SAINT BERNARD de Clairveaux, auteur cité dans le Littré
SAINT BERNARD (1090-1153)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SAINT BERNARD a été choisie.Abbé de Clairveau, influent dirigeant de l'ordre de Cîteaux, instigateur en grande part de la deuxième croisade et de la croisade des albigeois.
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Choix de sermons, publiés par Leroux de Lincy, Paris, 1841 | 141 citations |
Quelques citations de SAINT BERNARD de Clairveaux
Voici un tirage aléatoire parmi ses 142 citations dans le Littré.
Dont poroies veoir un molt horrible monstre… si tu les oylz [yeux] del cuer avoies enlumineiz.
p. 562 (monstre [1])Et ke li amors de la devantriene [intérieure] compassion sormontat en luy lo sentement del corporiien torment.
p. 143 (sentiment)Il defigurent, dist-il, lor fazons [faces].
564 (défigurer)La purteit del cuer.
p. 569 (pureté)Deus n'avoit fait mais ke dous [deux] nobles creatures ki resnaubles estoient.
p. 524 (raisonnable)En vain se travelleroit pour esleveir nos cuers, s'il ne savoit ke li creeres de nostre salveteit fust assigiez [assis] en ciel.
525 (créateur, trice)Oyng, dist II, ton chief, et ta faceon [face] leve.
564 (façon)Il layerent [laissèrent] lo parleir par la grant duresce et la grant obstination des homes k'il veoyent.
527 (obstination)Li racine d'amariteit germerat.
561 (germer)Oreswarde cum proprement se concordent altres paroles encor de l'apostle à cez trois choses.
570 (concorder)Par nule raison dewerpir [abandonner] ceu [ce] où li primier puyent [peuvent] mettre lor mains.
521 (pouvoir [1])Junst [soit à jeun, s'abstienne] li oroille [l'oreille] de flaves et de novales et de totes teles choses, c'oiseuses sont.
ms. p. 302, dans LACURNE (fable)Et si penseiz dilijentrement à la raison de cet avenement.
522 (diligemment)Certes, sire, forment t'umilies et trop te repons [te caches] ; mais totevoies ne te poras tu mies receleir devant saint Johan.
p. 551 (recéler)Eslevez de joye vos mains devant la fazon nostre Seigneur, car il vient.
530 (façon)Vos qui estes en la pousiere, escoez vos.
531 (poussière)Ensi qu'il la veriteit de Deu detienent en menzonge, si cum pluisor gent suelent faire à la fieye [parfois].
p. 573 (détenir)Li oil [les yeux] ki estoient malement enlumineit en la prevarication.
559 (prévarication)Quant li planteiz [la plénitude] del tens fut venue, si transmit Deus son fil.
p. 527 (transmettre)Tuit ont de mi envie ; mais si me desmoterrai teil à ols [eux] que tuit cil qui lor envie acoyseront seront bieneureit.
524 (accoiser)