Charles-Augustin SAINTE-BEUVE, auteur cité dans le Littré
SAINTE-BEUVE (1804-1869)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINTE-BEUVE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Port-Royal | 1840-1859 | 53 citations |
Quelques citations de Charles-Augustin SAINTE-BEUVE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 149 citations dans le Littré.
Leur conversation ne portait pas au delà d'un cercle borné ; leur tous les jours était assez ordinaire.
Port-Royal, t. VI, p. 267, 3<sup>e</sup> éd. (jour)Il vivait sans se contraindre, selon ses veines et ses boutades de nature.
Moniteur, 27 oct. 1856 (veine)Cette image est brillante, mais jure au milieu de son entourage terne, comme de l'argent plaqué sur de l'étain.
Critiques, I, p. 200, J. B. Rousseau, édit. de 1841 (terne [1])Ici je sens que j'ai affaire à une pure luxuriance de pinceau qui se joue et qui exagère, qui caresse toutes choses et qui les prolonge dans tous les sens.
dans le Dict. de DOCHEZ. (luxuriance)Ce théisme [de l'abbé de Saint-Pierre] doucement rationalisé, à ravir un Bernardin de Saint-Pierre,
Causeries du lundi, t. XV (l'abbé de Saint-Pierre) (rationaliser)Au sens d'érudit en langue grecque, le P. Labbe inventait le mot helléniste, et le prenait en mauvaise part, en y impliquant une idée d'abus.
Port-Royal, t. III, p. 526, 3<sup>e</sup> éd. (helléniste)Du Guet écrivait à Mme des Rieux : Ni le caphé ni le chocolate ne sont propres à votre estomac.
t. V, livre VI, 8 (café)Mlle Gaussin y avait souvent triomphé [dans Bérénice] à l'aide d'une mélodie perpétuelle et de cette musique, de ces larmes dans la voix, dont l'expression a d'abord été trouvée pour elle par La Harpe lui-même.
Rev. des Deux-Mondes, 15 janv. 1844, p. 362 (voix)Il [Prévost-Paradol] en vint sans trop d'effort, au bout d'un an, à être le premier de sa volée, comme on disait autrefois.
Nouv. lundis, t. I (M. Prévost-Paradol) (volée)Qui n'a du crucifix baisé le jaune ivoire ? Qui n'a de l'homme-Dieu lu la sublime histoire Dans un jaune missel ?
Poésies, les Rayons jaunes. (ivoire)C'est elle [Mme de Stael] qui a risqué ce mot pour la première fois ; il devenait indispensable pour désigner l'habitude sociale nouvelle… le mot urbanité avait été mis en circulation, et était entré dans la langue au commencement du XVIIe siècle ; il était juste que le mot vulgarité y entrât à la fin du XVIIIe.
Chateaubriand, 2<sup>e</sup> leçon. (vulgarité)Les hommes, à un certain jour, font leur métier d'hommes ; ils sortent du nid paternel, ils se prennent à tous les chemins, la poussière du chemin les ternit.
Chateaubr. et son groupe, t. I, p. 95 (nid)D'Urfé, comme presque tous les romanciers, avait mis dans son roman les personnages de sa connaissance, et s'y était mis lui-même et les aventures de sa jeunesse ; mais tout cela était combiné, déguisé et romancé de telle sorte que lui seul pouvait servir de guide dans ce labyrinthe.
dans le Dict. de DOCHEZ. (romancer)L'Illustration de la langue française par Joachim du Bellay est comme le manifeste de cette insurrection soudaine.
Poésie au XVIe siècle, éd. CHARPENTIER, p. 45 (manifeste [2])C'est un physiologiste et un organicien en toute étude.
Nouveaux Lundis, v (art. sur M. Littré). (organicien)Mme d'Épinay, les boucles de cheveux pendantes, un cordon bleu au front, langoureuse en face de Grimm.
Critiques, art. Diderot. (langoureux, euse)Il [l'abbé de Pradt] avait gardé de la révolution quelque chose de déclassé, de reclassé et de mal renfroqué.
Nouv. lundis (Souvenirs d'un diplomate par Bignon) (renfroquer)En cette matière on ne saurait mieux faire que de donner le témoignage de la miraculée elle-même [une religieuse de Port-Royal].
Port-Royal, t. IV, p. 146, 3<sup>e</sup> éd. (miraculé)On y verra [dans des articles sur Hernani] le vrai degré de chaleur des esprits ; rien ne rend mieux le surcroît et le tumulte de sentiment qu'éprouvait sincèrement alors toute une jeunesse espérante et enthousiaste.
Revue des Deux-Mondes, 15 mai 1863, p. 308 (espérant, ante)Quand la neige à minuit, lente, silencieuse, Tombe aux toits endormis.
Poésies, à David. (neige)