Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Il lui prit une défaillance.
Q. C. liv. IV, ch. 6 (défaillance)Désoler la campagne.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (désoler)Le roi se faisait remarquer à ses armes et à sa bonne mine.
Q. C. VI, 1 (remarquer)Croupir en une extrême misère.
Q. C. liv. V (croupir)Ronsard, qui était un grand poëte, disait fort bien dans la connaissance qu'il avait de la différence qu'il y avait entre la poésie et la prose, qu'elles étaient mortelles ennemies.
Nouv. Rem. p. 200, dans POUGENS (prose)Il s'aperçut que le roi chancelait et laissait aller ses armes de faiblesse.
Q. C. liv. VIII, chap. 14 (chanceler)Alexandre, voyant ses gens en déroute, les gourmande et les ramène au combat.
Q. C. IV, 15 (gourmander)Voici ce qu'a écrit M. de la Mothe Levayer sur le mot de gestes : les gestes, que M. de Vaugelas ne peut souffrir, ont toujours été un très beau mot, et qui signifie autant tout seul, que hautes ou grandes et héroïques actions, comme quand je dis les gestes d'Alexandre le Grand.
Rem. Not. Th. Corn. Obs. 2, p. 763, dans POUGENS (gestes)Ayant attenté le plus grand de tous les crimes.
Q. C. 341 (attenter)Ils étaient armés de piques et de bâtons durcis au feu.
Q. C. III, 2 (bâton)Tâtant son ennemi au défaut des armes, il lui plongea son poignard dans le flanc.
Q. C. IX, 5 (tâter)En sorte que les vaincus n'eussent point de regret à mes victoires.
Q. C. 468 (regret)Il était désireux d'étendre davantage ses conquêtes.
ib. liv. X, dans RICHELET (désireux, euse)Cette façon de parler est sans doute de quelque province de France ; car elle est inouïe à la cour, et même il ne me souvient pas de l'avoir ouï dire dans les villes.
Rem. t. II, p. 663, dans POUGENS (inouï, ïe)Je n'ai ouï dire ni criement ni pleurement ; mais ronflement ne me semble pas mauvais, et je ne crois pas qu'il doive être mis au nombre des barbarismes.
Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 104 (ronflement)Mais il n'est pas question pourtant de gauchir toujours aux difficultés, il les faut vaincre et établir une règle certaine pour la perfection de notre langue.
Rem. t. I, p. 170, dans POUGENS (gauchir)Inaccoutumé ne vaut rien : il faut dire non accoutume.
Nouvelles Rem. édit. 1690, p. 252 (inaccoutumé, ée)On l'emporta dans sa tente plus mort que vif, ayant perdu toute connaissance.
Q. C. liv. III, ch. 5 (connaissance)Ils ne pouvaient asseoir la plante des pieds à cause des pierres rondes et limoneuses qui les faisaient glisser.
Q. C. IV, 9 (limoneux, euse)L'une était vénérable par son âge et l'autre par sa beauté, qui pour toutes ses afflictions n'était point changée.
Q. C. 190 (pour [1])