Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Deux fornaises de chaus que Colars devoit faire à ses cousts.
Constantinople, Chartes, p. 26 (fournaise)Chascuns fardeaulx d'escoerie ou de freperie doit deux deniers.
escoeria. (écofrai ou écofroi)Le signifiant trouva sa charrue, où il print un baston que l'en appelle cureur.
curata. (curoir ou curon)Par ung vent qu'on appelle garbum, qui n'est pas des quatre mestres vens regnans en mer.
garbinus. (garbin)Bois en plessis, que les aucuns appellent tousche.
pleisseicium. (plessis)Volons que nostres hoirs ou nostre hoir soient controint trainchiement à tenir, à accomplir… toutes les choses dessus dites.
trencator. (tranchément)Les devant diz fermiers, muniers ou asners desdiz moulins paieront chascun an aus rentiers ou aux fermiers qui tenront les rentes ou fermes de la dite ville de Meleun, quatre livres de Parisis.
rentarius. (rentier, ière)Porront lidiz sires et sa femme venangier en leurs dites vignes, toutesfois que il leur plaira, sans tenir ban.
vendemiae. (vendanger)Clement par la divine pourveance apostole de l'eglise de Rome.
apostolicus. (providence)Et si est assavoir que li forniers doit associer loyaument les fournées.
associare. (associer)Les gens frequentans les armes et qui se habilitent à icelles.
habilitare. (habiliter)Le suppliant garde des bois et commis à garder les hairons, buhoriaux et aultres oiseaulx.
buhors. (buhoriau)Ung grant cousteau de cuisine, nommé tranchelart.
tranchetus. (tranchelard)Le dit Juhannin mena une chartée d'amendement [fumier] aux champs.
ib. (amendement)Redditus vocatos communiter et gallice la maritorne.
maritorne. (maritorne)Les exposans trouverent un jeune homme couchié sur Pautel de la Magdalaine, où l'en chante et celebre continuelement le corps nostre Seigneur.
corpus. (corps)Le suppliant n'avoit bonnement de quoy acheter des anneaulx d'argent à sa femme pour mettre en ses doiz et s'en parer ; et pour ce que sa dite femme l'en precipitoit fort de lui en donner…
praecipitium. (précipiter)Perrin langoieur ou essaieur de pourceaus.
essaium. (essayeur)Le suppliant depuis se mist à bon usaige [s'amenda].
usagium. (usage)Je ai donné et doin à mon filz, pour le avis et pour l'assignement de son mariage, toute la terre.
avisum. (avis [1])