Achille DELBOULLE, auteur cité dans le Littré
DELBOULLE (1834-1905)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DELBOULLE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Glossaire de la vallée d'Yères pour servir à l'intelligence du dialecte haut-normand et à l'histoire de la vieille langue française | 1876-1877 | 110 citations |
Quelques citations de Achille DELBOULLE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 110 citations dans le Littré.
Mettre du blé, du seigle en demoiselle.
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 107 (demoiselle)En Normandie, poires communes qui servent à faire le poiré,
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 64 (carésis)Nom, en Normandie, d'une espèce de brai avec lequel on marque les moutons,
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 321 (terque)Menues branches que les pauvres gens vont ramasser dans la forêt (Normandie),
Gloss. de la vallée d'Yères, Le Havre, 1870, p. 45 (boisettes)Conte, historiette, mensonge,
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 149 (fabulette)Le taureau a heurté la servante.
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 186 (heurter)Minons, nom, en Normandie, des fleurs mâles du saule, du noisetier, ainsi nommées parce qu'elles sont douces au toucher comme le poil d'un minon ou chat.
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 229. Ce sont les chatons. (minon)Nom, en Normandie, de l'ouvrier dont le métier est de faire ou de réparer les haies,
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 185 (hayeux)En Normandie, le quart de litre,
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 108 (demiard)En Normandie, amas de onze gerbes de blé ou d'avoine,
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 245 (onzain)Ne prenez pas cette fille pour servante, c'est une vraie heurte-pot.
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 187 (heurte-pot)Une voiturée de gens, de blé, de foin, de bois.
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 342 (voiturée)On dit aussi broutard en Normandie.
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 53 (broutier)En Normandie, carré de côtelettes de porc qu'on fait rôtir à la broche.
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 184 (hâtelet)En Normandie, sifflet fait avec un chalumeau de blé et dont le son rappelle celui de la cornemuse,
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 260 (pipet)En Normandie, provision de fruits qu'on garde pour l'hiver et qu'on laisse mûrir sur la planche,
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 236 (mugot)Nom, en Normandie, de la larve du hanneton ou ver blanc,
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 337 (verbled)En Normandie, fruit de l'aubépine.
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 74 (chenette)En Normandie, se dit d'un cultivateur qui laboure avec des haridelles et n'avance point dans son travail ; d'où haricotier, pauvre homme qui n'arrive point à faire ses affaires, qui tire le diable par la queue,
Gloss. de la vallée d'Yères, le Havre, 1876, p. 182 (haricoter)En Normandie, bran de coucou, espèce de gomme que distillent certains arbres,
Gloss. de la vallée d'Yères, p. 86 (coucou)