SAINT BERNARD de Clairveaux, auteur cité dans le Littré
SAINT BERNARD (1090-1153)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINT BERNARD a été choisie.Abbé de Clairveau, influent dirigeant de l'ordre de Cîteaux, instigateur en grande part de la deuxième croisade et de la croisade des albigeois.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Choix de sermons, publiés par Leroux de Lincy, Paris, 1841 | 141 citations |
Quelques citations de SAINT BERNARD de Clairveaux
Voici un tirage aléatoire parmi ses 142 citations dans le Littré.
Cist hom se fait dolant, ou cist hom se magnifiet, et tels choses semblanz ke ne vienent mie de veriteit, mais de fointise.
P. 564 (feintise)Li altre l'arguent et reprenent et dient k'il soffrir ne puient la perece [paresse] de sa tevor.
567 (tiédeur)La purteit del cuer.
p. 569 (pureté)Restroiz [restreint] est, chier sires, tes sainz par jugement ; deslace ta cinture, et si vien habondanz de pitiet.
p. 536 (abondant, ante)Et ore [ils] dejugent [jugent] les oevres orribles et mortels.
569 (déjuger (se))Nos faisons ui, chier frere, l'encommencement de l'avent, cuy [qui] nous est asseiz renommeiz et connuiz al munde, si cum sunt li nom des altres sollempniteiz.
p. 521 (renommer)Par droit, chier frere, celebret om ui par tot le munde la conversion saint Pol, ki maistres fut des paiens.
554 (conversion)L'awe [l'eau] del ruysel.
p. 563 (ruisseau)[Gens] ki un petit enfant aorent, ki despitaules [méprisable] est… par la poverteit des siens.
550 (pauvreté)Si ju aleve [ôte, enlève] en mei l'ombre de mort.
p. 573 (ombre [1])Et si aucunes gens viennent à ols [eux] pour ols soscorre, si plungent ensemble o ceols qu'il puyent [peuvent] agrappeir.
522 (agrafer)Montaignes, jubileiz la loenge.
530 (jubiler)Li altre l'arguent et reprenent et dient k'il soffrir ne puient la perece de sa tevor [tiédeur]…
567 (arguer [1])Ô cum douz reconciliement, et cum douce amendise !
p. 549 (réconciliement)En vain se travelleroit pour esleveir nos cuers, s'il ne savoit ke li creeres de nostre salveteit fust assigiez [assis] en ciel.
525 (créateur, trice)Eyke voske [voilà que] cistvient saillanz ens montaignes et trespessanz les tertres.
528 (tertre)Et si nos eswardons la cause de nostre exil, tost par aventure porons aperzoyvre cum covenaule chose soit ke nos fussiens delivreit maiment [mêmement] par lo fil.
p. 522 (apercevoir)Certes ensi cesset li decors de la grace, lai [là] où li recors n'en est.
563 (décours)Perseverer el mal est diaulie.
p. 525 (diablerie)Or eswarde [regarde] cum proprement se concordent altres paroles encor de l'apostle à ces trois choses.
p. 570 (proprement)