AUDEFROI LE BASTARD, auteur cité dans le Littré

AUDEFROI LE BASTARD

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AUDEFROI LE BASTARD a été choisie.

trouvère du XIIIe siècle

114 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
Chansons, in Romancero françois, histoire de quelques trouvères, Paris, 1833 104 citations

Quelques citations de AUDEFROI LE BASTARD

Voici un tirage aléatoire parmi ses 114 citations dans le Littré.

  1. Un tournoi [il] fait crier, que plus n'i veut atendre.
    Romancero, p. 17 (tournoi)
  2. Se je savoie un courtois chevalier Qui de ses armes fu loués et prisiés, Je l'ameroie de gré et volentiers.
    Romancero, p. 71 (savoir [1])
  3. Aimi lasse ! fait-ele, com ci a longue attente ! Cuens Garsiles amis, pour vous [je] sui en tourmente.
    Romancero, p. 11 (tourmente)
  4. Il pourquiert son atour [il fait ses préparatifs], Que il puist mouvoir [partir] à bref jour.
    Romancero, p. 8 (atour)
  5. En cele amour la demoiselle ont prise Si parent, et donné seigneur [mari] Contre son gré…
    Romancero, p. 6 (parent)
  6. Alez moi dire [à] Ugon sans point d'arestement, Qu'en mon pere verger [je] l'atendrai sous l'aiglent.
    Romancero, p. 33 (églantier)
  7. Tant [vous] l'avez [la guerre] par vos armes richement [vaillamment] maintenue, Qu'afinée [finie] l'avez et la pais conseüe.
    Romancero, p. 12 (richement)
  8. Lasse, fait-ele en bas [à voix basse], que pourrai devenir ?
    Romancero, p. 32 (bas, basse [1])
  9. Ugues tressault le mur, l'a mise [sa dame] sur l'arçon.
    Romancero, p. 34 (tressaillir)
  10. Plus leur plaist [la nouvelle] à oïr que harpe ne vielle.
    Romancero, p. 17 (vielle)
  11. Il est venus à l'aire [place] où cele est qui ses bons Est preste d'asseuir [suivre sa volonté]…
    Romancero, p. 34 (aire)
  12. Il firent faire au mort tout son servise.
    ib. p. 10 (service)
  13. Pour quoi je perderai la hautesse [le haut rang] et l'onor.
    Romancero, p. 33 (hautesse)
  14. Amis, riens ne m'i vaut, sons, note ne estive [instrument de musique] ; Quant [je] ne vous puis veoir, [je] n'ai talent que plus vive.
    Romancero, p. 11 (son [3])
  15. La dame est jà par la verdour [verdure] En un verger cueillant la flour.
    Romancero, p. 9 (verdeur)
  16. Tant furent bonnement, bras à bras, souz courtine…
    Romancero, p. 21 (courtine)
  17. Il pourquiert ainsi son atour [il fait ses préparatifs] Que il puist mouvoir à bref jour.
    ib. p. 8 (jour)
  18. Bele Emmelos es prés, desous l'arbroie, Pleure Guion, sur l'erbe qui verdoie.
    Romancero, p. 28 (verdoyer)
  19. Mais m'aura [en mariage], se Dieu plait, cil qui en ot la flor [virginité].
    Romancero, p. 33 (fleur)
  20. Bele Emmelos, fit-il, Diex vous porvoie !
    Romancero, p. 30 (pourvoir)