Charles Pinot, sieur DUCLOS, auteur cité dans le Littré
DUCLOS (1704-1772)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme DUCLOS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| Considérations sur les mœurs de ce siècle | 1751 | 145 citations |
| Œuvres complètes, Paris, 1806, 10 vol. in-8 | 514 citations |
Quelques citations de Charles Pinot, sieur DUCLOS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 693 citations dans le Littré.
Tout grammairien qui n'est pas né dans la capitale, ou qui n'y a pas été élevé dès l'enfance, devrait s'abstenir de parler des sons de la langue.
Gramm. Œuvres, t. IX, p. 21, dans POUGENS (grammairien)On ne voyait jadis que des hypocrites de vertu ; on trouve aujourd'hui des hypocrites de vice.
Consid. mœurs, ch. 5 (hypocrite)Ceux qui étaient présents firent éclater leur joie en criant noël, qui était alors le cri de réjouissance.
Œuv. t. I, p. 391 (noël)M. le duc était très borné, opiniâtre, dur, même féroce, et, quoique prince, glorieux comme un homme nouveau.
Mém. rég. Œuv. t. VI, p. 161, dans POUGENS (glorieux, euse)Le jugement que nous faisons des choses, comme quand je dis : la terre est ronde, s'appelle proposition.
Œuv. t. IX, p. 53 (proposition)Il était moins sensible à l'éclat du trône qu'importuné des devoirs qu'il impose.
Hist. Louis XI, Œuv. t. II, p. 21, dans POUGENS (importuné, ée)Il y a quelques mois que je le trouvai au ridotte.
Œuv. t. VIII, p. 39 (ridotte)Le duc de Bourgogne s'étant plaint de plusieurs infractions au traité d'Arras.
Hist. Louis XI, Œuv. t. II, p. 108, dans POUGENS (infraction)L'esprit de la nouvelle Rome est diamétralement opposé à celui de l'ancienne.
Œuv. t. VII, p. 50 (opposé, ée)Il y périt une quantité d'officiers de marque.
Hist. Louis XI, Œuvres, t. III, p. 108 (marque)Les jeux qui naissent de la force et de l'adresse, sont toujours les premiers connus d'un peuple naissant.
Mém. jeux scéniques, Œuvr. t. I, p. 334, dans POUGENS. (jeu)Philippe V, né avec un sens droit, mais peu étendu, était silencieux, réservé, même timide, se défiant de lui-même.
Œuvr t. VI, p. 113 (silencieux, euse)On y parle [à Sienne] aussi purement l'italien qu'à Florence et sans l'âpreté et l'accent guttural du florentin.
Voy. Ital. Œuvres, t. VII, p. 171, dans POUGENS (guttural, ale)Le grand sacrifice du gui de l'an neuf se faisait avec beaucoup de cérémonies près de Chartres, le sixième jour de la lune, qui était le commencement de l'année, suivant leur manière de compter par nuits.
Mém. Druid. Œuv. t. I, p. 284, dans POUGENS (gui [1])Il ne tenait à rien par son goût, et se livrait à tout par celui des autres.
Œuv. t. VIII, p. 108 (tenir)L'évêque du Mans, du Crevy, disait : Je n'ai jamais lu le livre de Quesnel, mais j'en ai entendu dire beaucoup de bien ; et si, par notre acceptation de la bulle, nous avons mis la foi à couvert, nous n'y avons pas mis la bonne foi.
Règne Louis XIV, Œuv. t. v, p. 133, dans POUGENS (foi)Cafarelli disait, en parlant de Farinelli, qu'il avait été premier ministre en Espagne, et ajoutait : il le méritait bien, car c'est une voix admirable.
Œuvres, t. VII, p. 176 (voix)Les nasales n'ayant point de caractères simples qui en soient les signes, on a eu recours à la combinaison d'une voyelle avec m ou n.
Œuv. t. IX, p. 45 (nasal, ale)Elle [la politesse exquise] a fait naître à certaines gens l'idée de jouer la grossièreté et la brusquerie pour imiter la franchise, et couvrir leurs desseins.
Consid. mœurs, ch. III (jouer)Ce fut là qu'ayant eu part au mariage de la princesse de Parme avec Philippe V, il [Alberoni] prit le vol qui l'éleva si haut.
Œuv. t. v, p. 236 (vol [1])