SAINT BERNARD de Clairveaux, auteur cité dans le Littré
SAINT BERNARD (1090-1153)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINT BERNARD a été choisie.Abbé de Clairveau, influent dirigeant de l'ordre de Cîteaux, instigateur en grande part de la deuxième croisade et de la croisade des albigeois.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Choix de sermons, publiés par Leroux de Lincy, Paris, 1841 | 141 citations |
Quelques citations de SAINT BERNARD de Clairveaux
Voici un tirage aléatoire parmi ses 142 citations dans le Littré.
Eyke voske [voilà que] cistvient saillanz ens montaignes et trespessanz les tertres.
528 (tertre)Nos entrons hui, chier frere, el tens del saint quaramme.
561 (carême)Coment sunt devenuit si sot li saige home qui un petit enfant aorent ?
p. 550 (sot, otte)Cuidiez-vos, chier frere, ke li cramme faillist el baptisme de Christ ?
563 (chrême)L'awe [l'eau] del ruysel.
p. 563 (ruisseau)Certes ensi cesset li decors de la grace, lai [là] où li recors n'en est.
563 (décours)Perseverer el mal est diaulie.
p. 525 (diablerie)Et sainz Pols ne se repentivet [repentait] mie de ceu k'il ses disciples avoit ameneiz à tristece.
564 (amener)Criz [Christ] nostre sires est fontaine à nos, par cui nos sommes lavez.
p. 538 (fontaine)Ayez nes [même] glore en la tribulation, si cum dist li apostles.
565 (tribulation)Et ore [ils] dejugent [jugent] les oevres orribles et mortels.
569 (déjuger (se))Ô parole brief et plaine, parole vive et fructifianz et digne k'ele tot par tot soit receue.
p. 558 (tout, toute)Celuy à cuy tu paroles por lui endoctrineir.
559 (endoctriner)Nos faisons ui, chier freire, l'encommencement de l'avent, cuy nous est asseis renommeiz et conuiz al munde, si cum sunt li nom des altres solempniteiz.
521 (solennité)Effronteiment et sottement apparilliez por parler, isnels [prompt] por enseignier, et tardis [tardif, lent] por oïr.
553 (effrontément)La viez boteille.
p. 534 (bouteille)Et si penseiz dilijentrement à la raison de cet avenement.
522 (diligemment)Et ke li amors de la devantriene [intérieure] compassion sormontat en luy lo sentement del corporiien torment.
p. 143 (sentiment)Et peires [père] fu de la menzonge, quant il l'envelimeie semence de sa falseteit gittoit en l'omme.
P. 523 (envenimer)Et si nos eswardons la cause de nostre exil, tost par aventure porons aperzoyvre cum covenaule chose soit ke nos fussiens delivreit maiment [mêmement] par lo fil.
p. 522 (apercevoir)