Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Cette préposition ne doit rien avoir entre elle et l'infinitif qui les sépare, si ce n'est quelque particule d'une ou de deux syllabes ; par exemple on dira fort bien : pour y aller, pour en avoir, pour lui dire, etc. ; et encore : pour de là passer en Italie ; mais d'y mettre plusieurs syllabes, comme ont fait quelques-uns de nos meilleurs écrivains, il n'y a rien de si rude ni de si éloigné de la politesse du langage.
    Rem. t. I, p. 100, dans POUGENS (pour [1])
  2. Il le fit avancer, afin de reconnaître les détours des montagnes.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (détour)
  3. Ils n'osèrent contredire à cette ordonnance, quoiqu'ils vissent qu'elle allait à la subversion de leurs lois.
    Q. C. x, 2 (subversion)
  4. On dit ordinairement en parlant : tout mon monde est venu, son monde n'est pas venu, pour dire : tous mes gens ou tous mes domestiques sont venus, ses gens ne sont pas venus ; mais il le faut éviter comme un terme bas, et, si j'ose le dire, de la lie du peuple.
    Rem. t. I, p. 277, dans POUGENS (monde [1])
  5. La flèche, faussant la cuirasse, lui entra bien avant dans le corps.
    Q. C. IX, 5 (fausser)
  6. En sorte que les vaincus n'eussent point de regret à mes victoires.
    Q. C. 468 (regret)
  7. Il les étonna tellement par la fermeté de son courage qu'ils prirent la fuite tout éperdus.
    Q. C. liv. x, dans RICHELET (éperdu, ue)
  8. Ils avancèrent tout harassés pour trouver un ennemi tout frais qui les venait recevoir.
    Q. C. III, 11 (recevoir [1])
  9. Une certaine amour naturelle qu'on a pour ses sentiments.
    Q. C. VII, 4 (amour)
  10. Multitude déjà tout ébranlée et chancelante.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (chancelant, ante)
  11. Son amour se ralluma, et il se redonna tout à elle.
    Q. C. VIII, 3 (redonner)
  12. Il vous a rendu justice ; elle est rare chez un adversaire ; dites : la justice est rare… Le pronom est comme une chose fixe et adhérente, et le nom sans article ou avec un article indéfini est comme une chose vague et en l'air, où rien ne se peut attacher.
    Rem. t. II, p. 652, dans POUGENS (pronom)
  13. Le fardeau était trop pesant pour une seule tête.
    Q. C. livr. X, dans RICHELET (fardeau)
  14. Tacite a été repris d'avoir commencé son ouvrage par un vers : Urbem Romam a principio reges habuere, quoiqu'il n'ait rien du vers que la mesure.
    Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (vers [1])
  15. Harpalus à qui le roi s'était fié de la garde des trésors.
    Q. C. 554 (fier [1])
  16. On ne donne point le nom de monsieur aux auteurs qui sont morts il y a déjà quelque temps ; ainsi on dit Amyot, du Bartas, Ronsard, et non pas monsieur Amyot, monsieur du Bartas, monsieur Ronsard.
    Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 268, dans POUGENS (monsieur)
  17. Les plus apparents étaient de l'avis de Perdiccas.
    Q.C. 573 (apparent, ente)
  18. L'Académie a jugé tout d'une voix que libéralité ne se peut pas dire de l'inférieur au supérieur, mais seulement du supérieur à l'inférieur, ou d'égal à égal.
    Nouv. rem. p. 149, dans POUGENS (libéralité)
  19. Cela enfle le courage des Tyriens.
    ib. IV, dans RICHELET (enfler)
  20. M. Chapelain condamne ceux de la cour qui ont fait ulcère féminin ; il est masculin.
    Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 615, dans POUGENS (ulcère)