AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré

AUDEFROI LE BASTARD

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.

trouvère du XIIIe siècle

114 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 104 citations

Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD

Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.

  1. Il est venus à l'aire [place] où cele est qui ses bons Est preste d'asseuir [suivre sa volonté]…
    Romancero, p. 34 (aire)
  2. L'empereris [impératrice] d'or fin deus somiers leur envoie, Et l'emperere autant, ains que partir les voie.
    Romancero, p. 26 (autant)
  3. Pour l'amor la pucele [il] s'esvertue et esforce ; Les escus froisse et fent com s'il fussent d'escorce.
    Romancero, p. 19 (évertuer (s'))
  4. Dame, dit-il, que très bon jour Vous doint cil que j'aime et aour [adore].
    Romancero, p. 9 (bonjour)
  5. Damoisele, fait ele, fraignez vostre corage ; Trop avez hui menée grant dolor et grant rage.
    Romancero, p. 14 (courage)
  6. Fille, com ceste amour vous a palie et tainte !
    Romancero, p. 16 (teindre)
  7. Bele Isabeaus, pucele bien aprise, Aima Gerart, et il li en tel guise…
    Romancero, p. 5 (lui [1])
  8. Son errement [elle] lui conte, dont bien [elle] estoit certaine.
    Romanc. 11 (certain, aine)
  9. Mais mout envis leur donne [le congé] l'emperere et otroie.
    Romanc. p. 26 (envi (à l') [1])
  10. Amis, riens ne m'i vaut, sons, note ne estive.
    Romancero, p. 11 (estive [2])
  11. Grains [chagrin] et marriz, fist tant par sa maistrise [habileté], Que à la dame en un destour A fait sa plainte et sa clamour.
    Romancero, p. 6 (détour)
  12. Il furent chevalier de haute renommée.
    ib. p. 25 (renommée)
  13. Amis, la vostre amors me livre tel entente, Qu'en larmes et en plors userai ma jouvente.
    Romancero, p. 12 (entente)
  14. Amis, vo grant beautés, vo sens, vostre prouesse, M'ont si feru d'un dart d'amour qu'au cuer me blece ; Se vous ne l'en jetez, n'est homs qui hors l'en mece.
    Romanc. p. 13 (mettre)
  15. Les escus [il] froisse et fent, com s'il fussent d'escorce.
    Romancero, p. 19 (écorce)
  16. Fille, se vous vouliez entendre à mariage, Fil de roi [je] vous donroie, riche et de haut parage.
    Romancero, p. 17 (entendre)
  17. En dormant vous cuid [je pense] embrassier ; E quant j'i faille au resveiller, Nule riens ne m'i peut aidier ; Lors me reprend à souhaitier.
    Romanc. p. 43 (reprendre)
  18. Grains [attristé] et marriz, [il] fist tant par sa maistrise [adresse], Que à sa dame en un destour A fait sa plainte et sa clamour.
    Romancero, p. 6 (clameur)
  19. La dame est jà par la verdour [verdure] En un verger cueillant la flour.
    Romancero, p. 9 (verdeur)
  20. La dame est jà par la verdour [verdure], En un verger cueillant la flour.
    Romancero, p. 9 (cueillir)