Paul SCARRON, auteur cité dans le Littré
SCARRON (1610-1660)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SCARRON a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Dom Japhet d'Arménie | 1653 | 58 citations |
| Le Jodelet, ou Le maître valet | 1645 | 54 citations |
| Le Roman comique | 1651-1657 | 460 citations |
| Virgile travesti | 1648-1653 | 664 citations |
Quelques citations de Paul SCARRON
Voici un tirage aléatoire parmi ses 1525 citations dans le Littré.
Plus une trousse d'amazone, Ses flèches et son baudrier.
Virg. v. (trousse)Latin d'héritier n'avoit point, Qui portât chausses et pourpoint ; Mais il avait une héritière, Fille sans tache et fort entière.
Virg. VII (héritier, ière [1])L'opérateur Ferdinando Ferdinandi, Normand, se disant Vénitien, médecin spagirique de profession.
Rom. com. II, 18 (spagirique)Il se mit à jouer des mains, et fit un moulinet de ses deux bras.
Rom. com. I, 12 (moulinet)Qu'il s'était sans doute passé Entre Didon et maître Énée Une manière d'hyménée.
Virg. IV (manière)Ils se trouvèrent fort étonnés l'un et l'autre, me voyant parler avec assez de résolution pour les embarrasser.
Rom. com, I, 13 (résolution)Qu'on eût eu bon marché de nous, Et qu'il y faisait bon pour vous !
Virg. II (marché [1])Il [Neptune faisant des ricochets] abandonna sa besogne, Et reboutonna son pourpoint.
Virg. V (reboutonner)Et puis comme devant les chiens Gagne au pied le timide lièvre.
Virg trav. I (gagner)Allons-nous-en, tête baissée, Leur montrer que nous sommes gens à les manger à belles dents.
Virg. II (tête)Te souvient-il bien d'Alcala, Quand, Ganymède ou quinola, L'amour de certaine fruitière Te causa maints coups d'étrivière ?
Mazarinades, Œuv. t. I, p. 288, dans POUGENS (quinola)Verville retourna souper avec le seigneur du bourg, vieil homme son parent, et dont il pensait hériter.
Rom. com. II, 12 (penser [1])Et faisant sur la mort d'Anchise, Comme on dit, une mine grise.
Virg. V (mine [1])Où bien mieux que chez Guénego [Guénegaut], On a toute chose à gogo.
ib. VII (gogo (à))La prêtresse en voix de fausset Devant la porte de l'église Hucha les gens du fils d'Anchise.
Virg. VI (hucher)Ces petits éléphants ailés, pourvus de proboscides, s'acharnèrent sur ce corps nu.
Rom. com. II, 16 (proboscide)L'organiste, qui était fort colère, comme sont tous les animaux imbarbes.
Rom. com. I, 15 (imberbe)Et un : " vous êtes de bons sots, " que la Baguenodière, d'un visage refrogné, leur lâcha assez mal à propos, leur apprit qu'il prenait assez mal la chose.
Rom. com. II, 17 (refrogné, ée ou renfrogné, ée)Les moindres meubles sont d'ivoire Historiés d'ébène noire.
Virg. I (historié, ée)Puisque je me suis embarqué, il faut que j'achève.
Dial. dans LE ROUX, Dict. comique (embarquer)