Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Se il truevent ke li maniemens le [du] segneur d'Oisy et ses ancisseurs [ancêtres] valle mieus que li maniement l'evesque…
maniamentum. (maniement)Comme en icellui mestier de boucherie soit accoustumé chascun an eslire un certain officier appellé le doyen du dit mestier.
decanus 7 (doyen)Vollain ou petite serpe.
ib. (volant [3])André passa la ruelle ou venelle de la maison.
venella. (ruelle)Cornet de l'uel [coin de l'œil].
acies. (cornet)Et entendent que paterins vaut autant come chose abandonnée à souffrir passion en l'exemple des martyrs.
paterinus. (patarins)Car qui sa main met à l'arere, S'arriere lui regarde un pas, Du regne Dieu digne n'est pas.
ib. (araire)Pour aucunes conspirations, monopoles et conjuroisons longtemps apensées et contrepensées.
appensatus. (conjuration)Que vignes, que freisches.
ib. (friche)Nostre dit habitant seront tenuz de maintenir au leur [à leurs dépens] les aules [halles].
aula. (leur [2])Tonnage de vin.
tunna. (tonnage)Leur convient tenir en leurs hostiex [hotels] chevaux et autres biens et ostillemens.
ostilarium. (outillement)Jourdain Garnier ala en l'ostel de Jehan Decquetot, pour ce que la femme dudit Jehan, qui estoit cousine de sa femme, devoit relever cellui jour, et là fut ledit Jourdain et sa femme au diner.
relevata. (relever)Armez de cotes à leurs tailles Et de bons auberjons à mailles.
halsberga. (haubergeon)Par nuit le suppliant leva un aiz ou trapant, qui estoit couchiez en la maniere de plancher.
ib. (trapan)Ventoise pour aider à relever la marris [matrice] d'icele malade.
ventosa. (ventouse)Descort fust meu pour cause d'une aumusette ou barrette.
aumucella. (discord [1])Tu me dois deux journées d'aoust, tu fais que mauvaise merde que tu les me dois tant.
merda. (merde)Le suppliant donna à ladite femme deux poingnées ou visage, et la jeta par terre.
pugnata. (poignée)Seront tenuz de cranner [boucher les crans] autour de le [la] dite maison.
cranare. (craner)