SAINT BERNARD de Clairveaux, auteur cité dans le Littré
SAINT BERNARD (1090-1153)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINT BERNARD a été choisie.Abbé de Clairveau, influent dirigeant de l'ordre de Cîteaux, instigateur en grande part de la deuxième croisade et de la croisade des albigeois.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Choix de sermons, publiés par Leroux de Lincy, Paris, 1841 | 141 citations |
Quelques citations de SAINT BERNARD de Clairveaux
Voici un tirage aléatoire parmi ses 142 citations dans le Littré.
Cil qui se poinent de pervertir les saintes Escriptures.
p. 573 (pervertir)Donkes li geünes del cors est li onctions del chief, et li poverteiz de la char li refections del cuer.
p. 565 (réfection)Gens si ahers [attachés] et si enracinez ens terriens solas et ens corporiiens, qu'il departir ne s'en puyent [peuvent].
p. 522 (enraciner)Por ceu plorerent li engele de paix amerement, et si disoient…
547 (amèrement)Junst [soit à jeun, s'abstienne] li oroille [l'oreille] de flaves et de novales et de totes teles choses, c'oiseuses sont.
ms. p. 302, dans LACURNE (fable)Nostre Signor Jhesu Crist, à cui est honors et gloire en seules des seules.
p. 560 (siècle)Anzois ke [avant que] li humaniteiz fust apparue, si estoit receleie li benigniteiz.
547 (recéler)Ô naissance pleine de sainteit, neant encerchable as angeles por la profondesce del saint sacrement.
530 (sacrement)Ô parole brief et plaine, parole vive et fructifianz et digne k'ele tot par tot soit receue.
p. 558 (tout, toute)Que faites-vos, signor roi, que faites-vos ? Aoreiz-vos donc un alaitant enfant en une vile bordele et envelopeit en vils dras ?
550 (bordel)Belleem est senz faille et digne de rezoyvre nostre Signor.
534 (recevoir [1])Deus n'avoit fait mais ke dous [deux] nobles creatures ki resnaubles estoient.
p. 524 (raisonnable)Li tierz usaiges des ewes est li arrosemens, et de cestui ont mestier les noveles plantesons.
538 (arrosement)Et si ne poras atignre à lei [elle].
528 (atteindre)Et sainz Pols ne se repentivet [repentait] mie de ceu k'il ses disciples avoit ameneiz à tristece.
564 (amener)Chaitivel et male est lor conversations, mais pitiet doit-om avoir de la subversion de ton peule.
p. 556 (subversion)Or eswarde [regarde] cum proprement se concordent altres paroles encor de l'apostle à ces trois choses.
p. 570 (proprement)Il defigurent, dist-il, lor fazons [faces].
564 (défigurer)Par nule raison dewerpir [abandonner] ceu [ce] où li primier puyent [peuvent] mettre lor mains.
521 (pouvoir [1])Et si vostre penitence estoit amanrie.
572 (amoindrir)