières qu'il se fallait résoudre de remplir.
    Q. C. VIII, 11 (fondrière)
  19. Après avoir mis ce petit roi sous bonne garde, il s'alla loger sur l'Hydaspe.
    Q. C. VIII, 3, dans RICHELET (garde [1])
  20. Ils ne pouvaient commodément tendre l'arc.
    Q. C. VIII, 14, dans RICHELET (commodément)