Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE, auteur cité dans le Littré
DU CANGE (1783-1833)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DU CANGE a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Aucune œuvre identifiée, le travail d'identification des œuvres reste à faire sur cet auteur.
Quelques citations de Victor Henri-Joseph Brahain, dit DU CANGE
Voici un tirage aléatoire parmi ses 2769 citations dans le Littré.
Pour certaine maladie dont il estoit entachiez, c'est assavoir du mal des roses nostre dame.
morbus. (rose [1])Le suppliant et autres firent semblant de jaugier [percer, enfoncer] le dit huis et de rompre les palessons du dit hostel.
jaugia. (jauger)N'a cinq lieues de toutes parts, Fors sauvechines [lieux déserts] et essars.
sylvaticus. (sauvagine)Le suppliant estoit à ung bois appellé le bois Chamaillart, situé près la ville de Nyort.
boscairare. (chamaillard)Un baston appellé boule ou massue.
ib. (bouille [1])Laquelle femme dist à icellui Sagardeau, qu'il se souffrist de dire lesdites paroles de ladite femme, mesmement en la presence de son mary.
sufferentia. (souffrir)Que tout boulenguiers cuissent leurs bingnes aveuc la fournée de l'autre pain tout ensemble.
binota. (beignet)Les quelz compaignons envoyerent ou dit hostel où se faisoient des nopces pour demander à l'espousé son culaige, ainsi qu'ilz ont accoustumé de faire ou dit lieu [St-Leu] en Rethelois.
culagium. (cullage)Le suppliant se desmarcha et sailly ou se mist en une petite flesque ou maulvais pas.
ib. (flaque)Ilz avoient prins sept quinteaulz de gerbes par droit d'agrier ou teraige.
agrarium. (agrier ou agrière)Une faude de charbon.
falda. (faude)Nus [nul] ne quens ne bers [ni comte ni baron] ne puet [peut] donner son homme de foy, se n'est à son frere ou à sa suer ; mès à iceus le puet il bien donner en partie, mes il ne le pourroit pas donner à un estrange, se il ne le donnoit à [avec] toute l'obeissance [service] qu'il avoit, sans riens retenir.
obedientia. (obéissance)La rente des prez et la coustume que l'on appelle fenage.
fenagium. (fenage)Icelle suppliante prist huit cuvellettes d'argent estans en une custode [boîte].
custoda. (custode [1])Femme de pechié [femme publique].
ib. (péché)Regretier.
auscionarius. (regrattier, ière)Clappier et bordel publique.
ib. (clapier)Tant ont li compteour compté, Et li fableour tant fablé.
abelimentum (conteur, euse)Ha ! ribault, es-tu là ? tu me fais desplaisir, mais je te rollerai [battrai].
roilla. (rouler)Lequel veneur pria au dit Symon qu'il voulsist aler querir un cheval pour faire la cuirée aux loups, auxquels loups icellui veneur avoit entention de chacier.
cuirea. (curée)