Denis DIDEROT, auteur cité dans le Littré
DIDEROT (1713-1784)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DIDEROT a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Essai sur les règnes de Claude et de Néron et sur les mœurs et les écrits de Sénèque | 1782 | 438 citations |
| Le neveu de Rameau | 1762 | 25 citations |
| Le père de famille | 1758 | 59 citations |
| Lettres à Sophie Voland | 95 citations | |
| Lettre sur les aveugles à l'usage de ceux qui voient | 1749 | 35 citations |
| Lettre sur les sourds et muets à l'usage de ceux qui entendent et qui parlent | 1751 | 45 citations |
| Opinions des anciens philosophes | 371 citations | |
| Pensées philosophiques | 1746 | 42 citations |
| Pensées sur la peinture | 1795 | 94 citations |
| Salons de peinture | 1759-1781 | 430 citations |
Quelques citations de Denis DIDEROT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2146 citations dans le Littré.
Les profès [chez les jésuites] ont renoncé à toute dignité ecclésiastique ; ils ne peuvent accepter la crosse, la mitre ou le rochet que du consentement du général.
Opin. des anc. philos. (jésuites). (rochet [1])Sur-le-champ on traîne le malheureux au supplice.
Claude et Nér. I, 20 (traîner)On pardonne un mauvais ouvrage à un ouvrier indigent, on ne le pardonne point aux dieux : tout ce qui sort de leurs mains doit être parfait.
Cl. et Nér. II, 54 (sortir [1])La Providence n'avait permis cette retraite de Moïse chez les Arabes que pour y porter la connaissance du vrai Dieu et de sa religion.
Opin. des anc. philos. Arabes. (retraite [1])Selon les lois de l'analyse des sorts… je ne dois point être surpris qu'une chose arrive lorsqu'elle est possible.
Pens. phil. 21 (sort)Ce cavalier lâche un coup de pistolet à un autre qui a le sabre levé sur lui.
Salon de 1765, Œuv. t. XIII, p. 169, dans POUGENS (lâcher)Il y a des hommes dont il est glorieux d'être haï.
Claude et Nér. II, 2 (haïr)Cette science frivole qui consiste à connaître la volonté des dieux, ou par le vol des oiseaux, ou par leur chant, ou par l'inspection des entrailles d'une victime.
Opin. des anc. phil. (Romains). (entrailles)Le philosophe renonce… pour s'occuper, dans le silence et l'obscurité de la retraite, des dissensions intestines de sa raison avec ses penchants.
Claude et Nér. I, 13 (intestin, ine [1])Qu'il est rare de trouver un artiste qui entre profondément dans l'esprit de son sujet !
Salon de 1767, Œuvr. t. XIV, p. 74, dans POUGENS (entrer)Il [Pythagore] exigeait qu'ils [ses disciples] se réduisissent à une pauvreté spontanée.
Opin. des anc. phil. Pythagorisme. (réduire)Dans ce livre immortel [Clarisse Harlowe], comme dans la nature au printemps, on ne trouve point deux feuilles qui soient d'un même vert,
Él. de Richardson (vert, erte)La mobilité convient à l'atome, et le repos au monde.
Salon de 1767, Œuvres, t. XIV, p. 64, dans POUGENS. (mobilité)Alexandre mettait Homère sous son oreiller ; Scipion y mit Xénophon.
Opin. des anc. philos. (Romains). (oreiller)Tandis que le moine se démène pour se débarrasser du chien.
Salon de 1765, Œuvres, t. XIII, p. 181, dans POUGENS. (démener (se))C'est une grande querelle que celle de l'Angleterre avec ses colonies : savez-vous, mon ami, par où nature veut qu'elle finisse ? Par une rupture.
Sur les lettres d'un fermier. (nature)Il nous reste de lui [Eunape] un commentaire sur les vies des sophistes qu'il faut lire avec précaution.
Opin. des anc. philos. Éclectisme. (sophiste)Peut-on avoir le goût pur quand on a le cœur corrompu ?
Pensées sur la peint. Œuvres, t. XV, p. 168, dans POUGENS. (goût)Les auteurs d'entre les modernes qui en valent la peine ont été traduits dans notre langue.
Lett. sur la chirurg. (peine)Je me trouve dans le cas des gens ruinés sans qu'il y ait de leur faute ; tout le monde les excuse, personne ne les assiste.
Claude et Nér. II, 1 (ruiné, ée [1])