Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Un fesseau de chaume, autrement appellé glui.
gluen. (glui)Le bouchon de chanvre d'un cent doit obole par terre.
boteronus. (bouchon [2])Le seigneuz chastellain est fondé d'avoir la preeminence devant ses vassaux es eglises estans en et de sa chastellenie, comme d'avoir et retenir listres à ses armes et timbres au dedans et dehors des dites eglises.
ib. (litre [1])Lequel fief sera et doyvera estre reconsolidé [réuni] au domaine d'iceulx seigneurs.
resolidare. (reconsolider)Comme le suppliant eust pris à crois et en chastel deux buefs.
ib. (croît)Pour aucunes conspirations, monopoles et conjuroisons longtemps apensées et contrepensées.
appensatus. (conjuration)Un cop sur l'espaule dont il lui desnoua [luxa] le bras.
denodare. (dénouer)Huit nappes de hostel, une autre estendelle de fin linge.
extendere. (étendelle)À la charge et foule d'icelle cour et d'aucun soupçon d'icelle.
accaratio. (foule)Un petit coutel portatif appellé baudelaire.
ib. (baudelaire)Li traiteur [traîtres] s'en aloient cherchant et fironant [agissant par voie souterraine] à chascun pour esmovoir les cuers de ses barons contre lui.
ib. (fureter)Nous ottroions nostre chastel o toute seigneurie, emolumens, avenemenz [avenages], aventures et toutes autres choses.
avenius. (avénement)Le quel compaignon avait faulsé ou fait faulser à un jeune clerc certaines lettres royaulx.
falsare. (fausser)Jou [je] Hellins, ayant rouvart et consideration…
regardum. (regard)Ledit prieur doit prendre tous gros bois en nos bois, pour maintenir lesdits deux grans pons pour toujours, mais sauf que de plateaulx, lesquels plateaux ne se doivent pas prendre en nos bois.
planta (plateau)Les rooles de copie auront trois espans de long, et un espan d'escriture en lé.
espannus. (rôle)Tribula, esmotouer, vel herse.
tribula (émottoir)Pour livres de soies de plusieurs couleurs, pour faire les tissus et aiguillettes aus dits harnois, faire sautouers [étriers].
saltatoria. (aiguillette)En eux ainsi sequeuant et joant cortoisement.
succusatio. (secouer)Le suppliant a marqué et ferré du dit martel dix-sept chesnes et ung hestre.
ferrare. (ferrer)