AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré
AUDEFROI LE BASTARD
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.trouvère du XIIIe siècle
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 | 104 citations |
Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD
Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.
Mais mout envis leur donne [le congé] l'emperere et otroie.
Romanc. p. 26 (envi (à l') [1])Se je savoie un courtois chevalier Qui de ses armes fu loués et prisiés, Je l'ameroie de gré et volentiers.
Romancero, p. 71 (savoir [1])Atant es-vous sa maistre [duègne] de tost aler jalouse, Isnelement courant toute une voie herbouse…
Romanc. p. 44 (jaloux, ouse)Pour l'amor la pucele [il] s'esvertue et esforce ; Les escus froisse et fent com s'il fussent d'escorce.
Romancero, p. 19 (évertuer (s'))Bien fust ore la terre de mon pere escillie [ruinée], Se la guerre ne fust acordée et païe [appaisée].
Rom. p. 12 (accorder)Amis, vo grant beautés, vos sens, vostre prouesse M'ont si feru d'un dart d'amour qu'au cuer me blece…
Romancero, p. 13 (blesser)Il furent chevalier de haute renommée.
ib. p. 25 (renommée)Car vous i avez mis [en mon cœur] et le fer et la flesche.
Romancero, p. 13 (flèche [1])Mout doucement [ils] s'entr'aiment, loiaument, sans feintise.
Romancero, p. 19 (entr'aimer (s'))Il la [sa fille] fait en la tour enserrer et remaindre, Ainsi la cuide bien chastier et destraindre.
Romancero, p. 15 (enserrer [1])Ce tesmoignent li ancissour.
Romanc. p. 10 (ancêtres)Les escus [il] froisse et fent com s'il fussent d'escorce ; à chevalier n'assemble qu'à terre ne le porce.
Romancero, p. 19 (porter [1])Pour quoi je perderai la hautesse [le haut rang] et l'onor.
Romancero, p. 33 (hautesse)Son errement [elle] lui conte, dont bien [elle] estoit certaine.
Romanc. 11 (certain, aine)Riches fu li tournois desous la tour antive.
p. 18 (antique)Chascuns pour belle Idoine de bien faire s'avance.
Romancero, p. 18 (avancer)En cele amour la demoiselle ont prise Si parent, et donné seigneur [mari] Contre son gré…
Romancero, p. 6 (parent)Tantost il fait la pucelle despoiller [deshabiller] et desceindre ; Et la batit d'un frein là où [il] la put ateindre.
Romancero, p. 14 (dépouiller)Dame, dit-il, que très bon jour Vous doint cil que j'aime et aour.
Romanc. p. 9 (adorer)La bele lui respont : Ja Diex ne le consente, Qu'en soignentage [concubinage] soit usée ma jouvente.
Romancero, p. 22 (consentir)